Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ທ່ານຫົງທອງ ສິຣິວັດ ໂຕ້ວາທີສາກົນ
ທ້າວສຸກກະເສີມ

Date:
ທ່ານຫົງທອງ ສິຣິວັດ ໂຕ້ວາທີສາກົນ


ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງນຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນລາວມີຄວາມສາມາດທຽບເທົ່າ(ບາງທີກາຍ)

ກັບຄົນຕ່າງປະເທດທາງດ້ານພາສາແລະຣະດັບການສຶກສາ, ຊົມເຊີຍ.

 




__________________
Anonymous

Date:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.



__________________
A™

Date:

ສໍາລັບຂ້ານອ້ຍແລ້ວກົດ LIKE ໃຫ້ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ 3 ເທື່ອ

ຢາກກົດຫຼາຍກວ່ານັ້ນແຕ່ຢ້ານຜິດກົດກະຕິກາຂອງຫອ້ງ.

ຂ້ານອ້ຍສະໜັບສະໜູນແນວຄິດທີ່ຢາກສົ່ງເສີມໃຫ້ປະຊາຊົນຮູ້ຈັກ

ນໍາໃຊ້ສິດທິພື້ນຖານຂອງຕົນ ແຕ່ບັນຫາຕົວຈິງເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດ

ນໍາໃຊ້ສິດທິຂອງຕົນໄດ້ເພາະອໍານາດເງິນເໜືອກວ່າອໍານາດລັດ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ



__________________
Anonymous

Date:


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າຄົງຈະເຂົ້າໃຈຫຼາຍກວ່ານັ້ນ ແຕ່ເຈົ້າຖ່ອມຕົນຊື່ໆ.

ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈແຕ່ຕອນທີ່ລາວເວົ້າວ່າອາເມຣິກາເອົາລະເບີດມາຖິ້ມ

ໃສ່ປະເທດລາວ, ແມ່ນບໍ່ລະ?



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ໄດ້ເທົ່ານັ້ນມັນກໍ່ດີແລ້ວເດ, ແນວມັນບໍ່ແມ່ນ

ພາສາແມ່ເຮົາ, ອັນຫມູ່ຕ່າງປະເທດຂອງເຈົ້າ

ມັນກໍ່ຊິເງີງາກຄືກັນກັບເຈົ້າຫັ້ນລະ



__________________
Anonymous

Date:

ທ້າວສຸກກະເສີມ wrote:

ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງນຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນລາວມີຄວາມສາມາດທຽບເທົ່າ(ບາງທີກາຍ)

ກັບຄົນຕ່າງປະເທດທາງດ້ານພາສາແລະຣະດັບການສຶກສາ, ຊົມເຊີຍ.

 



Congratulation good job, well done.

Keep going on, you did a great project

too.

Land right issue is a big and difficult project.

I wish you good luck to help Lao people know

their right.

God bless you!



__________________
Lao-American

Date:

ທ່ານຊາຍລາວເວົ້າດີເຕີບທັງຕະລົກນຳພ້ອມ..ຊົມເຊີຍ



__________________
Anonymous

Date:

ພາສາອັງກິດ ຈະວ່າຍາກແຕ່ກໍ່ມີຄົນເວົ້າຢູ່ເຕັມເມືອງ ຈະວ່າງ່າຍແຕ່ກໍ່ຍັງມີຄົນເວົ້າບໍ່ໄດ້ຟັງບໍ່ເປັນຢູ່ເຕັມເມືອງ!



__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 67
Date:

5555555555555

__________________
Anonymous

Date:

I think not everybody believe in Buddhism,,,do you think like me?



__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 67
Date:

Lao pride alway buddha 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ໄດ້ເທົ່ານັ້ນມັນກໍ່ດີແລ້ວເດ, ແນວມັນບໍ່ແມ່ນ

ພາສາແມ່ເຮົາ, ອັນຫມູ່ຕ່າງປະເທດຂອງເຈົ້າ

ມັນກໍ່ຊິເງີງາກຄືກັນກັບເຈົ້າຫັ້ນລະ


ມັນກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບເຈັກແລະແກວເວົ້າລາວຫັ້ນແລ້ວ ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າກໍຄົງຈະມີບັນຫາຟັງແລະເຂົ້າ

ໃຈເຂົາບໍ່ຫລາຍກໍໜ້ອຍ. ເວົ້າສະເພາະຄົນຕ່າງປະເທດ ບໍ່ວ່າຝຣັ່ງ ອັງກິດ ຫລືອາເມຣິກາ ແລະຊາດໃດ

ກໍຕາມ ຢ່າຟ້າວດ່ວນຕັດສິນປະນາມເຂົາວ່າເງີກງາກທີ່ເຂົາຟັງບໍ່ເຂົ້າໃຈຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຄົນຊາດດຽວກັບ

ເຂົາມາເວົ້າພາສາເຂົາ. ຂ້ອຍກໍຢາກໃຫ້ຄົນລາວຜູ່ເກ່ງໆພາສາອັງກິດໄປເວົ້າລົມກັບຄົນອັງກິດຫລືອາເມ

ຣິກາເບິ່ງວ່າເຈົ້າຈະເຂົ້າໃຈເຂົາຫລືບໍ່? ເບິ່ງແຕ່ ຍິ່ງຣັກ ນາຍົກໄທຍ໌ ຈົບການສຶກສາມາແຕ່ອາເມຣິກາ

ແທ້ໆຊາດເພິ່ນກ່າວສູນທອນພົດເປັນພາສາອັງກິດ ຄົນຕ່າງປະເທດຍັງມີບັນຫາຕໍ່ຄວາມບໍ່ເຂົ້າໃຈສຳ

ນຽງແອກເຊິນອັງກິດຂອງເພິ່ນ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


ເຈົ້າຄືປຽບທຽບແບບສະຫລາດແທ້ ທ່ານຫົງທອງມີທັງທັກສະແລະປະສົບການ ລອງໃຫ້ຄົນທີ່ເຈົ້າວ່ານັ້ນມາເຮັດນາເບີ່ງຄັນເປັນ ຫມູ່ທີ່ເຈົ້າເປີດໃຫ້ຟັງຢູ່ຝຼັ່ງແມ່ນບໍ່ ຖ້າແມ່ນຮັບຮອງເລີຍວ່າບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຄົນຝຼັ່ງເວົ້າພາສາອັງກິດຂີ້ຮ້າຍກວ່າລາວຫລາຍ ຖ້າຫມູ່ເຈົ້າຢູ່ປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດກໍ່ອາດບໍ່ເຂົ້າໃຈເພາະບໍ່ເຄີຍອອກໄປທ່ຽວນອກປະເທດກໍ່ເລີຍບໍ່ຮູ້ສຳນຽງແບບອື່ນ ຄົນທີ່ນັ່ງຟັງທ່ານຫົງທອງລ້ວນແລ້ວແຕ່ແມ່ນນັກທຸລະກິດຫລືມາຈາກອົງການຕ່າງໆຄົນຈຳພວກນີ້ມີທັກສະໃນການຟັງທັງນັ້ນ ຂະຫນາດຂ້ອຍບໍ່ເກ່ງພາສາອັງກິດປານໃດຂ້ອຍກໍ່ຍັງພໍເຂົ້າໃຈ

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


You are a big liar. It's probably you and your imaginary friends who speak broken english. Dr. Hongthong's english is excellent. He has a slight but beautiful asian accent. 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 

ເຈົ້າຄືປຽບທຽບແບບສະຫລາດແທ້ ທ່ານຫົງທອງມີທັງທັກສະແລະປະສົບການ ລອງໃຫ້ຄົນທີ່ເຈົ້າວ່ານັ້ນມາເຮັດນາເບີ່ງຄັນເປັນ ຫມູ່ທີ່ເຈົ້າເປີດໃຫ້ຟັງຢູ່ຝຼັ່ງແມ່ນບໍ່ ຖ້າແມ່ນຮັບຮອງເລີຍວ່າບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຄົນຝຼັ່ງເວົ້າພາສາອັງກິດຂີ້ຮ້າຍກວ່າລາວຫລາຍ ຖ້າຫມູ່ເຈົ້າຢູ່ປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດກໍ່ອາດບໍ່ເຂົ້າໃຈເພາະບໍ່ເຄີຍອອກໄປທ່ຽວນອກປະເທດກໍ່ເລີຍບໍ່ຮູ້ສຳນຽງແບບອື່ນ ຄົນທີ່ນັ່ງຟັງທ່ານຫົງທອງລ້ວນແລ້ວແຕ່ແມ່ນນັກທຸລະກິດຫລືມາຈາກອົງການຕ່າງໆຄົນຈຳພວກນີ້ມີທັກສະໃນການຟັງທັງນັ້ນ ຂະຫນາດຂ້ອຍບໍ່ເກ່ງພາສາອັງກິດປານໃດຂ້ອຍກໍ່ຍັງພໍເຂົ້າໃຈ


 ແມ່ນໃຜມາປຽບທຽບແບບສະຫລາດກ່ອນໃຜ? ກະຣຸນາອ່ານເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນເປັນພາສາລາວ

ສີຟ້າທີ່ຢູ່ຣະຫວ່າງກາງຄລິບສອງຄລິບນັ້ນເບິ່ງ ວ່າຄົນທີ່ໂພສມີເຈຕະນາແນວໃດ?

"ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງນຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນລາວມີຄວາມສາມາດທຽບເທົ່າ (ບາງທີກາຍ) ກັບຄົນຕ່າງ

  ປະເທດທາງດ້ານພາສາແລະຣະດັບການສຶກສາ, ຊົມເຊີຍ."

ຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ສແດງເຖິງການຍ້ອງຍໍສັລະເສີນທ່ານຫົງທອງແຕ່ປະການໃດທັງສິ້ນ ແຕ່ຫາກວ່າ

ເປັນການທ້າທາຍແລະດູຖູກຄົນຕ່າງປະເທກໂດຍກົງ.  ທີ່ຈິງແລ້ວການອອກປາທະຄາຖາຢູ່ບົນເວທີສາ

ສາກົນເຂົາໄດ້ແຕ່ງເປັນຕາຕະລາງ ( schedule ) ແລະແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ຣຽບຣ້ອຍແລ້ວ. ສັງ

ເກດເບິ່ງທ່ານຫົງທອງແນມເບິ່ງແລປທາປຢູ່ຕຣອດ ກໍແປວ່າເພິ່ນບໍ່ໄດ້ເວົ້າອອກນອກຂອບເຂດທີ່ແຕ່ງ

ໄວ້. ສະເພາະແຂກທີ່ນັ່ງຟັງນັ້ນເຂົາກໍຈະນຳຕາມຕາຕະລາງທີ່ແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ແລ້ວເພື່ອຊ່ວຍ

ໃຫ້ເຂົ້າໃຈຕື່ມອີກ ນີ້ຄືກົດເກນຂອງການກ່າວສູນທອນພົດໃນບົນເວທີສາກົນທີ່ນິຍົມປະຕິບັດກັນມາ.

ຄົນໃດບໍ່ຮູ້ຫລັກການຂອງເຂົາກໍອາດຄິດໄດ້ວ່າຄັນເວົ້າອັງກິດບໍ່ຖືກ ເປັນຫຍັງພວກຄົນຕ່າງປະເທດທີ່

ນັ່ງຟັງເພິ່ນນັ້ນຄືມາເຂົ້າໃຈທ່ານຫົງທອງໝົດ?



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 

ເຈົ້າຄືປຽບທຽບແບບສະຫລາດແທ້ ທ່ານຫົງທອງມີທັງທັກສະແລະປະສົບການ ລອງໃຫ້ຄົນທີ່ເຈົ້າວ່ານັ້ນມາເຮັດນາເບີ່ງຄັນເປັນ ຫມູ່ທີ່ເຈົ້າເປີດໃຫ້ຟັງຢູ່ຝຼັ່ງແມ່ນບໍ່ ຖ້າແມ່ນຮັບຮອງເລີຍວ່າບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຄົນຝຼັ່ງເວົ້າພາສາອັງກິດຂີ້ຮ້າຍກວ່າລາວຫລາຍ ຖ້າຫມູ່ເຈົ້າຢູ່ປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດກໍ່ອາດບໍ່ເຂົ້າໃຈເພາະບໍ່ເຄີຍອອກໄປທ່ຽວນອກປະເທດກໍ່ເລີຍບໍ່ຮູ້ສຳນຽງແບບອື່ນ ຄົນທີ່ນັ່ງຟັງທ່ານຫົງທອງລ້ວນແລ້ວແຕ່ແມ່ນນັກທຸລະກິດຫລືມາຈາກອົງການຕ່າງໆຄົນຈຳພວກນີ້ມີທັກສະໃນການຟັງທັງນັ້ນ ຂະຫນາດຂ້ອຍບໍ່ເກ່ງພາສາອັງກິດປານໃດຂ້ອຍກໍ່ຍັງພໍເຂົ້າໃຈ


 ແມ່ນໃຜມາປຽບທຽບແບບສະຫລາດກ່ອນໃຜ? ກະຣຸນາອ່ານເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນເປັນພາສາລາວ

ສີຟ້າທີ່ຢູ່ຣະຫວ່າງກາງຄລິບສອງຄລິບນັ້ນເບິ່ງ ວ່າຄົນທີ່ໂພສມີເຈຕະນາແນວໃດ?

"ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງນຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນລາວມີຄວາມສາມາດທຽບເທົ່າ (ບາງທີກາຍ) ກັບຄົນຕ່າງ

  ປະເທດທາງດ້ານພາສາແລະຣະດັບການສຶກສາ, ຊົມເຊີຍ."

ຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ສແດງເຖິງການຍ້ອງຍໍສັລະເສີນທ່ານຫົງທອງແຕ່ປະການໃດທັງສິ້ນ ແຕ່ຫາກວ່າ

ເປັນການທ້າທາຍແລະດູຖູກຄົນຕ່າງປະເທກໂດຍກົງ.  ທີ່ຈິງແລ້ວການອອກປາທະຄາຖາຢູ່ບົນເວທີສາ

ສາກົນເຂົາໄດ້ແຕ່ງເປັນຕາຕະລາງ ( schedule ) ແລະແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ຣຽບຣ້ອຍແລ້ວ. ສັງ

ເກດເບິ່ງທ່ານຫົງທອງແນມເບິ່ງແລປທາປຢູ່ຕຣອດ ກໍແປວ່າເພິ່ນບໍ່ໄດ້ເວົ້າອອກນອກຂອບເຂດທີ່ແຕ່ງ

ໄວ້. ສະເພາະແຂກທີ່ນັ່ງຟັງນັ້ນເຂົາກໍຈະນຳຕາມຕາຕະລາງທີ່ແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ແລ້ວເພື່ອຊ່ວຍ

ໃຫ້ເຂົ້າໃຈຕື່ມອີກ ນີ້ຄືກົດເກນຂອງການກ່າວສູນທອນພົດໃນບົນເວທີສາກົນທີ່ນິຍົມປະຕິບັດກັນມາ.

ຄົນໃດບໍ່ຮູ້ຫລັກການຂອງເຂົາກໍອາດຄິດໄດ້ວ່າຄັນເວົ້າອັງກິດບໍ່ຖືກ ເປັນຫຍັງພວກຄົນຕ່າງປະເທດທີ່

ນັ່ງຟັງເພິ່ນນັ້ນຄືມາເຂົ້າໃຈທ່ານຫົງທອງໝົດ?


What you said are complete nonsenses from someone who has no idea about how it's like to give a presentation. The speech was presented in Hongkong, China.

The audience in Hong Kong was made probably of mostly Chinese and probably needed Chinese subtitle. During a presentation all presenters have to look at their computer screen to follow their figures and tables.

Again, if you cannot understand what he said in English, it means that you yourself or your friends are poor in English. I heard he got his Master degree from New Zealand.

This is his research project:

http://www.elaw.org/node/1282

  



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ມັນກໍແບບທີ່ພວກ ເຮົາເຄີຍໄປຮຽນຢູ່ສະຫະພາບໂຊວຽດນັ້ນລະ ຕອນພາສາຍັງບໍ່ເກັ່ງ ເວລາພວກເຮົາໂລມຄົນຕ່າງຊາດດ້ວຍກັນ ເປັນພາສາໂຊວຽດເຫັນວ່າເຂົ້າໃຈກັນໝົດທຸກໆຄຳ ພໍເມື່ອໂຊວຽດເຂົາມາຢືນຟັງເຮົາໂລມກັນມັນບໍ່ເຂົ້າໃຈຫັຍງໝົດ  ກໍລະນີນີ້ກໍເຊັ່ນດຽວກັນນັ້ນລະ ຢ່າໄປວ່າຄົນອື່ນໂງ່ ເລີຍ ດຽວມັນຊິຢ້ອນເຖີງຕົວເອງ ກົບຮ້ອງ ກົບເຂົ້າໃຈ

ຂຽດຮ້ອງ ຂຽດເຂົ້າໃຈ ເອົາເທົ່ານີ້ກໍແລ້ວກັນ



__________________


Member

Status: Offline
Posts: 11
Date:

ໂອຍ ຂ້ອຍເຈັບຫົວ ຈັ່ງແມ່ນພວກເຈົ້າຖຽງກັນນໍ

__________________
souksanh
MeeNoy

Date:
RE: ຈະເປັນເຈົ້າພາບບອນໂລກ 2050 ?


ຕາມທີ່ໄດ້ຍິນຂ່າວ, ບັນຫາທີ່ດິນບໍ່ມີແຕ່ຢູ່ປະເທດລາວ ວຽດນາມ ຂະເມນແລະຈີນເທົ່ານັ້ນ

ຢູ່ທະວີບອາຟຣິກາກໍ່ມີບັນຫານີ້ເຊັ່ນກັນ. ຢູ່ຂະເມນແລະວຽດນາມ ປະຊາຊົນສາມາດຮ້ອງ

ທຸກເພື່ອຂໍຄວາມຍຸຕິທໍາໄດ້ ແຕ່ບ້ານເຮົາເພິ່ນອະນຸຍາດຫຼືບໍ່?



__________________
Anonymous

Date:
RE: ທ່ານຫົງທອງ ສິຣິວັດ ໂຕ້ວາທີສາກົນ


http://www.facebook.com/anourack.phiphaksa
 
27.09.2012
 
 
-ວັດແຊງເລີ ອາດຈະປິດຊັ່ວຄາວ
-ເປັນຫຍັງບັກຄຳຕັນ ໄປປົກປ້ອງປ້າມັນ ນາງແສງເດດວົງສາ ນວດຂາພະໂຈນ
-ບັກດານອາດຈະປະຕີເສດຄວາມຈີງໄດ້ເລື້ອງຮູບຖ່າຍກັບບັກຂູນຕາ....ແຕ່..
-ບັກກູແກ້ວວຽງຄຳລູກຫລານບັກ ນຍ ເຕັ້ຍທອງສີງເສືອກມາຫຍູ້ງຫຍັງ ທີ່ຕລາດເຊົ້າ
-ຊີວະປະສັດບັກແກວຄຳໄຕ ສີ່ພັນດອນ ແລະ ບຸສວັດວົງສຫວັດ
-ເປັນຫຍັງຈັກກີຣວົງຊອບຂອງລາວ....
ເພາະ Les Lao sont paisibles, soumis, patients ,sobres ,confiants. crédules, superstitieux,fidèles,simple et naifs  ຫ້ນາ 32 ປື້ມ ຫັວທີ່1ຂອງທ່ານ Pallegeois : Description du royaume Siam. Paris 1845
ສ່ວນ ສັນດານຂອງຄົນLes Siamois sont paresseux , inconstants ,distraits et surtout grands demandeurs (ຫ້ນາ38)
-ຝ່າຍວຽງຈັນໃຫ້ຄວາມເປັນທັມເຕັມອັດຕຣາແກ່ ພວກໂຈນຄມນ ລາວແດງ
-ຂ່າວຈາກ ສູນປົ້ນປິ້ງລາວ (ສປປລ)


__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 

ເຈົ້າຄືປຽບທຽບແບບສະຫລາດແທ້ ທ່ານຫົງທອງມີທັງທັກສະແລະປະສົບການ ລອງໃຫ້ຄົນທີ່ເຈົ້າວ່ານັ້ນມາເຮັດນາເບີ່ງຄັນເປັນ ຫມູ່ທີ່ເຈົ້າເປີດໃຫ້ຟັງຢູ່ຝຼັ່ງແມ່ນບໍ່ ຖ້າແມ່ນຮັບຮອງເລີຍວ່າບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຄົນຝຼັ່ງເວົ້າພາສາອັງກິດຂີ້ຮ້າຍກວ່າລາວຫລາຍ ຖ້າຫມູ່ເຈົ້າຢູ່ປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດກໍ່ອາດບໍ່ເຂົ້າໃຈເພາະບໍ່ເຄີຍອອກໄປທ່ຽວນອກປະເທດກໍ່ເລີຍບໍ່ຮູ້ສຳນຽງແບບອື່ນ ຄົນທີ່ນັ່ງຟັງທ່ານຫົງທອງລ້ວນແລ້ວແຕ່ແມ່ນນັກທຸລະກິດຫລືມາຈາກອົງການຕ່າງໆຄົນຈຳພວກນີ້ມີທັກສະໃນການຟັງທັງນັ້ນ ຂະຫນາດຂ້ອຍບໍ່ເກ່ງພາສາອັງກິດປານໃດຂ້ອຍກໍ່ຍັງພໍເຂົ້າໃຈ


 ແມ່ນໃຜມາປຽບທຽບແບບສະຫລາດກ່ອນໃຜ? ກະຣຸນາອ່ານເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນເປັນພາສາລາວ

ສີຟ້າທີ່ຢູ່ຣະຫວ່າງກາງຄລິບສອງຄລິບນັ້ນເບິ່ງ ວ່າຄົນທີ່ໂພສມີເຈຕະນາແນວໃດ?

"ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງນຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນລາວມີຄວາມສາມາດທຽບເທົ່າ (ບາງທີກາຍ) ກັບຄົນຕ່າງ

  ປະເທດທາງດ້ານພາສາແລະຣະດັບການສຶກສາ, ຊົມເຊີຍ."

ຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ສແດງເຖິງການຍ້ອງຍໍສັລະເສີນທ່ານຫົງທອງແຕ່ປະການໃດທັງສິ້ນ ແຕ່ຫາກວ່າ

ເປັນການທ້າທາຍແລະດູຖູກຄົນຕ່າງປະເທກໂດຍກົງ.  ທີ່ຈິງແລ້ວການອອກປາທະຄາຖາຢູ່ບົນເວທີສາ

ສາກົນເຂົາໄດ້ແຕ່ງເປັນຕາຕະລາງ ( schedule ) ແລະແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ຣຽບຣ້ອຍແລ້ວ. ສັງ

ເກດເບິ່ງທ່ານຫົງທອງແນມເບິ່ງແລປທາປຢູ່ຕຣອດ ກໍແປວ່າເພິ່ນບໍ່ໄດ້ເວົ້າອອກນອກຂອບເຂດທີ່ແຕ່ງ

ໄວ້. ສະເພາະແຂກທີ່ນັ່ງຟັງນັ້ນເຂົາກໍຈະນຳຕາມຕາຕະລາງທີ່ແປເປັນພາສາອັງກິດໄວ້ແລ້ວເພື່ອຊ່ວຍ

ໃຫ້ເຂົ້າໃຈຕື່ມອີກ ນີ້ຄືກົດເກນຂອງການກ່າວສູນທອນພົດໃນບົນເວທີສາກົນທີ່ນິຍົມປະຕິບັດກັນມາ.

ຄົນໃດບໍ່ຮູ້ຫລັກການຂອງເຂົາກໍອາດຄິດໄດ້ວ່າຄັນເວົ້າອັງກິດບໍ່ຖືກ ເປັນຫຍັງພວກຄົນຕ່າງປະເທດທີ່

ນັ່ງຟັງເພິ່ນນັ້ນຄືມາເຂົ້າໃຈທ່ານຫົງທອງໝົດ?

--------------------------

ALL YOU ALLRIGHT, YOU HAVE REASON,

I KNOW ENGLISH  LANGUAGE HAVE TO MANY MANY ACTION, MANY MANY PRONUNCIATION, MANY MANY STYLE,

PLEASE! ALL LAO OPEN YOUR MIND, OPEN YOUR EYES, AND LEARN MORE,...

FROM: PETPSN@FSCJ.EDU ( WWW.FSCJ.EDU


 



__________________
Sommoo

Date:

ຄິດວ່າຈະຂຽນຈົດໝາຍເອເລັກໂຕຣນິກໄປຖາມວ່າ action ຫຼື accent

ແຕ່ກໍ່ປ່ຽນໃຈເພາະເພິ່ນເຮັດວຽກຢູ່ກະຊວງສຶກສາຄົງຈະສະກົດຖືກ.




__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 How dare you said that , post up your own clip how good and how broken English you have to proof it , English is our second language for ( Lao people in general) just please do not look down on your own race . Do and Said positive thing to encourage and promote Laos as a nation to the world stage .  Thank you



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ມັນກໍແບບທີ່ພວກ ເຮົາເຄີຍໄປຮຽນຢູ່ສະຫະພາບໂຊວຽດນັ້ນລະ ຕອນພາສາຍັງບໍ່ເກັ່ງ ເວລາພວກເຮົາໂລມຄົນຕ່າງຊາດດ້ວຍກັນ ເປັນພາສາໂຊວຽດເຫັນວ່າເຂົ້າໃຈກັນໝົດທຸກໆຄຳ ພໍເມື່ອໂຊວຽດເຂົາມາຢືນຟັງເຮົາໂລມກັນມັນບໍ່ເຂົ້າໃຈຫັຍງໝົດ  ກໍລະນີນີ້ກໍເຊັ່ນດຽວກັນນັ້ນລະ ຢ່າໄປວ່າຄົນອື່ນໂງ່ ເລີຍ ດຽວມັນຊິຢ້ອນເຖີງຕົວເອງ ກົບຮ້ອງ ກົບເຂົ້າໃຈ

ຂຽດຮ້ອງ ຂຽດເຂົ້າໃຈ ເອົາເທົ່ານີ້ກໍແລ້ວກັນ


 ເຖິງເຈົ້າຂອງຄັມແມນທີ່ເປັນສີແດງຢູ່ຂ້າງເທິງນີ້:

ຂໍສແດງຄວາມດີໃຈນຳທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດດີຈົນເຖິງ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ.

ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຂອງຂ້ອຍຫັ້ນຈັກຊິໂງ່ຫລືສລາດຈັກວ່າແນວໃດກໍບໍ່ຮູ້ແຕ່ທີ່ຮູ້

ແນ່ໆກໍຄືເຂົາເປັນນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທໍຣະນີສາດ. ເຂົາທຳງານຢູ່ບໍ່ຄຳພູເບັ້ຍພຸ້ນ

ປັຈຸບັນນີ້ ແລະກໍເປັນຄົນອອສເຕຣເລັຍອີກ.

ການປາກພາສາອັງກິດຂອງຄົນແຕ່ລະປະເທດໃນໂລດນີ້ມັນມີ Accent ຫລືພາສາ

ລາວເອີ້ນວ່າ ສຳນຽງສຽງເວົ້າ ນັ້ນບໍ່ຄືກັນ. ໄທຍ໌ ຈະມີ accent ໄປແນວນຶ່ງ, ຟີລິປ

ປິນໄປແນວນຶ່ງ ຂເມນໄປແນວນຶ່ງ ແລະ ລາວເຮົາກໍໄປຢ່າງນຶ່ງ ນີ້ພຽງຍົກຕົວຢ່າງມາ

ໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງແຕ່ປະເທດໂຄດເຫງົ້າຂອງພາສາອັງກິດອທ້ໆດັ່ງປະເທດອັງກິດນັ້ນ

ຍັງມີ accent ໃນການປາກພາສາຂອງເຂົາແຕກຕ່າງກັບປະເທດທີ່ປາກພາສາອັງ

ກິດອື່ນໆເຊັ່ນ ອາເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ ແລະ ນິວຊີແລນ.



