นครพนม 15 ม.ค. - ด.ต.แสวง แก้วดวง นายกสมาคมผู้สื่อข่าว จ.นครพนม พร้อมด้วยสื่อมวลชน นำกระเช้าดอกไม้ไปมอบให้กำลังใจแก่ พ.ต.อ.สมนึก มิควาฬ ผู้กำกับการสถานีตำรวจภูธรเมืองนครพนม (ผกก.สภ.เมืองนครพนม) และสอบถามข้อเท็จจริงกรณีถูก พล.ต.ต.ชูรัตน์ ปานเหง้า ผู้บังคับการตำรวจภูธรจังหวัดนครพนม ออกคำสั่งย้ายเร่งด่วน 24 ชั่วโมง ตามคำสั่ง ภ.จว.นครพนม เลขที่ 39 ลงวันที่ 14 มกราคม 2556 โดยระบุให้ พ.ต.อ.สมนึก ไปปฏิบัติราชการในตำแหน่ง สภ.ปลาปาก อ.ปลาปาก จ.นครพนม รวมถึง พ.ต.ท.สุขสวัสดิ์ บัวอิ่น พนักงานสอบสวนผู้เชี่ยวชาญพิเศษ สภ.เมืองนครพนม ไปปฏิบัติหน้าที่ที่ สภ.ศรีสงคราม จ.นครพนม และ ร.ต.ท.ณัฐดนัย ทองดง พนักงานสอบสวน สบ.1 สภ.เมืองนครพนม ไปปฏิบัติหน้าที่ สภ.ศรีสงคราม โดยมีคำสั่งให้ พ.ต.อ.วรพงษ์ นันทลักษณ์ ผกก.สภ.ท่าอุเทน มานั่งในตำแหน่ง ผกก.สภ.เมืองนครพนม คำสั่งมีผลตั้งแต่วันที่ 15 มกราคม 2556 พ.ต.อ.สมนึก เปิดเผยว่า เชื่อว่ามาจากกรณีปัญหาการทำสำนวนในคดีปล้นเงิน 3.5 ล้านบาท ของนักธุรกิจชาวลาว เมื่อวันที่ 12 ธันวาคม 2555 จนกระทั่งพนักงานสอบสวนภายใต้การอำนวยการของตน ได้รีบเร่งส่งสำนวนคดีไปยังสำนักงานคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตในภาครัฐ (ป.ป.ท.) ทั้งที่สำนวนดังกล่าวยังไม่ผ่านความเห็นของต้นสังกัด คือ ภ.จว.นครพนม ทำให้ผู้บังคับบัญชาถือว่าผิดระเบียบขั้นตอนการปฏิบัติ ซึ่งตนขอยืนยันว่าทำตรงไปตรงมาตามขั้นตอนทุกอย่าง แต่เมื่อผู้บังคับบัญชามีคำสั่งก็ต้องปฏิบัติตาม ไม่ขอวิจารณ์เรื่องที่เกิดขึ้น ขณะที่ พล.ต.ต.ชูรัตน์ ปานเหง้า ผู้บังคับการจังหวัดภูธรจังหวัดนครพนม ปฏิเสธที่จะให้สัมภาษณ์กรณีดังกล่าว.- สำนักข่าวไทย
โห ย้ายด่วนภายใน 24 ชั่วโมง เลยเหรอ
ใช้ตัวอักษรไทยดีกว่ามั้ยครับ ตัวอักษรลาวผสมคำแบบไทยอ่านยาก
ที่ถูก ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ
Anonymous wrote:นครพนม 15 ม.ค. - ด.ต.แสวง แก้วดวง นายกสมาคมผู้สื่อข่าว จ.นครพนม พร้อมด้วยสื่อมวลชน นำกระเช้าดอกไม้ไปมอบให้กำลังใจแก่ พ.ต.อ.สมนึก มิควาฬ ผู้กำกับการสถานีตำรวจภูธรเมืองนครพนม (ผกก.สภ.เมืองนครพนม) และสอบถามข้อเท็จจริงกรณีถูก พล.ต.ต.ชูรัตน์ ปานเหง้า ผู้บังคับการตำรวจภูธรจังหวัดนครพนม ออกคำสั่งย้ายเร่งด่วน 24 ชั่วโมง ตามคำสั่ง ภ.จว.นครพนม เลขที่ 39 ลงวันที่ 14 มกราคม 2556 โดยระบุให้ พ.ต.อ.สมนึก ไปปฏิบัติราชการในตำแหน่ง สภ.ปลาปาก อ.ปลาปาก จ.นครพนม รวมถึง พ.ต.ท.สุขสวัสดิ์ บัวอิ่น พนักงานสอบสวนผู้เชี่ยวชาญพิเศษ สภ.เมืองนครพนม ไปปฏิบัติหน้าที่ที่ สภ.ศรีสงคราม จ.นครพนม และ ร.ต.ท.ณัฐดนัย ทองดง พนักงานสอบสวน สบ.1 สภ.เมืองนครพนม ไปปฏิบัติหน้าที่ สภ.ศรีสงคราม โดยมีคำสั่งให้ พ.ต.อ.วรพงษ์ นันทลักษณ์ ผกก.สภ.ท่าอุเทน มานั่งในตำแหน่ง ผกก.สภ.เมืองนครพนม คำสั่งมีผลตั้งแต่วันที่ 15 มกราคม 2556 พ.ต.อ.สมนึก เปิดเผยว่า เชื่อว่ามาจากกรณีปัญหาการทำสำนวนในคดีปล้นเงิน 3.5 ล้านบาท ของนักธุรกิจชาวลาว เมื่อวันที่ 12 ธันวาคม 2555 จนกระทั่งพนักงานสอบสวนภายใต้การอำนวยการของตน ได้รีบเร่งส่งสำนวนคดีไปยังสำนักงานคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตในภาครัฐ (ป.ป.ท.) ทั้งที่สำนวนดังกล่าวยังไม่ผ่านความเห็นของต้นสังกัด คือ ภ.จว.นครพนม ทำให้ผู้บังคับบัญชาถือว่าผิดระเบียบขั้นตอนการปฏิบัติ ซึ่งตนขอยืนยันว่าทำตรงไปตรงมาตามขั้นตอนทุกอย่าง แต่เมื่อผู้บังคับบัญชามีคำสั่งก็ต้องปฏิบัติตาม ไม่ขอวิจารณ์เรื่องที่เกิดขึ้น ขณะที่ พล.ต.ต.ชูรัตน์ ปานเหง้า ผู้บังคับการจังหวัดภูธรจังหวัดนครพนม ปฏิเสธที่จะให้สัมภาษณ์กรณีดังกล่าว.- สำนักข่าวไทย
ຄັນເກີດຢູ່ລາວ ໝິດຊອຍໝອ້ຍ
ສາມລ້ານ ໝິດຈີ່ຫລີ່_??
