ຂໍຖາມ “ນາມແຟງ " ຄວາມໝາຍແມ່່ນຫຍັງແດ່ , ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຮູ້ “ນາມ " ເປັນ name ແລະ "ແຟງ "ມີຄວາມໝາຍຈົກປະການໄດ?
ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຍິນຄຳວ່າ "ນາມແຟງ" ຮູ້ຍິນແຕ່ "ນາມແຝງ" ເຈົ້າສະກົດຄຳຜິດແລ້ວບໍ່ຈັກນິ
Anonymous wrote:ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຍິນຄຳວ່າ "ນາມແຟງ" ຮູ້ຍິນແຕ່ "ນາມແຝງ" ເຈົ້າສະກົດຄຳຜິດແລ້ວບໍ່ຈັກນິ
ຂ້ອຍວ່າແມ່ນສຽງຊໍາເໜືອ ທີ່ຂຽນ "ນາມແຟງ" ວຽງຈັນຂຽນ "ນາມແຝງ" ອັງກິດຮ້ອງ "username"
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຍິນຄຳວ່າ "ນາມແຟງ" ຮູ້ຍິນແຕ່ "ນາມແຝງ" ເຈົ້າສະກົດຄຳຜິດແລ້ວບໍ່ຈັກນິ ຂ້ອຍວ່າແມ່ນສຽງຊໍາເໜືອ ທີ່ຂຽນ "ນາມແຟງ" ວຽງຈັນຂຽນ "ນາມແຝງ" ອັງກິດຮ້ອງ "username"
ອາດຈະເປັນຄົນທາງເໜືອມັກຄືບາງທ່ານເວົ້າຫັ້ນລະ ໂດຍສະເພາະຊໍາເໜືອ
ມັກເປັນສໍານວນໂຊ້ງ ຄືບໍ່ປົກກະຕິຖ້າທຽບໃສ່ສຽງຈາກຄົນແຂວງອື່ນ ສະນັ້ນ
ຕ້ອງເອົາສໍານຽງພາກກາງຈຶ່ງເປັນເອກະພາບ ເຊັ່ນຄໍາວ່າ "ແຟງ”
ຄວາມນຈິງ ແຟງ ກໍມີຄວາມໝາຍໜຶ່ງ
ແຝງ ກໍມີຄວາມໝາຍໜຶ່ງ ມັນເປັນຄົນລະເລື່ອງບໍ່ກ່ຽວກັນ ບໍ່ໃກ້ກັນ ຈຶ່ງບໍ່ໜ້າຫຼົງກັນ
" ແຝງ ” ມີຄວາມໝາຍ ວ່າບໍ່ປາກົດຕົວເດັ່ນຊັດ ບໍ່ສະແດງອອກ ບໍ່ເປັນໃຫ້ເຫັນຕົວຈິງ
ເຊັ່ນ ແຝງໂຕ ກໍຄືບັງໂຕໄວ້ ນາມ ແຝງ ກໍເປັນຊື່ທີ່ບໍ່ຈິງ ພຽງເອົາມາສະແດງບອກຕົວຕົນທີ່ບໍ່ຢາກເປີດເຜີຍ
ອັນນີ້ ເວົ້າກັນແບບທັມມະດາ ບໍ່ແມ່ນເວົ້າແບບວິຊາການນໍ່
ຮັກແພງ
ຂໍໂທດ ແລະກໍ ຂອບໃຈພີ່ນ້ອງເດີ້
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຍິນຄຳວ່າ "ນາມແຟງ" ຮູ້ຍິນແຕ່ "ນາມແຝງ" ເຈົ້າສະກົດຄຳຜິດແລ້ວບໍ່ຈັກນິ ຂ້ອຍວ່າແມ່ນສຽງຊໍາເໜືອ ທີ່ຂຽນ "ນາມແຟງ" ວຽງຈັນຂຽນ "ນາມແຝງ" ອັງກິດຮ້ອງ "username" ອາດຈະເປັນຄົນທາງເໜືອມັກຄືບາງທ່ານເວົ້າຫັ້ນລະ ໂດຍສະເພາະຊໍາເໜືອມັກເປັນສໍານວນໂຊ້ງ ຄືບໍ່ປົກກະຕິຖ້າທຽບໃສ່ສຽງຈາກຄົນແຂວງອື່ນ ສະນັ້ນຕ້ອງເອົາສໍານຽງພາກກາງຈຶ່ງເປັນເອກະພາບ ເຊັ່ນຄໍາວ່າ "ແຟງ”ຄວາມນຈິງ ແຟງ ກໍມີຄວາມໝາຍໜຶ່ງແຝງ ກໍມີຄວາມໝາຍໜຶ່ງ ມັນເປັນຄົນລະເລື່ອງບໍ່ກ່ຽວກັນ ບໍ່ໃກ້ກັນ ຈຶ່ງບໍ່ໜ້າຫຼົງກັນ" ແຝງ ” ມີຄວາມໝາຍ ວ່າບໍ່ປາກົດຕົວເດັ່ນຊັດ ບໍ່ສະແດງອອກ ບໍ່ເປັນໃຫ້ເຫັນຕົວຈິງເຊັ່ນ ແຝງໂຕ ກໍຄືບັງໂຕໄວ້ ນາມ ແຝງ ກໍເປັນຊື່ທີ່ບໍ່ຈິງ ພຽງເອົາມາສະແດງບອກຕົວຕົນທີ່ບໍ່ຢາກເປີດເຜີຍອັນນີ້ ເວົ້າກັນແບບທັມມະດາ ບໍ່ແມ່ນເວົ້າແບບວິຊາການນໍ່ຮັກແພງ
ຂອບໃຈພີ່ນ້ອງເດີ້
ສະໝອງຂ້ອຍໃຊ້ນໍ້າມັນກາເຕົ່ານ້ອຍ ອ່ານ 3 ເທື່ອຈຶ່ງເຂົ້າໃຈວ່ານາມແຝງກະຄືຊື່ທີ່ສົມມຸດຂຶ້ນມານັ້ນເອງ, ຂອບໃຈ
phayleen wrote:ຂໍຖາມ “ນາມແຟງ " ຄວາມໝາຍແມ່່ນຫຍັງແດ່ , ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຮູ້ “ນາມ " ເປັນ name ແລະ "ແຟງ "ມີຄວາມໝາຍຈົກປະການໄດ?
Hi Pheyleen,
I do not have Lao front.
Namfeng in English means "pseudonym "
it means if you do not want to use your
real name, you can create another name.
Click here to read Lao man in France he
uses pseudonym.
Hope this help!
ຮະຮະຮະ
Anonymous wrote:phayleen wrote:ຂໍຖາມ “ນາມແຟງ " ຄວາມໝາຍແມ່່ນຫຍັງແດ່ , ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຮູ້ “ນາມ " ເປັນ name ແລະ "ແຟງ "ມີຄວາມໝາຍຈົກປະການໄດ? Hi Pheyleen,I do not have Lao front.Namfeng in English means "pseudonym "it means if you do not want to use yourreal name, you can create another name.Click here to read Lao man in France heuses pseudonym.Hope this help!
thank u so much