__________________
Anonymous

Date:

ທ່ານຫົງທອງ ສິຣິວັດ ຈົບປະຣິນຍາເອກຂະແນງ Agricuture Science

ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Waikato ປະຈໍາເມືອງ Hamilton ປະເທດ  New Zealand.

ເປັນຍ້ອນລາວຈົບການສຶກສາຈາກປະເທດເສຣີນິຍົມເບາະ ລາວຈຶ່ງມີເງື່ອນໄຂເຂົ້າເຮັດວຽກໃຫ້ອົງການທີ່ບໍ່ຂຶ້ນກັບຣັຖບານ?

ຂ້ອຍຖາມເພາະເຄີຍໄດ້ຍິນລູກພີ່ນ້ອງເວົ້າສູ່ຟັງຕອນເມືອຢາມບ້ານ ລາວວ່າຕ້ອງໄປ

ຮຽນຕໍ່ຢູ່ປະເທດສັງຄົມນິຍົມຖ້າຢາກເຮັດວຽກກັບຣັຖບານລາວ, ຂອບໃຈ.




__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 ໝູ່ຊາວຕ່າງຊາດຂອງເຈົ້າຄືຊິໂງ່ເນາະ

ຂ້ອຍບໍ່ເກັ່ງພາສາອັງກິດ ແຕ່ຂ້ອຍຟັງເຂົ້າໃຈປະມານ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ


 ມັນກໍແບບທີ່ພວກ ເຮົາເຄີຍໄປຮຽນຢູ່ສະຫະພາບໂຊວຽດນັ້ນລະ ຕອນພາສາຍັງບໍ່ເກັ່ງ ເວລາພວກເຮົາໂລມຄົນຕ່າງຊາດດ້ວຍກັນ ເປັນພາສາໂຊວຽດເຫັນວ່າເຂົ້າໃຈກັນໝົດທຸກໆຄຳ ພໍເມື່ອໂຊວຽດເຂົາມາຢືນຟັງເຮົາໂລມກັນມັນບໍ່ເຂົ້າໃຈຫັຍງໝົດ  ກໍລະນີນີ້ກໍເຊັ່ນດຽວກັນນັ້ນລະ ຢ່າໄປວ່າຄົນອື່ນໂງ່ ເລີຍ ດຽວມັນຊິຢ້ອນເຖີງຕົວເອງ ກົບຮ້ອງ ກົບເຂົ້າໃຈ

ຂຽດຮ້ອງ ຂຽດເຂົ້າໃຈ ເອົາເທົ່ານີ້ກໍແລ້ວກັນ


 ເຖິງເຈົ້າຂອງຄັມແມນທີ່ເປັນສີແດງຢູ່ຂ້າງເທິງນີ້:

ຂໍສແດງຄວາມດີໃຈນຳທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດດີຈົນເຖິງ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ.

ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຂອງຂ້ອຍຫັ້ນຈັກຊິໂງ່ຫລືສລາດຈັກວ່າແນວໃດກໍບໍ່ຮູ້ແຕ່ທີ່ຮູ້

ແນ່ໆກໍຄືເຂົາເປັນນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທໍຣະນີສາດ. ເຂົາທຳງານຢູ່ບໍ່ຄຳພູເບັ້ຍພຸ້ນ

ປັຈຸບັນນີ້ ແລະກໍເປັນຄົນອອສເຕຣເລັຍອີກ.

ການປາກພາສາອັງກິດຂອງຄົນແຕ່ລະປະເທດໃນໂລດນີ້ມັນມີ Accent ຫລືພາສາ

ລາວເອີ້ນວ່າ ສຳນຽງສຽງເວົ້າ ນັ້ນບໍ່ຄືກັນ. ໄທຍ໌ ຈະມີ accent ໄປແນວນຶ່ງ, ຟີລິປ

ປິນໄປແນວນຶ່ງ ຂເມນໄປແນວນຶ່ງ ແລະ ລາວເຮົາກໍໄປຢ່າງນຶ່ງ ນີ້ພຽງຍົກຕົວຢ່າງມາ

ໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງແຕ່ປະເທດໂຄດເຫງົ້າຂອງພາສາອັງກິດອທ້ໆດັ່ງປະເທດອັງກິດນັ້ນ

ຍັງມີ accent ໃນການປາກພາສາຂອງເຂົາແຕກຕ່າງກັບປະເທດທີ່ປາກພາສາອັງ

ກິດອື່ນໆເຊັ່ນ ອາເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ ແລະ ນິວຊີແລນ.


 ເຖິງທ່ານໂຕໜັງສືສີເນີ້ງຂ້າງເທິງ,

ໝູ່ເຈົ້າເປັນນັກທໍລະນີສາດຊາວອອສຊີເຮັດວຽກຢູ່ບລສພູເບ້ຍເບາະ ຂໍຖາມແນ່ລາວຊື່ຫຍັງ? ມັນຄືມາໂງ່ແທ້

ຂ້ອຍນີ້ເຄີຍເຮັດວຽກກັບບໍລິສັດພູເບ້ຍເປັນເວລາ 8 ປີ ທຳໜ້າທີ່ເປັນ Supervisor and Translator ພວກຝລັ່ງຢູ່ພູເບ້ຍແມ່ນຂ້ອຍຮູ້ໝົດໃສ້ໝົດພຸງມັນພຸ້ນລະ

ທ່ານຫົງທອງເວົ້າແຈ້ງທີ່ສຸດແລ້ວ ຖ້າມັນຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຂໍບອກເລີຍວ່າ ມັນເຮັດວຽກຢູ່ພູເບ້ຍບໍ່ໄດ້ ເພາະຢູ່ພູເບ້ຍມີແຕ່ຄົນເວົ້າ broken english ທັງນັ້ນ ແລະ ເວົ້າຂີ້ຮ້າຍກວ່າທ່ານຫົງທອງຫຼາຍເທົ່າ

ເລື່ອງ accent ບໍ່ຕ້ອງມາສອນຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ ປະສົບການ 8ປີ ຢູ່ພູເບ້ຍຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຮຽນຮູ້ຫຼາຍສົມຄວນ ເພາະຕ້ອງໄດ້ເຮັດວຽກກັບຄົນຫຼາຍສັນຊາດເຊັ່ນ:

Australian, Kiwi, American, British, Canadian, Bulgarian, South African, Chinese, Indian, Papuan, Philippino, Indonesian and Thai

ຕາມຂ້ອຍສັງເກດຈາກການເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມໃນບໍລິສັດແຕ່ລະເທື່ອ ສຳລັບຊາດອາຊຽນຂອງເຮົາ ຄົນທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດຈະແຈ້ງ ແລະ ໄກ້ຄຽງທີ່ສຸດ ແມ່ນຄົນລາວ

ຖ້າວ່າ ຊາດອື່ນໃນອາຊຽນ ເຊັ່ນ ໄທ ຫຼື ຟີລິບປິນ ເປັນຕົ້ນ ຂຶ້ນກ່າວຍາມໃດ ຝລັ່ງເຈັບຫົວທັນທີ.

ບອກມາດຸວ່າມັນຊື່ຫຍັງ ຂ້ອຍຄິດວ່າບັກນີ້ມັນດັດຈະລິດແນ່ນອນ

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ທ່ານຫົງທອງ ສິຣິວັດ ຈົບປະຣິນຍາເອກຂະແນງ Agricuture Science

ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Waikato ປະຈໍາເມືອງ Hamilton ປະເທດ  New Zealand.

ເປັນຍ້ອນລາວຈົບການສຶກສາຈາກປະເທດເສຣີນິຍົມເບາະ ລາວຈຶ່ງມີເງື່ອນໄຂເຂົ້າເຮັດວຽກໃຫ້ອົງການທີ່ບໍ່ຂຶ້ນກັບຣັຖບານ?

ຂ້ອຍຖາມເພາະເຄີຍໄດ້ຍິນລູກພີ່ນ້ອງເວົ້າສູ່ຟັງຕອນເມືອຢາມບ້ານ ລາວວ່າຕ້ອງໄປ

ຮຽນຕໍ່ຢູ່ປະເທດສັງຄົມນິຍົມຖ້າຢາກເຮັດວຽກກັບຣັຖບານລາວ, ຂອບໃຈ.



 ເອົາເຫດຜົນນີ້ມາແຕ່ໃສຫວາ?, ນະໂຍບາຍລັດຖະບານລາວເພີ່ນບໍ່ໄດ້ແບ່ງແຍກແບບນັ້ນນ່າ. ກໍ່ລອງໄປຖາມເບີ່ງແດ່ຕິ

ພະນັກງານຂອງລັດ ຮຽນມາແຕ່ USA, Australia, Newzealand, France, Japan ແລະ ປະເທດທືນນິຍົມອື່ນໆ

ບໍ່ໄດ້ອຶດໄດ້ຢາກ. ຄືຈັ່ງວ່າມີຄຸນຄ່າໂດດເດັ່ນລື່ນໝູ່ແຕ່ທ່ານເພີ່ນຜູ້ດຽວນີ້ແທ້. ຖ້າບໍ່ຮູ້ກໍ່ບໍ່ຕ້ອງເວົ້າແນວບໍ່ຖືກ




__________________
Anonymous

Date:



 ເອົາເຫດຜົນນີ້ມາແຕ່ໃສຫວາ?, ນະໂຍບາຍລັດຖະບານລາວເພີ່ນບໍ່ໄດ້ແບ່ງແຍກແບບນັ້ນນ່າ. ກໍ່ລອງໄປຖາມເບີ່ງແດ່ຕິ

ພະນັກງານຂອງລັດ ຮຽນມາແຕ່ USA, Australia, Newzealand, France, Japan ແລະ ປະເທດທືນນິຍົມອື່ນໆ

ບໍ່ໄດ້ອຶດໄດ້ຢາກ. ຄືຈັ່ງວ່າມີຄຸນຄ່າໂດດເດັ່ນລື່ນໝູ່ແຕ່ທ່ານເພີ່ນຜູ້ດຽວນີ້ແທ້. ຖ້າບໍ່ຮູ້ກໍ່ບໍ່ຕ້ອງເວົ້າແນວບໍ່ຖືກ



 ກໍ່ຍ້ອນບໍ່ຮູ້ຈຶ່ງຖາມ ຈັ່ງແມ່ນຊາດໃຊ້ສິດໃຊ້ອໍານາດໃສ່ກັນ.

ບໍ່ເວົ້າກໍ່ບໍ່ເວົ້າຊັ້ນນະ, ຂໍໂທດເດີ. ເຂົ້າມາສົນທະນານໍາເທື່ອ

ດຽວກະຖືກຮ້າຍຊໍ້າ ຈັ່ງແມ່ນຊາດເປັນຕານ່າຍ !



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 I think the guy pretty good job on his speeches, Don't forget English is not his native tongue. and I do understand the guy very good and forget about what was your friends say about him ? what I think is: what 's your thought on his speech ?



__________________
Anonymous

Date:


 ເຖິງເຈົ້າຂອງຄັມແມນທີ່ເປັນສີແດງຢູ່ຂ້າງເທິງນີ້:

ຂໍສແດງຄວາມດີໃຈນຳທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດດີຈົນເຖິງ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ.

ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຂອງຂ້ອຍຫັ້ນຈັກຊິໂງ່ຫລືສລາດຈັກວ່າແນວໃດກໍບໍ່ຮູ້ແຕ່ທີ່ຮູ້

ແນ່ໆກໍຄືເຂົາເປັນນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທໍຣະນີສາດ. ເຂົາທຳງານຢູ່ບໍ່ຄຳພູເບັ້ຍພຸ້ນ

ປັຈຸບັນນີ້ ແລະກໍເປັນຄົນອອສເຕຣເລັຍອີກ.

ການປາກພາສາອັງກິດຂອງຄົນແຕ່ລະປະເທດໃນໂລດນີ້ມັນມີ Accent ຫລືພາສາ

ລາວເອີ້ນວ່າ ສຳນຽງສຽງເວົ້າ ນັ້ນບໍ່ຄືກັນ. ໄທຍ໌ ຈະມີ accent ໄປແນວນຶ່ງ, ຟີລິປ

ປິນໄປແນວນຶ່ງ ຂເມນໄປແນວນຶ່ງ ແລະ ລາວເຮົາກໍໄປຢ່າງນຶ່ງ ນີ້ພຽງຍົກຕົວຢ່າງມາ

ໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງແຕ່ປະເທດໂຄດເຫງົ້າຂອງພາສາອັງກິດອທ້ໆດັ່ງປະເທດອັງກິດນັ້ນ

ຍັງມີ accent ໃນການປາກພາສາຂອງເຂົາແຕກຕ່າງກັບປະເທດທີ່ປາກພາສາອັງ

ກິດອື່ນໆເຊັ່ນ ອາເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ ແລະ ນິວຊີແລນ.


 ເຖິງທ່ານໂຕໜັງສືສີເນີ້ງຂ້າງເທິງ,

ໝູ່ເຈົ້າເປັນນັກທໍລະນີສາດຊາວອອສຊີເຮັດວຽກຢູ່ບລສພູເບ້ຍເບາະ ຂໍຖາມແນ່ລາວຊື່ຫຍັງ? ມັນຄືມາໂງ່ແທ້

ຂ້ອຍນີ້ເຄີຍເຮັດວຽກກັບບໍລິສັດພູເບ້ຍເປັນເວລາ 8 ປີ ທຳໜ້າທີ່ເປັນ Supervisor and Translator ພວກຝລັ່ງຢູ່ພູເບ້ຍແມ່ນຂ້ອຍຮູ້ໝົດໃສ້ໝົດພຸງມັນພຸ້ນລະ

ທ່ານຫົງທອງເວົ້າແຈ້ງທີ່ສຸດແລ້ວ ຖ້າມັນຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຂໍບອກເລີຍວ່າ ມັນເຮັດວຽກຢູ່ພູເບ້ຍບໍ່ໄດ້ ເພາະຢູ່ພູເບ້ຍມີແຕ່ຄົນເວົ້າ broken english ທັງນັ້ນ ແລະ ເວົ້າຂີ້ຮ້າຍກວ່າທ່ານຫົງທອງຫຼາຍເທົ່າ

ເລື່ອງ accent ບໍ່ຕ້ອງມາສອນຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ ປະສົບການ 8ປີ ຢູ່ພູເບ້ຍຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຮຽນຮູ້ຫຼາຍສົມຄວນ ເພາະຕ້ອງໄດ້ເຮັດວຽກກັບຄົນຫຼາຍສັນຊາດເຊັ່ນ:

Australian, Kiwi, American, British, Canadian, Bulgarian, South African, Chinese, Indian, Papuan, Philippino, Indonesian and Thai

ຕາມຂ້ອຍສັງເກດຈາກການເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມໃນບໍລິສັດແຕ່ລະເທື່ອ ສຳລັບຊາດອາຊຽນຂອງເຮົາ ຄົນທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດຈະແຈ້ງ ແລະ ໄກ້ຄຽງທີ່ສຸດ ແມ່ນຄົນລາວ

ຖ້າວ່າ ຊາດອື່ນໃນອາຊຽນ ເຊັ່ນ ໄທ ຫຼື ຟີລິບປິນ ເປັນຕົ້ນ ຂຶ້ນກ່າວຍາມໃດ ຝລັ່ງເຈັບຫົວທັນທີ.

ບອກມາດຸວ່າມັນຊື່ຫຍັງ ຂ້ອຍຄິດວ່າບັກນີ້ມັນດັດຈະລິດແນ່ນອນ

 


Daniel R. Spenser ເປັນຊື່ຂອງມັນ ແລະ Main office ຂອງມັນຢູ່ ທີ່ ບາງກອກ ປະເທດໄທຍ໌.

ທຸກໆເທື່ອທີ່ມັນໄປພູເບັ້ຍມັນບໍ່ຢູ່ຮອດ 3 ມື້ຈັກເທື່ອ ແລະດຽວນີ້ມັນກໍກຳລັງມາຢາມຄອຍຄົວມັນ

ຢູ່ບ້ານມັນພີ້. ເຈົ້າຢາກໂອ້ລົມທາງໂທຣະສັບກັບມັນບໍ່ ຂ້ອຍຈະ set up ໃຫ້ ເພາະວ່າເຮືອນມັນກັບ

ເຮືອນຂ້ອຍຢູ່ຄົນລະຟາກທາງປິ່ນໜ້າໃສ່ກັນ. ວັນທີ່ 1 October ມັນກໍຈະກັບໄປປະເທດໄທຍ໌ແລ້ວ

ມື້ວານນີ້ກໍຊຸມເເຊວກັບມັນໜ້ອຍນື່ງກໍເລີຍສວຍໂອກາດເອົາປະຫວັດການສຶກສາຂອງທ່ານຫົງທອງ

ມາ share ກັບມັນ, ມັນເລີຍຖາມຂ້ອຍຄືນວ່າ: ລາວຮຽນຈົນໄດ້ ມາສເຕີ ດີກຣີ ເປັນຫຍັງຣັຖະບານ

ລາວບໍ່ໃຫ້ລາວເຂົ້າຮ່ວມເຮັດວຽກນຳເພິ່ນ? ມັນຍັງເວົ້າອີກວ່າ ໝົດທັງປະເທດລາວຫັ້ນຈະມີຮອດ 10

ຄົນບໍ່ມີ່ຮຽນຈົບຣະດັບ Master degree ຈາກປະເທດເຄື່ອຄ່າຍຂອງປະເທດຕາເວັນຕົກ? ມັນວ່າມັນ

ເຫັນແຕ່ຄົນລາວສ່ວນຫລາຍຈົບມາແຕ່ວຽດນາມແລະຈີນ, ບາດຈີນແລະວຽດນາມລ້ວນແຕ່ສົ່ງນັກ

ສຶກສາເຂົາໄປຮຽນເອົາເອກເອົາໂທຢູ່ປະເທດຕາເວັນຕົກໝົດ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 ເຖິງເຈົ້າຂອງຄັມແມນທີ່ເປັນສີແດງຢູ່ຂ້າງເທິງນີ້:

ຂໍສແດງຄວາມດີໃຈນຳທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດດີຈົນເຖິງ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ.

ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຂອງຂ້ອຍຫັ້ນຈັກຊິໂງ່ຫລືສລາດຈັກວ່າແນວໃດກໍບໍ່ຮູ້ແຕ່ທີ່ຮູ້

ແນ່ໆກໍຄືເຂົາເປັນນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທໍຣະນີສາດ. ເຂົາທຳງານຢູ່ບໍ່ຄຳພູເບັ້ຍພຸ້ນ

ປັຈຸບັນນີ້ ແລະກໍເປັນຄົນອອສເຕຣເລັຍອີກ.

ການປາກພາສາອັງກິດຂອງຄົນແຕ່ລະປະເທດໃນໂລດນີ້ມັນມີ Accent ຫລືພາສາ

ລາວເອີ້ນວ່າ ສຳນຽງສຽງເວົ້າ ນັ້ນບໍ່ຄືກັນ. ໄທຍ໌ ຈະມີ accent ໄປແນວນຶ່ງ, ຟີລິປ

ປິນໄປແນວນຶ່ງ ຂເມນໄປແນວນຶ່ງ ແລະ ລາວເຮົາກໍໄປຢ່າງນຶ່ງ ນີ້ພຽງຍົກຕົວຢ່າງມາ

ໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງແຕ່ປະເທດໂຄດເຫງົ້າຂອງພາສາອັງກິດອທ້ໆດັ່ງປະເທດອັງກິດນັ້ນ

ຍັງມີ accent ໃນການປາກພາສາຂອງເຂົາແຕກຕ່າງກັບປະເທດທີ່ປາກພາສາອັງ

ກິດອື່ນໆເຊັ່ນ ອາເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ ແລະ ນິວຊີແລນ.


 ເຖິງທ່ານໂຕໜັງສືສີເນີ້ງຂ້າງເທິງ,

ໝູ່ເຈົ້າເປັນນັກທໍລະນີສາດຊາວອອສຊີເຮັດວຽກຢູ່ບລສພູເບ້ຍເບາະ ຂໍຖາມແນ່ລາວຊື່ຫຍັງ? ມັນຄືມາໂງ່ແທ້

ຂ້ອຍນີ້ເຄີຍເຮັດວຽກກັບບໍລິສັດພູເບ້ຍເປັນເວລາ 8 ປີ ທຳໜ້າທີ່ເປັນ Supervisor and Translator ພວກຝລັ່ງຢູ່ພູເບ້ຍແມ່ນຂ້ອຍຮູ້ໝົດໃສ້ໝົດພຸງມັນພຸ້ນລະ

ທ່ານຫົງທອງເວົ້າແຈ້ງທີ່ສຸດແລ້ວ ຖ້າມັນຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຂໍບອກເລີຍວ່າ ມັນເຮັດວຽກຢູ່ພູເບ້ຍບໍ່ໄດ້ ເພາະຢູ່ພູເບ້ຍມີແຕ່ຄົນເວົ້າ broken english ທັງນັ້ນ ແລະ ເວົ້າຂີ້ຮ້າຍກວ່າທ່ານຫົງທອງຫຼາຍເທົ່າ

ເລື່ອງ accent ບໍ່ຕ້ອງມາສອນຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ ປະສົບການ 8ປີ ຢູ່ພູເບ້ຍຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຮຽນຮູ້ຫຼາຍສົມຄວນ ເພາະຕ້ອງໄດ້ເຮັດວຽກກັບຄົນຫຼາຍສັນຊາດເຊັ່ນ:

Australian, Kiwi, American, British, Canadian, Bulgarian, South African, Chinese, Indian, Papuan, Philippino, Indonesian and Thai

ຕາມຂ້ອຍສັງເກດຈາກການເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມໃນບໍລິສັດແຕ່ລະເທື່ອ ສຳລັບຊາດອາຊຽນຂອງເຮົາ ຄົນທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດຈະແຈ້ງ ແລະ ໄກ້ຄຽງທີ່ສຸດ ແມ່ນຄົນລາວ

ຖ້າວ່າ ຊາດອື່ນໃນອາຊຽນ ເຊັ່ນ ໄທ ຫຼື ຟີລິບປິນ ເປັນຕົ້ນ ຂຶ້ນກ່າວຍາມໃດ ຝລັ່ງເຈັບຫົວທັນທີ.

ບອກມາດຸວ່າມັນຊື່ຫຍັງ ຂ້ອຍຄິດວ່າບັກນີ້ມັນດັດຈະລິດແນ່ນອນ

 


Daniel R. Spenser ເປັນຊື່ຂອງມັນ ແລະ Main office ຂອງມັນຢູ່ ທີ່ ບາງກອກ ປະເທດໄທຍ໌.

ທຸກໆເທື່ອທີ່ມັນໄປພູເບັ້ຍມັນບໍ່ຢູ່ຮອດ 3 ມື້ຈັກເທື່ອ ແລະດຽວນີ້ມັນກໍກຳລັງມາຢາມຄອຍຄົວມັນ

ຢູ່ບ້ານມັນພີ້. ເຈົ້າຢາກໂອ້ລົມທາງໂທຣະສັບກັບມັນບໍ່ ຂ້ອຍຈະ set up ໃຫ້ ເພາະວ່າເຮືອນມັນກັບ

ເຮືອນຂ້ອຍຢູ່ຄົນລະຟາກທາງປິ່ນໜ້າໃສ່ກັນ. ວັນທີ່ 1 October ມັນກໍຈະກັບໄປປະເທດໄທຍ໌ແລ້ວ

ມື້ວານນີ້ກໍຊຸມເເຊວກັບມັນໜ້ອຍນື່ງກໍເລີຍສວຍໂອກາດເອົາປະຫວັດການສຶກສາຂອງທ່ານຫົງທອງ

ມາ share ກັບມັນ, ມັນເລີຍຖາມຂ້ອຍຄືນວ່າ: ລາວຮຽນຈົນໄດ້ ມາສເຕີ ດີກຣີ ເປັນຫຍັງຣັຖະບານ

ລາວບໍ່ໃຫ້ລາວເຂົ້າຮ່ວມເຮັດວຽກນຳເພິ່ນ? ມັນຍັງເວົ້າອີກວ່າ ໝົດທັງປະເທດລາວຫັ້ນຈະມີຮອດ 10

ຄົນບໍ່ມີ່ຮຽນຈົບຣະດັບ Master degree ຈາກປະເທດເຄື່ອຄ່າຍຂອງປະເທດຕາເວັນຕົກ? ມັນວ່າມັນ

ເຫັນແຕ່ຄົນລາວສ່ວນຫລາຍຈົບມາແຕ່ວຽດນາມແລະຈີນ, ບາດຈີນແລະວຽດນາມລ້ວນແຕ່ສົ່ງນັກ

ສຶກສາເຂົາໄປຮຽນເອົາເອກເອົາໂທຢູ່ປະເທດຕາເວັນຕົກໝົດ.


 ມັນກຳລັງດູຖູກເຈົ້າຢູ່ ເຈົ້າບໍ່ຮູ້ບໍ? ບັກແດນເນວ ນີ້ລະໂຕການ ຄົນຈຳນວນໜຶ່ງເອີ້ນມັນວ່າ thug.

ຂ້ອຍບໍ່ຢາກລົມກັບມັນດອກ ອອກມາແຕ່ພູເບ້ຍ ກໍ່ຍ້ອນເບື່ອຂີ້ໜ້າພວກຝລັ່ງນີ້ລະ.

ຂ້ອຍຊິບອກຄວາມຈິງໃຫ້ຢ່າງໜຶ່ງເດີ ຕາມປະສົບການທີ່ຂ້ອຍເຮັດວຽກກັບຝລັ່ງມາ 8 ປີ ແລະ ເຄີຍໄດ້ໄປທັດສະນະຢູ່ Brisbane ມາຄັ້ງໜຶ່ງ

ຕາມທີ່ຂ້ອຍສັງເກດ ພວກຝລັ່ງມັນຈະບໍ່ເອົາຄວາມຄິດເຫັນຂອງຄົນລາວເດັດຂາດ ບໍ່ວ່າເຈົ້າຈະເວົ້າຫຍັງອອກມາ ມັນບໍ່ຟັງຫຍັງເລີຍ no ຢ່າງດຽວ ບໍ່ວ່າຈະຖືກ ຫຼື ຜິດກໍ່ຕາມ

ທີ່ໜ້າເຈັບໃຈໄປກວ່ານັ້ນກໍ່ຄື ມັນລັກເອົາແນວຄວາມຄິດທີ່ເຮົາສະເໜີໄປນັ້ນໄປລາຍງານຕໍ່ຫົວໜາໄຫຍ່ ແລ້ວເວົ້າວ່າມັນຄິດເອງ ແລ້ວຫົວໜ້າໄຫຍ່ກໍ່ສັ່ງໃຫ້ເຮັດຕາມວິທີນີ້

ແລ້ວມັນກໍ່ເອົາວິທີນີ້ມາສອນເຮົາຄືນອີກ ຈັ່ງແມ່ນມັນຊົ່ວ.

ແຕ່ບາງຄົນກໍ່ດີຈົນເກີນໄປເຖິງຂັ້ນຮັບຜິດແທນລູກນ້ອງກໍ່ມີ ແຕ່ມີໜ້ອຍອີ່ຫຼີ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຖ້າເຮົາຜິດພາດມາລະຊ້ຳເຕີມລູກດຽວ

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 ເຖິງເຈົ້າຂອງຄັມແມນທີ່ເປັນສີແດງຢູ່ຂ້າງເທິງນີ້:

ຂໍສແດງຄວາມດີໃຈນຳທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດດີຈົນເຖິງ 70 ຫາ 80 ເປີເຊັນ.

ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຂອງຂ້ອຍຫັ້ນຈັກຊິໂງ່ຫລືສລາດຈັກວ່າແນວໃດກໍບໍ່ຮູ້ແຕ່ທີ່ຮູ້

ແນ່ໆກໍຄືເຂົາເປັນນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທໍຣະນີສາດ. ເຂົາທຳງານຢູ່ບໍ່ຄຳພູເບັ້ຍພຸ້ນ

ປັຈຸບັນນີ້ ແລະກໍເປັນຄົນອອສເຕຣເລັຍອີກ.

ການປາກພາສາອັງກິດຂອງຄົນແຕ່ລະປະເທດໃນໂລດນີ້ມັນມີ Accent ຫລືພາສາ

ລາວເອີ້ນວ່າ ສຳນຽງສຽງເວົ້າ ນັ້ນບໍ່ຄືກັນ. ໄທຍ໌ ຈະມີ accent ໄປແນວນຶ່ງ, ຟີລິປ

ປິນໄປແນວນຶ່ງ ຂເມນໄປແນວນຶ່ງ ແລະ ລາວເຮົາກໍໄປຢ່າງນຶ່ງ ນີ້ພຽງຍົກຕົວຢ່າງມາ

ໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງແຕ່ປະເທດໂຄດເຫງົ້າຂອງພາສາອັງກິດອທ້ໆດັ່ງປະເທດອັງກິດນັ້ນ

ຍັງມີ accent ໃນການປາກພາສາຂອງເຂົາແຕກຕ່າງກັບປະເທດທີ່ປາກພາສາອັງ

ກິດອື່ນໆເຊັ່ນ ອາເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ ແລະ ນິວຊີແລນ.


 ເຖິງທ່ານໂຕໜັງສືສີເນີ້ງຂ້າງເທິງ,

ໝູ່ເຈົ້າເປັນນັກທໍລະນີສາດຊາວອອສຊີເຮັດວຽກຢູ່ບລສພູເບ້ຍເບາະ ຂໍຖາມແນ່ລາວຊື່ຫຍັງ? ມັນຄືມາໂງ່ແທ້

ຂ້ອຍນີ້ເຄີຍເຮັດວຽກກັບບໍລິສັດພູເບ້ຍເປັນເວລາ 8 ປີ ທຳໜ້າທີ່ເປັນ Supervisor and Translator ພວກຝລັ່ງຢູ່ພູເບ້ຍແມ່ນຂ້ອຍຮູ້ໝົດໃສ້ໝົດພຸງມັນພຸ້ນລະ

ທ່ານຫົງທອງເວົ້າແຈ້ງທີ່ສຸດແລ້ວ ຖ້າມັນຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຂໍບອກເລີຍວ່າ ມັນເຮັດວຽກຢູ່ພູເບ້ຍບໍ່ໄດ້ ເພາະຢູ່ພູເບ້ຍມີແຕ່ຄົນເວົ້າ broken english ທັງນັ້ນ ແລະ ເວົ້າຂີ້ຮ້າຍກວ່າທ່ານຫົງທອງຫຼາຍເທົ່າ

ເລື່ອງ accent ບໍ່ຕ້ອງມາສອນຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ ປະສົບການ 8ປີ ຢູ່ພູເບ້ຍຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຮຽນຮູ້ຫຼາຍສົມຄວນ ເພາະຕ້ອງໄດ້ເຮັດວຽກກັບຄົນຫຼາຍສັນຊາດເຊັ່ນ:

Australian, Kiwi, American, British, Canadian, Bulgarian, South African, Chinese, Indian, Papuan, Philippino, Indonesian and Thai

ຕາມຂ້ອຍສັງເກດຈາກການເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມໃນບໍລິສັດແຕ່ລະເທື່ອ ສຳລັບຊາດອາຊຽນຂອງເຮົາ ຄົນທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດຈະແຈ້ງ ແລະ ໄກ້ຄຽງທີ່ສຸດ ແມ່ນຄົນລາວ

ຖ້າວ່າ ຊາດອື່ນໃນອາຊຽນ ເຊັ່ນ ໄທ ຫຼື ຟີລິບປິນ ເປັນຕົ້ນ ຂຶ້ນກ່າວຍາມໃດ ຝລັ່ງເຈັບຫົວທັນທີ.

ບອກມາດຸວ່າມັນຊື່ຫຍັງ ຂ້ອຍຄິດວ່າບັກນີ້ມັນດັດຈະລິດແນ່ນອນ

 


Daniel R. Spenser ເປັນຊື່ຂອງມັນ ແລະ Main office ຂອງມັນຢູ່ ທີ່ ບາງກອກ ປະເທດໄທຍ໌.

ທຸກໆເທື່ອທີ່ມັນໄປພູເບັ້ຍມັນບໍ່ຢູ່ຮອດ 3 ມື້ຈັກເທື່ອ ແລະດຽວນີ້ມັນກໍກຳລັງມາຢາມຄອຍຄົວມັນ

ຢູ່ບ້ານມັນພີ້. ເຈົ້າຢາກໂອ້ລົມທາງໂທຣະສັບກັບມັນບໍ່ ຂ້ອຍຈະ set up ໃຫ້ ເພາະວ່າເຮືອນມັນກັບ

ເຮືອນຂ້ອຍຢູ່ຄົນລະຟາກທາງປິ່ນໜ້າໃສ່ກັນ. ວັນທີ່ 1 October ມັນກໍຈະກັບໄປປະເທດໄທຍ໌ແລ້ວ

ມື້ວານນີ້ກໍຊຸມເເຊວກັບມັນໜ້ອຍນື່ງກໍເລີຍສວຍໂອກາດເອົາປະຫວັດການສຶກສາຂອງທ່ານຫົງທອງ

ມາ share ກັບມັນ, ມັນເລີຍຖາມຂ້ອຍຄືນວ່າ: ລາວຮຽນຈົນໄດ້ ມາສເຕີ ດີກຣີ ເປັນຫຍັງຣັຖະບານ

ລາວບໍ່ໃຫ້ລາວເຂົ້າຮ່ວມເຮັດວຽກນຳເພິ່ນ? ມັນຍັງເວົ້າອີກວ່າ ໝົດທັງປະເທດລາວຫັ້ນຈະມີຮອດ 10

ຄົນບໍ່ມີ່ຮຽນຈົບຣະດັບ Master degree ຈາກປະເທດເຄື່ອຄ່າຍຂອງປະເທດຕາເວັນຕົກ? ມັນວ່າມັນ

ເຫັນແຕ່ຄົນລາວສ່ວນຫລາຍຈົບມາແຕ່ວຽດນາມແລະຈີນ, ບາດຈີນແລະວຽດນາມລ້ວນແຕ່ສົ່ງນັກ

ສຶກສາເຂົາໄປຮຽນເອົາເອກເອົາໂທຢູ່ປະເທດຕາເວັນຕົກໝົດ.


 ມັນກຳລັງດູຖູກເຈົ້າຢູ່ ເຈົ້າບໍ່ຮູ້ບໍ? ບັກແດນເນວ ນີ້ລະໂຕການ ຄົນຈຳນວນໜຶ່ງເອີ້ນມັນວ່າ thug.

ຂ້ອຍບໍ່ຢາກລົມກັບມັນດອກ ອອກມາແຕ່ພູເບ້ຍ ກໍ່ຍ້ອນເບື່ອຂີ້ໜ້າພວກຝລັ່ງນີ້ລະ.

ຂ້ອຍຊິບອກຄວາມຈິງໃຫ້ຢ່າງໜຶ່ງເດີ ຕາມປະສົບການທີ່ຂ້ອຍເຮັດວຽກກັບຝລັ່ງມາ 8 ປີ ແລະ ເຄີຍໄດ້ໄປທັດສະນະຢູ່ Brisbane ມາຄັ້ງໜຶ່ງ

ຕາມທີ່ຂ້ອຍສັງເກດ ພວກຝລັ່ງມັນຈະບໍ່ເອົາຄວາມຄິດເຫັນຂອງຄົນລາວເດັດຂາດ ບໍ່ວ່າເຈົ້າຈະເວົ້າຫຍັງອອກມາ ມັນບໍ່ຟັງຫຍັງເລີຍ no ຢ່າງດຽວ ບໍ່ວ່າຈະຖືກ ຫຼື ຜິດກໍ່ຕາມ

ທີ່ໜ້າເຈັບໃຈໄປກວ່ານັ້ນກໍ່ຄື ມັນລັກເອົາແນວຄວາມຄິດທີ່ເຮົາສະເໜີໄປນັ້ນໄປລາຍງານຕໍ່ຫົວໜາໄຫຍ່ ແລ້ວເວົ້າວ່າມັນຄິດເອງ ແລ້ວຫົວໜ້າໄຫຍ່ກໍ່ສັ່ງໃຫ້ເຮັດຕາມວິທີນີ້

ແລ້ວມັນກໍ່ເອົາວິທີນີ້ມາສອນເຮົາຄືນອີກ ຈັ່ງແມ່ນມັນຊົ່ວ.