Anonymous wrote:ใช้ตัวอักษรไทยดีกว่ามั้ยครับ ตัวอักษรลาวผสมคำแบบไทยอ่านยากที่ถูก ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ
ທີ່ຖືກກວ່າ
ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ เซ่นคดี ສັງເວີຍຄະດີ ?(เซ่น ຂຽນພາສາລາວວ່າຈັງໃດ ເຊັ້ນ ມີຄວາມໝາຍວ່າ ຂ້າສັດຫຼືເອົາຂອງໄປໄຫວ້ໄປສັງເວີຍ)ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ใช้ตัวอักษรไทยดีกว่ามั้ยครับ ตัวอักษรลาวผสมคำแบบไทยอ่านยากที่ถูก ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ ທີ່ຖືກກວ່າ ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ เซ่นคดี ສັງເວີຍຄະດີ ?(เซ่น ຂຽນພາສາລາວວ່າຈັງໃດ ເຊັ້ນ ມີຄວາມໝາຍວ່າ ຂ້າສັດຫຼືເອົາຂອງໄປໄຫວ້ໄປສັງເວີຍ)ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ
เซ่นคลิปเซ่นคำนี้คือการเซ่นไหว้นั้ละ ความหมายในกระทู้คือ ถืกลงโทษย้อนคลิป
นี้กะคือถืกเด้งออกจากตำแหน่ง กะคือถืกย้ายไปม่องอื่น แต่ถ้าเช่น หมายเถิงโตอย่าง
เช่นโน้น เช่นนี้ ภาษาลาวบ่อ มี ชอช้าง มีแต่ซอซ้าง เฮ้ดให้ภาษาบ่อครบตามหลักไวยากร
ເພາະສະນັ້ນ ຄຳວ່າເຊັ່ນໃນກະທູ້ນີ້ຖືກຕ້ອງແລ້ວ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:ใช้ตัวอักษรไทยดีกว่ามั้ยครับ ตัวอักษรลาวผสมคำแบบไทยอ่านยากที่ถูก ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ ທີ່ຖືກກວ່າ ເດັ້ງ ຜກກ. ເມືອງນະຄອນພະນົມ ເຊັ່ນຄລິປ เซ่นคดี ສັງເວີຍຄະດີ ?(เซ่น ຂຽນພາສາລາວວ່າຈັງໃດ ເຊັ້ນ ມີຄວາມໝາຍວ່າ ຂ້າສັດຫຼືເອົາຂອງໄປໄຫວ້ໄປສັງເວີຍ)ປົ້ນເງີນນັກທຸລະກິດລາວ 3.5 ລ້ານບາດ เซ่นคลิปเซ่นคำนี้คือการเซ่นไหว้นั้ละ ความหมายในกระทู้คือ ถืกลงโทษย้อนคลิปนี้กะคือถืกเด้งออกจากตำแหน่ง กะคือถืกย้ายไปม่องอื่น แต่ถ้าเช่น หมายเถิงโตอย่างเช่นโน้น เช่นนี้ ภาษาลาวบ่อ มี ชอช้าง มีแต่ซอซ้าง เฮ้ดให้ภาษาบ่อครบตามหลักไวยากร ເພາະສະນັ້ນ ຄຳວ່າເຊັ່ນໃນກະທູ້ນີ້ຖືກຕ້ອງແລ້ວ
ຕາມຫົວກະທູ້ເຂົາຂຽນຕາມພາສາໄທຍວ່າ ເຊ່ນຄດີປລ້ນເງິນ เซ่นคดีปล้นเงิน
ເຈ້າກໍຍັງ ຄລິປ ໆ ໆ ຢູ່ນໍ
ຄະດີ ບໍ່ແມ່ນ ຄລິປ
ສ່ວນຄຳ ເຊ່ນ ເຊ້ນ ທີ່ມີຄວາມໝາຍວ່າ ສັງເວີຍ ນັ້ນບໍ່ມີໃນພາສາລາວ
ໄທຍເອງກະບໍ່ເຄີຍມີ ໄທຍຫຫາກໍ່ເອົາຄຳນີ້ມາໃຊ້ຕອນຄົນຈີນເຂົ້າມາຢູ່ ມັນມາຈາກພາສາຈີນ เซ่นเจ้า
ພາສາລາວມີຄຳວ່າ ເຊັ່ນ ໂຕຢ່າງເຊັ່ນ