ເມື່ອປີກາຍນີ້ ຂ້ອຍໄດ້ຮັບ ອີແມວລ໌ ຈາກຍິງຄົນໜຶ່ງ ໃນພແນກກາຣດຽວກັນ ແຕ່ຫ້ອງກາຣ ຕ່າງກັນ. ນາງຊື່ວ່າ Surya
ນາມສະກຸລແມ່ນພາສາສເປນ. ຂ້ອຍກໍເລີຍກະຕວງວ່າ ນາງນີ້ ຄືຊິແມ່ນ ຄົນເຊື້ອຊາຕລາວ ຫລື ໄທຍ ທີ່ໄດ້ຜົວຊາຕອື່ນ ແລ້ວ ເອົານາມສະກຸລນຳຜົວ.
ບາດວ່າໄດ້ພໍ້ລາວ ຂ້ອຍກໍຕື່ນນ້ອຍໜຶ່ງ ເພາະເບິ່ງລາວບໍ່ຄື ຄົນເອເຊັຽປານໃດ. ຂ້ອຍໄດ້ຖາມເຖິງຄວາມເປັນມາຂອງຊື່ລາວ.
ນາງບອກວ່າ ພໍ່ເປັນຄົນອິນໂດເນເຊັຽ ແມ່ ເປັນຄົນໃນປະເທສ ໃຕ້ອາເມຣິກາ ລົງໄປ. ພໍ່ຕັ້ງຊື່ໃຫ້ວ່າ Surya
ນາງໄດ້ຜົວຄົນຊາຕດຽວກັບແມ່ລາວ.
ທ່ານຜູ້ນີ້ ມີນາມສະກຸລວ່າ ສຸຣິຍະ
Yohanes Surya (born in Jakarta, November 6, 1963) is an Indonesian physicist and coach of Indonesian Physics Team for the Olympiad (TOFI) since 1993
http://en.wikipedia.org/wiki/Yohanes_Surya
ເຈົ້າກໍຊ່າງຖາມເນາະວ່າແມ່ນຄົນຊາດໃດທັ່ງໆທີ່ເຈົ້າໄດ້ພົບກັບເຈົ້າຕົວເຂົາແລ້ວ.
ຄົນລາວເຮົາ ສຸຣິຍາ ເປັນຊື່ຮວມທັງເພດຊາຍແລະຍິງໄດ້ນຳກັນ ແຕ່ ສຸຣິຍະ ນີ້
ເປັນຊື່ສຳເພາະເພດຊາຍເທົ່ານັ້ນ.
Surya ເປັນຊື່ເພດຍິງຂອງຄົນເຜົ່າແຂກສະເປນເປັນສ່ວນຫລາຍແລະບໍ່ໄດ້ຜັນສຽງ
ອອກ ສຸຣິຍະ ຫຼື ສຸຣິຍາ. ຖ້າເປັນຄົນສະເປນຈະອອກສຽງ: ສາເຣັຽ (saa-rea)
ຖ້າເປັນຄົນ ອິຕາລີ ອາກຊັງຕີນ ຣັດເຊັຽ ແລະ ເບຣຊິນ ຈະອອກສຽງຕ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຈາກ
ພວກສະເປນ ອອກສຽງດັ່ງນີ້: ສາຣີຢາ (saa-ree-yaa)
ຜູ່ຍິງອິນເດັຽແດງອາເມຣີກັນກໍມີຊື່ແບບນີ້ຄືກັນແລະເຂົາອອກສຽງແບບດຽວກັບພວກ
ສະເປນ.