ແຕ່ບາງຄົນກໍ່ດີຈົນເກີນໄປເຖິງຂັ້ນຮັບຜິດແທນລູກນ້ອງກໍ່ມີ ແຕ່ມີໜ້ອຍອີ່ຫຼີ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຖ້າເຮົາຜິດພາດມາລະຊ້ຳເຕີມລູກດຽວ


It's your fault to let them take advantage of you. You should not do that. 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຍັງໄກທີ່ສຸດຖ້າຈະປຽບທຽບ ທ່ານຫົງທອງ ສີຣິວັດ ໃສ່ກັບນັກສຶກສາລາວນອກທີ່ຈົບການ

ສຶກສາຂັ້ນປຣິນຍາໂທແລະປຣິນຍາເອກຢູ່ເມືອງນອກທຸກໆປະເທດໃນໂລກນີ້ແຕ່, ຍົກເວັ້ນ

ປະເທດຈີນ. ທ່ານ ຫົງທອງ ສີຣິວັດ ມີ Speech skill ຍັງຕ່ຳຢູ່ ແລະພາສາ ອິງກລີສ ຂອງ

ກໍຍັງອ່ອນຫລາຍ ເພາະຂ້າພະເຈົ້າເປີດ ຄລິປ ນີ້ໃຫ້ໝູ່ຊາວຕ່າງປະເທດຟັງ ແລ້ວເຂົາເວົ້າ

ອອກເປັນສຽງດຽວກັນວ່າ ເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາ ອິງກລິສ ຂອງທ່ານຫົງທອງເປັນສ່ວນຫລາຍ

ແລະກໍເວົ້າວ່າເຂົາເຂົ້າໃຈພຽງປະມານ 10% ຂອງ whole details ເທົ່ານັ້ນ ແລະ ເຂົາຍັງ

ເວົ້າອີກວ່າ ເພິ່ນຍັງ speaking broken English ຢູ່.


 I do not care what your friend and you think; for me, he is good enough.

I think his English may be better than yours, and his peech could be better than your Aussie friend's.



__________________
Anonymous

Date:

Stop fighting people. Let me tell you after I watch the vid His speech sucks and is boring as hell. There is specific takeaway for the audiences. All rubbish !!

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

Stop fighting people. Let me tell you after I watch the vid His speech sucks and is boring as hell. There is specific takeaway for the audiences. All rubbish !!


So, at least you could understand clearly what he said, otherwise you wouldn't be able to form your opinion on his speech. For your information, the audience consisted probably of mostly Chinese Hong Kong. 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

Anonymous wrote:

Stop fighting people. Let me tell you after I watch the vid His speech sucks and is boring as hell. There is specific takeaway for the audiences. All rubbish !!


So, at least you could understand clearly what he said, otherwise you wouldn't be able to form your opinion on his speech. For your information, the audience consisted probably of mostly Chinese Hong Kong. 






He occasionally looks at the audiences and smiles... what's that for? it's not a comedian show...he makes a lot of grammatical errors as he speaks... let's look at the first few lines:

"Sabaidee is the way Lao way to say hello to everybody..we just learn story from HK and Cambodia
and now we change to Laos. By the way, my name is Hongthong, I work for VFI
I am from Laos, a small country, small cities...not very far from HK..this is my first time in HK
but I can see many ways Laos and HK are like different planet......"

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

Stop fighting people. Let me tell you after I watch the vid His speech sucks and is boring as hell. There is specific takeaway for the audiences. All rubbish !!


So, at least you could understand clearly what he said, otherwise you wouldn't be able to form your opinion on his speech. For your information, the audience consisted probably of mostly Chinese Hong Kong. 



 




He occasionally looks at the audiences and smiles... what's that for? it's not a comedian show...he makes a lot of grammatical errors as he speaks... let's look at the first few lines:

"Sabaidee is the way Lao way to say hello to everybody..we just learn story from HK and Cambodia
and now we change to Laos. By the way, my name is Hongthong, I work for VFI
I am from Laos, a small country, small cities...not very far from HK..this is my first time in HK
but I can see many ways Laos and HK are like different planet......"


Why are you so cridical of him for?! I don't think there's anything wrong with him smiling at the audiences. SMILE IS ALWAYS GOOD & PISITIVE THING TO DO FOR ANY REASON OKAY!!!! :))))))))))))))))))))))))))))))



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

Stop fighting people. Let me tell you after I watch the vid His speech sucks and is boring as hell. There is specific takeaway for the audiences. All rubbish !!


So, at least you could understand clearly what he said, otherwise you wouldn't be able to form your opinion on his speech. For your information, the audience consisted probably of mostly Chinese Hong Kong. 



 He occasionally looks at the audiences and smiles... what's that for? it's not a comedian show...he makes a lot of grammatical errors as he speaks... let's look at the first few lines:


"Sabaidee is the way Lao way to say hello to everybody..we just learn story from HK and Cambodia
and now we change to Laos. By the way, my name is Hongthong, I work for VFI
I am from Laos, a small country, small cities...not very far from HK..this is my first time in HK
but I can see many ways Laos and HK are like different planet......"


As I said, you have just confirmed my point. You are someone who have been raised in an English-speaking country and you can perfectly (100%) understand what he said in English.  And this contradicts what that member above said that his English-speaking friends could understand only 10%, which I think is an exageration or even a lie. 



__________________
Anonymous

Date:

ຂ້ອຍຄິດວ່າລາວເວົ້າໃດ້ດີເເລ້ວ....ມັນບໍ່ເເມ່ນພາສາເເມ່ເຮົາ ອັງກິດ ຟລັ່ງ ນັ້້ນ .ຂພຈ ຢູ່ຕ່າງປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາ

ອັງກິດ ນີ້ໃດ້ 33 ປີເເລ້ວ ຂ້ອຍຍັງເວົ້າບໍ່ໃດ້ດີທໍ່ລາວຊ້ຳທັງໆທີ່ຂ້ອຍເວົ້າເເລະໃດ້ໃຊ້ຂີດຂຽນທຸກມື້ ...ຖາມຟລັ່ງຄືນດຸ 

ຖ້າເກ່ງເເທ້ເຂົ້າໃຈພາສາລາວເຮົາໃດ້ຂະນາດໃດ?   ລາວຫາກໍ່ເກີດຫລັງປົດປ່ອຍ ເເລະຢູ່ນຳລະບອບອ້າຍນ້ອງ ຍັງເວົ້າໃດ້ດີຂະນາດນີ້ ຂອ້ຍວ່າເຈົ້າເກ່ງຫລາຍ ...ຊົມເຊີຍ ຫົງທອງ ສິຣິວັດ .....                                                                   



__________________
Anonymous

Date:

 



As I said, you have just confirmed my point. You are someone who have been raised in an English-speaking country and you can perfectly (100%) understand what he said in English.  And this contradicts what that member above said that his English-speaking friends could understand only 10%, which I think is an exageration or even a lie. 


 ຄວາມຂິງມີຢູ່ວ່າ ຄົນລາວຈະເຂັ້າໃຈຄົ້ນລາວເວົ້າພາສາອັງກິດກ່ອນຄົນຊາດອື່ນເວົ້າພາສາອັງກິດ ເວົ້າລວມແລ້ວຄົນຊາດດຽວກັນຈະເຂົ້າ

ໃຈຄົນຊາດດຽວກັນເວົ້າພາສາອັງກິດກ່ອນຄົນຊາດອື່ນສະເໝີ. ວ່າບໍ່ເຊື່ອກໍສັນລະສູດເບິ່ງກໍໄດ້, ເພາະມັນເປັນກົດເກນຂອງສັນຊາດຕະຍ້ນ

ຂອງຄວາມຄຸ້ນເຄີຍ, ລອງເອົາຄົນລາວໄປຟັງຟີລິບປິນເວົ້າພາສາອັງກິດລອງເບິ່ງແລ້ວຈະຮູ້ໂລດວ່າຈະຍາກສ່ຳໃດທີ່ຈະເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດ

ຂອງເຂົົາ? ບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບຄົນລາວໄປເວົ້າພາສາອັງກິດໃຫ້ຄົນອັງກິດຟັງຂ້າງແດ່ວ່າເຂົ້າຈະເຂົ້າໃຈກັບບາດໂລດ. ອັນຢູ່ໃນກິດຈະກຳຫລືກອງ

ປະຊຸມທີ່ໃຊ້ຄຳຖະແຫລງການເປັນພາສາອັງກິດກັບຄົນນາໆຊາດນັ້ນເຂົາໄດ້ຂຽນເປັນພາສາອັງກິດແລະແປເປັນພາສາຊາດນັ້ນໆເປັນເຈັ້ຍໄວ້

ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ ເພື່ອໃຫ້ແຂກຜູ່ມາຮ່ວມນັ້ນບໍ່ມີບັນຫາກັບການບໍ່ເຂົ້າໃຈແລະລຶ້ງກັບ Accent ຂອງຜູ້ເປັນ Host or Speakerນັ້ນ.



__________________
Anonymous

Date:

ລາວເຄີຍຮຽນກຽມພາສາອັງກິດຢູ່ ວຽງຈັນຄໍເລັດຈ ໜື່ງປີເພື່ອໄປສຶກສາຕໍ່ຢູ່ປະເທດ ນິວຊີແລນ



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard