ເປັນຄົນລາວ ຢາກຮູູ້ຂ່າວຄາວຜູ່ໂດຍສານທີ່ຫລອດຊິວິດນັ້ນເປັນແນວໃດ
ຫາອ່ານຂ່າວພາສາລາວ ພາສາອັງກິດ ແມ່ນບໍ່ມີ ສວ່ນເວບໄຊລັດ ພັດມີແຕ່ຂ່າວຜູ້ນຳຕາຍ
ກໍເລີຍຊອກເຫັນຂ່າວ ພາສາຈິນ
国际在线万象消息(记者 莫小玲、何斌、吴怡杏):记者从万象103医院获悉,老挝军机坠毁事件中三名生还者情况稳定,均已能正常说话、进食。
其中,女少尉帕万和老党中央保健局医生京乔伤势不重,正在稳步恢复中。老挝公安部部长警卫员坎腊伤势较重,背部烧伤达60%,仍在ICU病房处于密切的观察和治疗中。
(原标题:老挝军机坠毁中三名生还者情况稳定)
ເພິ່ນຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຍົກເອົາເລື່ອງນີ້ມາສົນທະນາ, ລືມໄປສາ ຄິດວ່າບໍ່ມີເຫດການຫຍັງເກີດຂຶ້ນ.
Anonymous wrote:ເພິ່ນຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຍົກເອົາເລື່ອງນີ້ມາສົນທະນາ, ລືມໄປສາ ຄິດວ່າບໍ່ມີເຫດການຫຍັງເກີດຂຶ້ນ.
ເສຍເສັ້ນ
"ລອດ", ບໍ່ແມ່ນ "ຫລອດ"
Anonymous wrote:ເປັນຄົນລາວ ຢາກຮູູ້ຂ່າວຄາວຜູ່ໂດຍສານທີ່ຫລອດຊິວິດນັ້ນເປັນແນວໃດຫາອ່ານຂ່າວພາສາລາວ ພາສາອັງກິດ ແມ່ນບໍ່ມີ ສວ່ນເວບໄຊລັດ ພັດມີແຕ່ຂ່າວຜູ້ນຳຕາຍກໍເລີຍຊອກເຫັນຂ່າວ ພາສາຈິນ国际在线万象消息(记者 莫小玲、何斌、吴怡杏):记者从万象103医院获悉,老挝军机坠毁事件中三名生还者情况稳定,均已能正常说话、进食。 其中,女少尉帕万和老党中央保健局医生京乔伤势不重,正在稳步恢复中。老挝公安部部长警卫员坎腊伤势较重,背部烧伤达60%,仍在ICU病房处于密切的观察和治疗中。(原标题:老挝军机坠毁中三名生还者情况稳定)
ແປໃຫ້ຮູ້ແດ່,ເຂົາເວົ້າອັນເດີ.?
ພີ່ນ້ອງຂ້ອຍບອກເຕືອນບໍ່ໃຫ້ຂ້ອຍອອກຄຳເຫັນຫຍັງກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ ລົມໂທລະສັບກໍ່ໃຫ້ລະວັງ
ເພາະເພິ່ນມີເຄື່ອງດັກຟັງເກືອບພັນເຄື່ອງ ບ້ານເມືອງກຳລັງອົນລະຫົນວຸ້ນວາຍ ລະວັງໄວ້ກໍ່ດີ.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ເປັນຄົນລາວ ຢາກຮູູ້ຂ່າວຄາວຜູ່ໂດຍສານທີ່ຫລອດຊິວິດນັ້ນເປັນແນວໃດຫາອ່ານຂ່າວພາສາລາວ ພາສາອັງກິດ ແມ່ນບໍ່ມີ ສວ່ນເວບໄຊລັດ ພັດມີແຕ່ຂ່າວຜູ້ນຳຕາຍກໍເລີຍຊອກເຫັນຂ່າວ ພາສາຈິນ国际在线万象消息(记者 莫小玲、何斌、吴怡杏):记者从万象103医院获悉,老挝军机坠毁事件中三名生还者情况稳定,均已能正常说话、进食。 其中,女少尉帕万和老党中央保健局医生京乔伤势不重,正在稳步恢复中。老挝公安部部长警卫员坎腊伤势较重,背部烧伤达60%,仍在ICU病房处于密切的观察和治疗中。(原标题:老挝军机坠毁中三名生还者情况稳定) ແປໃຫ້ຮູ້ແດ່,ເຂົາເວົ້າອັນເດີ.?
ເຂົາເວົ້າວ່າສາວພະຍາບານນັ້ນອາການບໍ່ໜັກປານໃດ
ສ່ວນນາຍຕຳຫລວດແມ່ນອາການໜັກສົມຄວນ
ຮ່າງກາຍດ້ານຫລັງຖືກໄໝ້ ູ60% , ປັດຈຸບັນຍັງຢູ່ຫອ້ງ ICU
ບໍ່ແມ່ນສາວ ພະຍາບານ ?
ນາງເປັນທະຫານ ເຮັດວຽກໄປກັບຍົນ...
ຄືກັນກັບ "air hostess"
ຂອງກອງທັບອາກາດປະຊາຊົນລາວ....
ເບິ່ງຢູ່ຮູບ ທາງຫລັງບໍ່ຖືກໄຟໃຫມ້ ດັ່ງນັ້ນຜູ້ຢູ່ທາງຫລັງຈຶ່ງລອດມາໄດ້
ຍົນອາດຫັກອອກຈາກກັນກໍເປັນໄດ້
ເພາະແຮງຕ້ານຂອງລົມ ຕອນຍົນລົງ
ສວ່ນທາງຫນ້າ ມີທັງເຄື່ອງຈັກ ແລະນຳມັນ ແລວ້ຈະເກີດໄຟເວລາຕົກ