Surya सूर्य (ຊູຣິຢະ ອອກສຽງໄວ ໆ ເປັນ ຊູເຣັຽ)ແມ່ນພາສາສັນສະກິດ
ຕາມຄວາມເຊື່ອຖືຂອງຊາວຮິນດູ
Surya ເປັນຊື່ຂອງເທພພຣະອາທິດ ຄຽງຄູ່ກັບສາວິຕຣີ ເຮັດໜ້າທີ່ເບີກໂລກດ້ວຍແສງສີທອງ
ແລະປິດແສງຕອນໃກ້ຄ່ຳ ສ່ວນຕອນກາງເວັນແມ່ນເທພອົງອື່ນໃຫ້ແສງແກ່ໂລກ
ສຸຣິຢະ ສຸຣິຢາ ຊູເຣັຽ ສຸຣິຢັນ ຖືກໃຊ້ແຜ່ຫຼາຍທົ່ວໂລກ ບໍແມ່ນແຕ່ໃນອິນເດັຽ
ເພາະພາສາສັນສະກິດເປັນພາສາເກົ່າແກ່ຂອງໂລກ
ເປັນພາສາແມ່ ຫຼືພາສາທີ່ຖືກຢືມຄຳສັພໄປໃຊ້ຂອງອີກຫຼາຍພາສາເກືອບທຸກທະວີບ
ບຸກຄົນມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນທົ່ວໂລກມີຊື່ Surya ນີ້
ຕົວຢ່າງ Surya Bonaly ນັກກິລາສາວຊາວຟຣັ່ງ ແລະອີກຫຼາຍຄົນຫຼາຍອາຊີບ
Surya Chandra ສຸຣິຍະ ຈັນທຣາ ກໍ່ມັກຖືກເອີ້ນຄຽງຄູ່ກັນເລື້ອຍ ໆ
ສ່ວນ ຈຂກທ ຖາມວ່າເປັນຊື່ຂອງຊາດໃດ ລາວ ໄທຍ ຫຼືຂະເໝນ
ຄຳຕອບ ໃຊ້ທຸກປະເທດ ຮວມທັງອິນໂດເນເຊັຽ ມາເລເຊັຽ ສີລັງກາ
ເພາະຄຳນີ້ບໍ່ແມ່ນພາສາຂອງປະເທດດັ່ງກ່າວ ແຕ່ຢືມພາສາສັນສະກິດມາໃຊ້ຄືກັນ
stupid ກະທູ້
ຜູ້ຕັ້ງກະທູ້ ຈັ່ງແມ່ນ super super idiot
ເຫັນແຕ່ຊື່ Surya ກະມາຕັ້ງກະທູ້ ຕັ້ງຄຳຖາມ
ຈັ່ງແມ່ນມັນໂງ່ ໂງ່ ທີ່ສຸດ ໃນໂລກ
"ກາຣ", ເປັນຫຍັງ ໃຊ້ຕົວ "ຣ" ທາງຫຼັງ
ແທນທີ່ຈະໃຊ້ຕົວ "ນ" ?
ພວກນີ້ ມັນມັກກວານຕີນ ອີ່ຫຼີ
Anonymous wrote:"ກາຣ", ເປັນຫຍັງ ໃຊ້ຕົວ "ຣ" ທາງຫຼັງແທນທີ່ຈະໃຊ້ຕົວ "ນ" ?ພວກນີ້ ມັນມັກກວານຕີນ ອີ່ຫຼີ
ການ ຫຼື ກາລ ມີສອງແນວເທົ່ານີ້ໃນພາສາລາວ.
ກາຣ ແບບນີ້ແມ່ນບໍ່ມີໃນພາສາລາວເຮົາເດີ້.
ການ = ໜ້າທີ່ວຽກງານ (ຄຳນາມ) = ລັດຖະການ ພະແນກການ ຣາຊະການ......
ການ = ວິທີ (ຄຳຄຸນນາມ) = ການກິນ ການນອນ ການກະທຳ ແລະອື່ນໆ....
ກາລ = ເວລາ (ເປັນສັບທີ່ຂຽນກ່ອນ 75. ຫລັງ 75 ຂຽນ ການ ແບບນີ້ໝົດ).
ໃນກາລຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ......ແປວ່າ ໃນເວລາຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ.....(ກ່ອນ 75 ).
ຫຼັງ 75 ຂຽນແບບນີ້:ໃນກາລະຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ......
ກວນ = ກວນຕີນ ລົບກວນ
ກວານ = ກວານໝາກຂາມ ກວານໝາກນັດ ກວານກະທິໝາກພ້າວ.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:"ກາຣ", ເປັນຫຍັງ ໃຊ້ຕົວ "ຣ" ທາງຫຼັງແທນທີ່ຈະໃຊ້ຕົວ "ນ" ?ພວກນີ້ ມັນມັກກວານຕີນ ອີ່ຫຼີ ການ ຫຼື ກາລ ມີສອງແນວເທົ່ານີ້ໃນພາສາລາວ. ກາຣ ແບບນີ້ແມ່ນບໍ່ມີໃນພາສາລາວເຮົາເດີ້. ການ = ໜ້າທີ່ວຽກງານ (ຄຳນາມ) = ລັດຖະການ ພະແນກການ ຣາຊະການ......ການ = ວິທີ (ຄຳຄຸນນາມ) = ການກິນ ການນອນ ການກະທຳ ແລະອື່ນໆ....ກາລ = ເວລາ (ເປັນສັບທີ່ຂຽນກ່ອນ 75. ຫລັງ 75 ຂຽນ ການ ແບບນີ້ໝົດ).ໃນກາລຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ......ແປວ່າ ໃນເວລາຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ.....(ກ່ອນ 75 ).ຫຼັງ 75 ຂຽນແບບນີ້:ໃນກາລະຄັ້ງໜຶ່ງນານມາແລ້ວ...... ກວນ = ກວນຕີນ ລົບກວນ ກວານ = ກວານໝາກຂາມ ກວານໝາກນັດ ກວານກະທິໝາກພ້າວ.
ນີ້ກໍ່ອີກຜູ້ໜຶ່ງທີ່ເກັ່ງເກີນ ຜູ້ມາກັບຄຳນາມ ຄຳຄຸນນາມ ກ່ອນປີ75
ກວນແປວ່າຫຍັງຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈອີກຫວະ
ກວນ ມີກວນດຽວ
ຊິກວນຕີນ ກວນໝາກມ່ວງ ກໍ່ກວນດຽວກັນ
ກວານ? 5555 ໃຜພາເຈົ້າເວົ້າ ໃຜພາເຈົ້າຂຽນ
ຢ່າບອກເດີວ່າມະຫາສີລາເປັນຄົນພາຂຽນ ຈັກໜ່ອຍເພິ່ນຊິລຸກຈາກຫຼຸມສົບມາຫັກຄໍເຈົ້າໃດ
ກວຽນນັ້ນມີແທ້ ແຕ່ກວານບໍ່ມີໃນພາສາລາວເດີ ຂໍບອກໝາກກອກສັບຫົວ
ນີ້ກໍ່ອີກຜູ້ໜຶ່ງທີ່ເກັ່ງເກີນ ຜູ້ມາກັບຄຳນາມ ຄຳຄຸນນາມ ກ່ອນປີ75 ກວນແປວ່າຫຍັງຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈອີກຫວະ ກວນ ມີກວນດຽວ ຊິກວນຕີນ ກວນໝາກມ່ວງ ກໍ່ກວນດຽວກັນກວານ? 5555 ໃຜພາເຈົ້າເວົ້າ ໃຜພາເຈົ້າຂຽນຢ່າບອກເດີວ່າມະຫາສີລາເປັນຄົນພາຂຽນ ຈັກໜ່ອຍເພິ່ນຊິລຸກຈາກຫຼຸມສົບມາຫັກຄໍເຈົ້າໃດ ກວຽນນັ້ນມີແທ້ ແຕ່ກວານບໍ່ມີໃນພາສາລາວເດີ ຂໍບອກໝາກກອກສັບຫົວ
ໂອຍ! ເຂົ້າມາອີກແລ້ວ ສຈ ຫຼື ດລ ພາສາສາດຂອງຄົນລາວອີກຄົນໜຶ່ງ. ຈັ່ງແມ່ນເພິ່ນເກ່ງຫຼາຍ
ອັນພາສາລາວນີ້.
ຂໍຖາມແດ່ທ່ານ ສຈ/ດລ ເອີຍ, ພາສາລາວມີຈັກສັບທີ່ອອກສຽງຄືກັນແຕ່ມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນ
ແລ້ວເພິ່ນເອົາ ໂຕ ວ ມາຕື່ມໃສ່. ວິທີການແລະກົດຣະບຽບຂອງໄວຍະກອນລາວ ສັບເຫຼົ່ານີ້ ທ່ານ
ພູມີ ວົງວິຈິດ ບໍ່ໄດ້ປ່ຽນແປງ ແລະ ສປປ ລາວ ກໍຍັງໃຊ້ກັນຢູ່ທຸກມື້ນີ້. ຫວັງວ່າທ່ານ ສຈ/ດລ ພາສາສາດ
ຄົງຈະບໍ່ຫຶງຫວງຄວາມຮູ້ເນາະ.
ເຫັນໝູ່ເຈົ້າຖຽງກັນເລື່ອງພາສົມພາສາແລ້ວຄຶດຢາກຫົວ ບາງຄົນຈາປ້ອຍຈາແສ່ງກັນຕ່າງໆນາໆ.
ນີ້ລະຄືເຫດຜົນຂອງຄວາມບໍ່ເປັນເອກະພາບກັນໃນການສຶກສາຮ່ຳຮຽນບໍ່ວ່າວິຊາໃດໆກໍຕາມ. ຂັ້ນ
ວ່າວິຊາ ພາສາລາວແທໆທີ່ຄົນລາວແຕ່ງໄວຍະກອນແລະຫຼັກກະຕິກາຂຶ້ນມາກໍຍັງມາຖຽງກັນເອົາ
ແທ້ເອົາວ່າ. ຜູ່ໜຶ່ງເອົາຫຼັກການອອກມາເວົ້າ ແຕ່ຜູ່ສອງຊ້ຳເອົາຫຼັກກູອອກມາຕໍ່ວ່າ ຈັ່ງແມ່ນມັນ
ຄັກອັນຄົນລາວເຮົາ.
ນີ້ກະແມ່ນ ວິທີດຽວເທົ່ານັ້ນ
ທີ່ພະຍາຍາມຜ່ອນຜັນ ການຂຽນຜິດຫຼາຍໆ
(ຜິດໜ້ຽດຽວ ມັນແມ່ນ ທຳມະດາ)