Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Should I use ແພ້ to mean "win"?
Lenny

Date:
Should I use ແພ້ to mean "win"?


ແຂ່ງຂັນບານ

ໄທ 2 ກຳປູເຈຍ 1

ໃຜແພ້



__________________
EDM

Date:

ຊະນະ = win



__________________
Anonymous

Date:

ໄທແພ້ກຳປູເຈັ່ຍ 2 ຕໍ່ 1

it is maen Thai win Cambodia 2/1

 

This is PhasaLao



__________________
Anonymous

Date:

ເວັບໜັງສືພິມລາວໃຊ້ຊະນະແທນwin ຫຼືເຈົ້າຄິດວ່າສື່ລາວມຊ້ຄໍາສັບຜິດ?



__________________
Anonymous

Date:

Yes, of course you should and you have to use แพ้ to mean win. This is Lao language, please keep in your mind.

__________________
Anonymous

Date:

ເວັບໜັງສືພິມລາວໃຊ້ຊະນະແທນwin ຫຼືເຈົ້າຄິດວ່າສື່ລາວມຊ້ຄໍາສັບຜິດ?

______________________________________________

 

ຊະນະກໍໃຊ້ໄດ້ ແຕ່ບໍ່ຄວນຢ່າງຍິ່ງທີ່ຈະໃຊ້ຄວາມໝາຍວ່າ ແພ້ ແມ່ນ ເສຍໄຊດັ່ງຄວາມໄທ ສັບນີ້ໄທແລະລາວໃຊ້ຕ່າງກັນຄືຫລັງມືກັບຝາມື

ຫລືຄວນເວົ້າວ່າພ່າຍແພ້

ພ່າຍແພ້=ເສຍ

ແພ້​= ໄຊຊະນະ



__________________
Anonymous

Date:

พ่าย=หนี แพ้ = ชะนะ ดั่งนั้น พ่ายแพ้ ถ้าแปตามคำคื หนีความแพ้ หมายความว่าหนีความแพ้ก็คืบ่อชะนะ(ก้าน) แต่ แพ้ คำเดียวก็คืชะนะ จากความคิดเห็นส่วนตัว

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

พ่าย=หนี แพ้ = ชะนะ ดั่งนั้น พ่ายแพ้ ถ้าแปตามคำคื หนีความแพ้ หมายความว่าหนีความแพ้ก็คืบ่อชะนะ(ก้าน) แต่ แพ้ คำเดียวก็คืชะนะ จากความคิดเห็นส่วนตัว


 ເຫັນດີ, ຖືກຕ້ອງ

 



__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 142
Date:

ແພ້: ແມ່ນພາສາເວົ້າ(ພາສາຕະຫຼາດ) ແລະ ຂ້ອນຂ້າງເກົ່າ
ຊະນະ: ແມ່ນພາສາຂຽນ ຫຼື ເວົ້າ ແລະ ນິຍົມໃຊ້ກັນຫຼາຍໃນປະຈຸບັນ

__________________

ຜັກກະເດົາຂົມ

Anonymous

Date:

phakkadao wrote:

ແພ້: ແມ່ນພາສາເວົ້າ(ພາສາຕະຫຼາດ) ແລະ ຂ້ອນຂ້າງເກົ່າ
ຊະນະ: ແມ່ນພາສາຂຽນ ຫຼື ເວົ້າ ແລະ ນິຍົມໃຊ້ກັນຫຼາຍໃນປະຈຸບັນ


 ຄົ້ນຄ້ວາໃໝ່ແດ່ທ່ານຜັກກະເດົາເອີຍ ຄັຍອາດຍາວ່າ ແພ້ ເປັນພາສາ ຕະຫລາດ ຊະນະ ເປັນພາສາຂຽນ.



__________________
Anonymous

Date:

ถ้าอย่างนั้นพูดว่า ຊະນະ จะชัดเจนกว่า ไม่ต้องกลัวว่าจะเข้าใจกันผิด

ส่วนคำว่า lose ก็พูดว่า ເສຍ ถูกต้องมั้ยครับ

 

ໄທຊະນະກຳປູເຈຍ 2 ຕໍ່ 1

ກຳປູເຈຍເສຍລາວ 3 ຕໍ່ 2

 

ตัวอย่างนี้

ถูกต้องหรือเปล่า



__________________
Anonymous

Date:

ແພ້​=mean lose before 1975 after 1975 , I don't know .There are a lot of Lao vocabulary are disappeared and a lot of new one are used in the street.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
phakkadao wrote:

ແພ້: ແມ່ນພາສາເວົ້າ(ພາສາຕະຫຼາດ) ແລະ ຂ້ອນຂ້າງເກົ່າ
ຊະນະ: ແມ່ນພາສາຂຽນ ຫຼື ເວົ້າ ແລະ ນິຍົມໃຊ້ກັນຫຼາຍໃນປະຈຸບັນ


 ຄົ້ນຄ້ວາໃໝ່ແດ່ທ່ານຜັກກະເດົາເອີຍ ຄັຍອາດຍາວ່າ ແພ້ ເປັນພາສາ ຕະຫລາດ ຊະນະ ເປັນພາສາຂຽນ.


 ແພ້ໜ້າຈະມາຈາກຄຳວ່າຜາບແພ້ ພາສາຂຽນແມ່ນ ໄດ້(ໄຊ ),ມີ(ໄຊ) ,ຊະນະ

ໃນຄຳກົງກັນຂ້າມພ່າຍແພ້,ບໍ່ແພ້ ພາສາຂຽນແມ່ນ ເສັຍ (ໄຊ)

ຖ້າຜິດພາດ ກະຂໍອາພັຍນຳເດ



__________________
Anonymous

Date:

ถ้าอย่างนั้นพูดว่า ຊະນະ จะชัดเจนกว่า ไม่ต้องกลัวว่าจะเข้าใจกันผิด

 

ຢູ່ປະເທດລາວໃຊ້ຄຳວ່າແພ້ ບໍ່່ມີສັບສົນ

ເວົ້າຄຳວ່າແພ້ ທຸກຄົນເຂົ້າໃຈທັນທີ່ວ່າຊະນະ



__________________
Anonymous

Date:

ແພ້​=mean lose before 1975 after 1975 , I don't know .There are a lot of Lao vocabulary are disappeared and a lot of new one are used in the street.

___________________________________________________

 

ຂ້ອຍໃຊ້ສັບນີ້ ແພ້ ໝາຍເຖິງມີໄຊກ່ອນປີ 1975 ພູ້ນແລ້ວແລ້ວລະ ຢ່າມາສຳຫາວສະດື້ງນຳໄທຫລາຍບັກປະຕິການເຖົ້າ



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard