As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
Just have the correct word pronunciation and grammar but individual should be speaking in his/her native accent. This idea of cultural superiority is just chauvinistic and racist.
As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
What do you think?
Nahh i don't hink we should do anything about it, should leave the way it is. don't try to create more complicate for people..
As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
What do you think?
I don't think accent is what contributed to the problem for Lao people speaks Lao language incorrectly. The problem is more people tended to use dismissed Lao words for Thai's. Example I heard so many Lao people likes to use Thai word " lor " ລໍ່ for handsome, which should have been " jao soo" ເຈົ້າຊູ້ as original Lao word in Lao language.
As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
What do you think?
I don't think accent is what contributed to the problem for Lao people speaks Lao language incorrectly. The problem is more people tended to use dismissed Lao words for Thai's. Example I heard so many Lao people likes to use Thai word " lor " ລໍ່ for handsome, which should have been " jao soo" ເຈົ້າຊູ້ as original Lao word in Lao language.
As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
What do you think?
I don't think accent is what contributed to the problem for Lao people speaks Lao language incorrectly. The problem is more people tended to use dismissed Lao words for Thai's. Example I heard so many Lao people likes to use Thai word " lor " ລໍ່ for handsome, which should have been " jao soo" ເຈົ້າຊູ້ as original Lao word in Lao language.
ເຈົ້າຊູ້=handsome ບາກ(ບູ້ໆ)=? ລໍ່=Thai word handsome ບູ້=Lao word handsome ແມ່ນບໍ່?
As so many people are confusing the words that we are speaking our own language there are mixing from northern, central and southern people. Laos is having so many accents of their own ways speaking, and it has 3 mains Lao words speaking accents: -PHASA Tai Neua ( Northern speaking accent [ Luang Prabang ] ) -PHASA Tai Kang ( Central speaking accent, [ Vientiane ] ) -PHASA Tai Tai ( Southern speaking accent [ Parkse ] )
Laos should choose one single speaking accent to be official speaking language to maintain of using the correct speaking language to Lao grammar ( Vao phasa lao hi thurk tong tarm luck vayakorn lao ).
We are now having to may problems in teaching PHASA lao in school, teacher is a Southerner and teach at school in central or Norther of Laos and or, northern teacher teach at school in the Central or Southern. Without official language using to teach will be confusing to the young students. I have couple sample of problems that most young kids in school are dialing with:
1. Southerner has problem with " D " and "L". Here's a sample: [ Khuay Lam ] ( black buffalo ) it suppose to be correct [ Khuay Dam ]. 2. Northerner has problem with " Sara I mi muan " and " Sara I mi my ". here's a sample: [ Chao cha pi ser? ] ( where are you going? ) it suppose to be correct [ Chao cha pi si ?].
In developed countries they are using one single speaking language as the nation speaking official speaking and teaching the young kids in school also. Our neighbor Thailand is using Phasa Thai teaching in school only. During school hours teachers and students have to speak Thai only no matter who you are and you came from, you have to speak your accent speaking language after school hours only.
If Laos cans do like Thailand and choose a right speaking accent to fit with our lao grammar it would be nice. My prefer is choosing Vientiane speaking accent as our official speaking and using it to teach the young kids in school. If we are starting from now, next 20 years our people will speaking and understanding each other very easy.
What do you think?
I don't think accent is what contributed to the problem for Lao people speaks Lao language incorrectly. The problem is more people tended to use dismissed Lao words for Thai's. Example I heard so many Lao people likes to use Thai word " lor " ລໍ່ for handsome, which should have been " jao soo" ເຈົ້າຊູ້ as original Lao word in Lao language.
ເຈົ້າຊູ້=handsome ບາກ(ບູ້ໆ)=? ລໍ່=Thai word handsome ບູ້=Lao word handsome ແມ່ນບໍ່?Example, ມີແຕ່ຄົນບູ້ໆ,ມີແຕ່ຄົນHandsome ແມ່ນບໍ່ລະ?
It's nesessary to have PHASA KANG to be using in each Nation for its people to communicate easier. Laos needs to teach its populations " every XON XAD XON PHOW " with PHASA KANG. How about Xam Neua native teacher teaching a school of XON PHOW EKOR and he using his Xam Neua's accent to teach those young EKOR kids? I beleive those Ekor kids will be understanding only Xam Neua speaking accent. What's going to happen after they finish 3rd grade in their village then they moved up to next level of their education and replace them to another school and their teacher is PARKSE native and teach his class with his Parkse speaking accent? I believe those Ekor kids will be confusing with Phasa lao once agian. Three years from 1st grade to 3rd grade they were tough by XamNeua accent teacher and now they have to deal with another Lao accent speaking teacher.
This is just sample of confusing of all the young Laos popultions.
If the government doesn't see any nesessary of PHASA XAD, Laos education can't be srtonger.
It's nesessary to have PHASA KANG to be using in each Nation for its people to communicate easier. Laos needs to teach its populations " every XON XAD XON PHOW " with PHASA KANG. How about Xam Neua native teacher teaching a school of XON PHOW EKOR and he using his Xam Neua's accent to teach those young EKOR kids? I beleive those Ekor kids will be understanding only Xam Neua speaking accent. What's going to happen after they finish 3rd grade in their village then they moved up to next level of their education and replace them to another school and their teacher is PARKSE native and teach his class with his Parkse speaking accent? I believe those Ekor kids will be confusing with Phasa lao once agian. Three years from 1st grade to 3rd grade they were tough by XamNeua accent teacher and now they have to deal with another Lao accent speaking teacher.
This is just sample of confusing of all the young Laos popultions.
If the government doesn't see any nesessary of PHASA XAD, Laos education can't be srtonger.
It is the most logical thing to do for Lao people in order to have a stronger educational system in Laos
It's nesessary to have PHASA KANG to be using in each Nation for its people to communicate easier. Laos needs to teach its populations " every XON XAD XON PHOW " with PHASA KANG. How about Xam Neua native teacher teaching a school of XON PHOW EKOR and he using his Xam Neua's accent to teach those young EKOR kids? I beleive those Ekor kids will be understanding only Xam Neua speaking accent. What's going to happen after they finish 3rd grade in their village then they moved up to next level of their education and replace them to another school and their teacher is PARKSE native and teach his class with his Parkse speaking accent? I believe those Ekor kids will be confusing with Phasa lao once agian. Three years from 1st grade to 3rd grade they were tough by XamNeua accent teacher and now they have to deal with another Lao accent speaking teacher.
This is just sample of confusing of all the young Laos popultions.
If the government doesn't see any nesessary of PHASA XAD, Laos education can't be srtonger.
It is the most logical thing to do for Lao people in order to have a stronger educational system in Laos
Thank you to pee nong kone Lao tok tok kone to bring good and interesting this optic to disguest about our languagea and share idea in the good way. Most of people responded to each other in nice way, and very impress me so much. 1st of all I was thinking kone Lao don't mind and don't care about our languageanymore. When i was reading on comment is execellent idea of pee nong kone Lao. Once again Thank you for whoever bring this optic up. it is brillaince idea. One ot this optic i want to say some comment too, but i don't know, it gonna be good idea or not, if not, I apologize to tok tok kone. Yes, It's gonna be nice if we use accent kone viengchanh as main accent to use (pen pasa kang hai tok kone chai). To me accent from north or south is nice too as long as they used in the correct way. In my opinion sometime is hard for me to understand them specailly kone from south they accent very strong (sorry i say that i don't mean to be insoult, it is just only my opinoin) but i don't mean they don't have to use their accent at all. they can keep their accent as they are using in they village. Any way please don't get up set at me everybody just only small my opinion. if it is not right just forget it. OK. Peace out pee nong kone Lao.
Thank you to pee nong kone Lao tok tok kone to bring good and interesting this optic to disguest about our languagea and share idea in the good way. Most of people responded to each other in nice way, and very impress me so much. 1st of all I was thinking kone Lao don't mind and don't care about our languageanymore. When i was reading on comment is execellent idea of pee nong kone Lao. Once again Thank you for whoever bring this optic up. it is brillaince idea. One ot this optic i want to say some comment too, but i don't know, it gonna be good idea or not, if not, I apologize to tok tok kone. Yes, It's gonna be nice if we use accent kone viengchanh as main accent to use (pen pasa kang hai tok kone chai). To me accent from north or south is nice too as long as they used in the correct way. In my opinion sometime is hard for me to understand them specailly kone from south they accent very strong (sorry i say that i don't mean to be insoult, it is just only my opinoin) but i don't mean they don't have to use their accent at all. they can keep their accent as they are using in they village. Any way please don't get up set at me everybody just only small my opinion. if it is not right just forget it. OK. Peace out pee nong kone Lao.
From Kone jing jai HUK kon Lao how.
Your concerned is well taken, I for one think that alot of Lao people tends to write Lao writing based on the way they sounded, accent wise for example Luangphabang accent have high pitch than Vientiane accent . When I moved to Luangphabang I did very bad in spelling test compare to when I use to lived in Vientiane & people from Mahaxay have their own way of writing too like " ຈື້ບໍ?" Vientiane would write " ຈື່ບໍ?" Launphabang would write " ໃຜປາກມາ?" Vientiane would write " ໄຜປາກມາ? "
This is a true story Tai Neua teacher and Ban Hua Khua ( Vietntaine ) 4th grade students.
In 1965 my brother was a teacher at Ban Hua Khua Primary School, ( Muad Hong Hienh Pratom Suiksa ) in Lao, he was speaking 100% Phasa Tai Dangaccent with his student most of the time in his classroom. One day, it was Friday, he brought all his student test papers home foe weekeng checking all those test. Those tests was DICTEE or KHIENTHUAY in lao. He asked me to help him check some of those kids tests, I found all kind of incorrect lao words spelling, here's one sample phrase:
Ratthaban mee kuam ching Cher thee char Her khuam Soy Deua hi kair Fee Nong RatsalornTuk-Tuk Kon. Here they are the incorrect spelling:
Cher= suppose to be CHAI Her = ........................HI Deua=........................LEUA Fee= ..........................PHEE Ratsalorn=..................RATSDORN Tuk-Tuk Kon=.............THUK-THUK KHON About 26 out of 32 student were incorrect lao words spelling, 6 others was Tai Dang and they were correct spelling all those words.
Vientiane accent speaking is fit to Lao grammar, and it's very nice and soft accent than any lao accent speaking. Thailand doesn't have problem communicate with all its people in their nation, even people from montain, junkle or from any corner of their country at all, because they are using Thai language as their " PHASA KANG " Laos should do the same Thailand, just pick one of 3 mains Lao speaking accent ( Luang Prabang, Vientiane or Parkse ) to be " PHASA KANG ".
This is a true story Tai Neua teacher and Ban Hua Khua ( Vientiane ) 4th grade students.
In 1965 my brother was a teacher at Ban Hua Khua Primary School, ( Muad Hong Hienh Pratom Suiksa ) in Lao, he was speaking 100% Phasa Tai Dangaccent with his student most of the time in his classroom. One day, it was Friday, he brought all his student test papers home foe weekeng checking all those test. Those tests was DICTEE or KHIENTHUAY in lao. He asked me to help him check some of those kids tests, I found all kind of incorrect lao words spelling, here's one sample phrase:
Ratthaban mee kuam ching Cher thee char Her khuam Soy Deua hi kair Fee Nong RatsalornTuk-Tuk Kon. Here they are the incorrect spelling:
Cher= suppose to be CHAI Her = ........................HI Deua=........................LEUA Fee= ..........................PHEE Ratsalorn=..................RATSDORN Tuk-Tuk Kon=.............THUK-THUK KHON About 26 out of 32 student were incorrect lao words spelling, 6 others was Tai Dang and they were correct spelling all those words.
Vientiane accent speaking is fit to Lao grammar, and it's very nice and soft accent than any lao accent speaking. Thailand doesn't have problem communicate with all its people in their nation, even people from montain, junkle or from any corner of their country at all, because they are using Thai language as their " PHASA KANG " Laos should do the same Thailand, just pick one of 3 mains Lao speaking accent ( Luang Prabang, Vientiane or Parkse ) to be " PHASA KANG ".