ທ່ານໃດກໍ່ໄດ້ ຊ່ອຍອະທິໝາຍໃຫ້ຮູ້ນຳແດ່ວ່າສອງຄຳນີ້ມີຄວາມໝາຍແນວໃດ?
ການປະໂມງ = ?
ການປະມົງ = ?
ຂອບໃຈຫູາຍໆ.
ໃຜປະໂມງ Rolex ໄວ້ຢູ່ຂອບອ່າງລ້າງໜ້າໃນຫ້ອງນ້ຳ ຈັກນ່ອຍມັນຕົກແຕກເດີ.
ປະມົງແມ່ນການຫາປູຫາປາຫາກຸ້ງຫາຫອຍຢູ່ຕາມແມ່ນ້ຳລຳເຊ.
ອັນນັ້ນພາສາໄທຍ ພາສາລາວແມ່ນການຫາປາ
luffy wrote:ອັນນັ້ນພາສາໄທຍ ພາສາລາວແມ່ນການຫາປາ
oyyyyy nor jung man xad e yung ka khong thai, juk noy hum u nai song jao hun ka c pen khong thai der ya euy.
ເກີດປີໃດໜໍຈຶ່ງບໍ່ຮູ້ວ່າ ປະມົງ ເປັນພາສາລາວຄືກັນ. ຄືຈະເປັນລາວປະສົມສອງລະບອບຈຶ່ງນຳເອົາແຕ່ສັບ
ທີ່ລາວແລະໄທໃຊ້ຮ່ວມກັນ. ອັນນີລະທີ່ຄົນລາວຫລັງທີ່ເກີດຫລັງ 75 ບໍ່ຮູ້ວ່າມີສັບໃດແດ່ທີ່ລາວແລະໄືໃຊ້ນຳກັນ
ເພາະທາງໂຮງຮຽນບໍ່ສອນໃຫ້ຮູ້ເລີຍ ເພາະທາງ ກຊ ສຶກສາຄົງຄິດວ່າມັນບໍ່ສຳຄັນທໍ່ສອນລູກສິດໃຫ້ກຽດໃຫ້ຊັງ
ປະຕິການແລະຈັກກະພັດນັບແຕ່ອະນຸບານຈົນເຖິງອຸດົມ.
ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງ
ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.
ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnel
ໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປ
ວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດ
ຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.
Anonymous wrote:ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnelໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.
ທີ່ຈິງແລ້ວ ໂມງ ກັບ ມົງ ສອງສັບນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຖ້າຈະເອົາຫລັກການຫລືກະຕິກາມາເວົ້າ
ແຕ່ຖ້າວ່າເອົານອກຫລັການຫລືນອກກະຕິກາມາເວົ້າ ຂ້ອຍກໍບໍ່ສາມາດມາຖຽງກັບເຈົ້າໄດ້, ມັນບໍ່ແມ່ນ
ເປັນຄືເຈົ້າອະທິບາຍອອກມານັ້ນ ວ່າສອງສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຕ່າງແຕ່ຜູ້ເວົ້າໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆຫລືເວົ້າ
ສຽງແຂ້ນໆກໍເລີຍອອກສຽງຕ່າງກັນ.
ໂມງ = ເປັນຄຳນາມ ຫລືຊື່ຂອງວັດຖຸສິ່ງໜຶ່ງຊຶ່ງເປັນພາສາຝຣັ່ງວ່າ Montre ຫລື ພາສາອັງກິດວ່າ Watch
ໃນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວເຂົາຖືໂມງເຂົ້າມານຳຄົນລາວຖາມຝຣັ່ງວ່າ ອັນນີ້ແມ່ນຫຍັງ ຄົນຝຣັ່ງຕອບວ່າ Montre
ແຕ່ຄົນລາວບໍ່ສາມາດແຕ່ງຫລືສ້າງພາສາລາວຂຶ້ນມາໃຊ້ເທນຄຳສັບຝຣັ່ງ ຈຶ່ງກັນກັນຮ້ອງວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາເລີຍ ກໍ
ດັ່ງຜັກສະຫລັດນັ້ນລະ ກໍຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງວ່າຜັກສະຫລັດມາເທົ່າທຸກມື້ນີ້ ເພາະບໍ່ສາມາດແຕ່ງພາສາລາວຂຶ້ນມາ
ຈຶ່ງເອີ້ນໄປນຳພາສາຂອງເຂົາທີ່ວ່າ Salade.
ມົງ = ຖ້າຈະເປັນສັບດ່ຽວ ຫລື ສັບໂທນ ພາສາລາວແມ່ນບໍ່ມີ ແຕ່ຕ້ອງມີສັບອື່ນເຂົ້າມາປະສົມຈຶ່ງເປັນສັບທີ່ສົມບູນແບບ:
- ການປະມົງ, ຊາວປະມົງ, ມົງຄຸນ, ເປັນມົງຄູນ.......
ສັບທີ່ທ່ານກ່າວມາ ອູມົງ ແລະ ອຸໂມງ ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນພາສາລາວທັງສອງສັບນີ້ ມີແຕ່ ອຸບມຸງ ທີ່ເປັນພາສາລາວແທ້ໆ.
ອຸບມຸງ ມາຈາກສອງສັບປະສົມເຂົ້າກັນ ແປວ່າຫ້ອງຫລືຮ່ອມພື້ນດິນຫຸ້ມຫໍ່ ຫຼືມຸງດ້ວຍຂີ້ດິນ.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnelໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.ທີ່ຈິງແລ້ວ ໂມງ ກັບ ມົງ ສອງສັບນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຖ້າຈະເອົາຫລັກການຫລືກະຕິກາມາເວົ້າແຕ່ຖ້າວ່າເອົານອກຫລັການຫລືນອກກະຕິກາມາເວົ້າ ຂ້ອຍກໍບໍ່ສາມາດມາຖຽງກັບເຈົ້າໄດ້, ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນຄືເຈົ້າອະທິບາຍອອກມານັ້ນ ວ່າສອງສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຕ່າງແຕ່ຜູ້ເວົ້າໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆຫລືເວົ້າສຽງແຂ້ນໆກໍເລີຍອອກສຽງຕ່າງກັນ. ໂມງ = ເປັນຄຳນາມ ຫລືຊື່ຂອງວັດຖຸສິ່ງໜຶ່ງຊຶ່ງເປັນພາສາຝຣັ່ງວ່າ Montre ຫລື ພາສາອັງກິດວ່າ Watchໃນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວເຂົາຖືໂມງເຂົ້າມານຳຄົນລາວຖາມຝຣັ່ງວ່າ ອັນນີ້ແມ່ນຫຍັງ ຄົນຝຣັ່ງຕອບວ່າ Montreແຕ່ຄົນລາວບໍ່ສາມາດແຕ່ງຫລືສ້າງພາສາລາວຂຶ້ນມາໃຊ້ເທນຄຳສັບຝຣັ່ງ ຈຶ່ງກັນກັນຮ້ອງວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາເລີຍ ກໍດັ່ງຜັກສະຫລັດນັ້ນລະ ກໍຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງວ່າຜັກສະຫລັດມາເທົ່າທຸກມື້ນີ້ ເພາະບໍ່ສາມາດແຕ່ງພາສາລາວຂຶ້ນມາຈຶ່ງເອີ້ນໄປນຳພາສາຂອງເຂົາທີ່ວ່າ Salade.ມົງ = ຖ້າຈະເປັນສັບດ່ຽວ ຫລື ສັບໂທນ ພາສາລາວແມ່ນບໍ່ມີ ແຕ່ຕ້ອງມີສັບອື່ນເຂົ້າມາປະສົມຈຶ່ງເປັນສັບທີ່ສົມບູນແບບ:- ການປະມົງ, ຊາວປະມົງ, ມົງຄຸນ, ເປັນມົງຄູນ.......ສັບທີ່ທ່ານກ່າວມາ ອູມົງ ແລະ ອຸໂມງ ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນພາສາລາວທັງສອງສັບນີ້ ມີແຕ່ ອຸບມຸງ ທີ່ເປັນພາສາລາວແທ້ໆ. ອຸບມຸງ ມາຈາກສອງສັບປະສົມເຂົ້າກັນ ແປວ່າຫ້ອງຫລືຮ່ອມພື້ນດິນຫຸ້ມຫໍ່ ຫຼືມຸງດ້ວຍຂີ້ດິນ.
ອ່ານທຳອິດກະກຳລັງຊິເຊື່ອ
ພໍ່ອ່ານໄປ ອ່ານໄປຄືເປັນລາຍຕ່າງແທ້ນໍຍາຄູ
ໂມງ ເປັນພາສາ ລາວ ໄທ ເດີ
ເອີ້ນຕາມສຽງຕີກອງບອກເວລາມາແຕ່ສມັຍບູຮານພຸ້ນ
ຫຼັງຈາກຖືກຝຣັ່ງປົກຄອງລາວເຮົາເອີ້ນຕາມຝຣັ່ງ ທີ່ເປັນເວລາສາກົນ 1-12
ແຕ່ໄທຍຍັງເອີ້ນແບບເກົ່າຢູ່
ເຊັ່ນ 8 ໂມງເຊົ້າເຂົາຍັງເອີ້ນວ່າ 2ໂມງ ເພາະຕາມວັດຈະຕີສຽງຄ້ອງ ມົງມົງ ສອງເທື່ອ
9ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສາມໂມງ
10ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສີ່ໂມງ ຫຼື ນ້ອງເພນ
11ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ 5ໂມງ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍຈະເອີ້ນວ່າຕອນເພນ
ພໍຮອດທ່ຽງເພິ່ນຈະຕີໜ່ຳ ໆ ຫຼື ຍ່ຳ ໆ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາແລ້ວ
ຫຼັງທ່ຽງກະເຮີ່ມຕີໂມງໃໝ່ ເອີ້ນບ່າຍໂມງ ບ່າຍສອງໂມງ
ຈົນຮອດ6ໂມງແລງ ເຂົາຈະຕີ ຍ່ຳ ໆ ອີກ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາເປັນຄ່ຳແລ້ວ
ເຂົາຈະເອີ້ນວ່າ ຍ່ຳຄ່ຳ ຕອນ6ໂມງເຊົ້າເອີ້ນ ຍ່ຳເຊົ້າ
ຕອນ7ໂມງແລງ ເພິ່ນຈະປ່ຽນຈາກຕີຄ້ອງມາຕີກອງແທນ
ແລ້ວກໍ່ເອີ້ນວ່າ1ທຸ້ມ ຕາມສຽງກອງທີ່ທຸ້ມ ຄົນສຢາມກໍ່ເອີ້ນທຸ້ມຕາມສຽງສຳນຽງຄົນລາວ
ແຕ່ຂຽນ ทุ่ม ຖ້າຂຽນ ทุ้ม ຈະອອກສຽງໄປອີກແບບໜຶ່ງ(ຄືກັບທີ່ລາວເອື້ນ ຜີເຊື້ອ ໄທຍເວົ້າຕາມສຽງລາວ ແຕ່ຕ້ອງຂຽນຕາມສຽງເປັນ ผีเสื้อ ເສື້ອ ທັງພາສາລາວແລະໄທຍ ແມ່ນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຜີເສື້ອທີ່ໄທຍຂຽນຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄວາມໝາຍຕາມກົງ ແຕ່ຂຽນຕາມສຽງຄົນລາວທໍ່ນັ້ນ ຖ້າໄທຍຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຄວາມໝາຍແທ້ຕ້ອງຂຽນ ผีเชื้อ เชื้อเมือง เชื้อโคตร)
ພໍເລີຍຫ້າທຸ້ມແລ້ວກະແມ່ນທ່ຽງຄືນ
ຫຼັງຈາກນັ້ນຈະມີຍາມມາຍ່າງເລາະເບິ່ງຄວາມສງົບ ພ້ອມຕີໄມ້ບອກເວລາໃຫ້ຮູ້ນຳ
ຕີເທື່ຶອໜຶ່ງ ເອີ້ນວ່າ ຕີໜຶ່ງ ກໍ່ຄື 1ໂມງເຊົ້າ(ເດິກ)
ຕີສອງ ຕີສາມ ຈົນຮອດຕີຫ້າ ພໍ6ໂມງເຊົ້າເຂົາຈະຕີຍ່ຳໆໆ ເພື່ອບອກວ່າຍ່ຳເຊົ້າແລ້ວເດີ
ນີ້ແຫຼະທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ ໂມງ ມາຈາກສຽງຄ້ອງດັງໂມງ ໆເດີ
ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກກ່ອນ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnelໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.ທີ່ຈິງແລ້ວ ໂມງ ກັບ ມົງ ສອງສັບນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຖ້າຈະເອົາຫລັກການຫລືກະຕິກາມາເວົ້າແຕ່ຖ້າວ່າເອົານອກຫລັການຫລືນອກກະຕິກາມາເວົ້າ ຂ້ອຍກໍບໍ່ສາມາດມາຖຽງກັບເຈົ້າໄດ້, ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນຄືເຈົ້າອະທິບາຍອອກມານັ້ນ ວ່າສອງສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຕ່າງແຕ່ຜູ້ເວົ້າໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆຫລືເວົ້າສຽງແຂ້ນໆກໍເລີຍອອກສຽງຕ່າງກັນ.ໂມງ = ເປັນຄຳນາມ ຫລືຊື່ຂອງວັດຖຸສິ່ງໜຶ່ງຊຶ່ງເປັນພາສາຝຣັ່ງວ່າ Montre ຫລື ພາສາອັງກິດວ່າ Watchໃນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວເຂົາຖືໂມງເຂົ້າມານຳຄົນລາວຖາມຝຣັ່ງວ່າ ອັນນີ້ແມ່ນຫຍັງ ຄົນຝຣັ່ງຕອບວ່າ Montreແຕ່ຄົນລາວບໍ່ສາມາດແຕ່ງຫລືສ້າງພາສາລາວຂຶ້ນມາໃຊ້ເທນຄຳສັບຝຣັ່ງ ຈຶ່ງກັນກັນຮ້ອງວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາເລີຍ ກໍດັ່ງຜັກສະຫລັດນັ້ນລະ ກໍຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງວ່າຜັກສະຫລັດມາເທົ່າທຸກມື້ນີ້ ເພາະບໍ່ສາມາດແຕ່ງພາສາລາວຂຶ້ນມາຈຶ່ງເອີ້ນໄປນຳພາສາຂອງເຂົາທີ່ວ່າ Salade.ມົງ = ຖ້າຈະເປັນສັບດ່ຽວ ຫລື ສັບໂທນ ພາສາລາວແມ່ນບໍ່ມີ ແຕ່ຕ້ອງມີສັບອື່ນເຂົ້າມາປະສົມຈຶ່ງເປັນສັບທີ່ສົມບູນແບບ:- ການປະມົງ, ຊາວປະມົງ, ມົງຄຸນ, ເປັນມົງຄູນ.......ສັບທີ່ທ່ານກ່າວມາ ອູມົງ ແລະ ອຸໂມງ ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນພາສາລາວທັງສອງສັບນີ້ ມີແຕ່ ອຸບມຸງ ທີ່ເປັນພາສາລາວແທ້ໆ.ອຸບມຸງ ມາຈາກສອງສັບປະສົມເຂົ້າກັນ ແປວ່າຫ້ອງຫລືຮ່ອມພື້ນດິນຫຸ້ມຫໍ່ ຫຼືມຸງດ້ວຍຂີ້ດິນ. ອ່ານທຳອິດກະກຳລັງຊິເຊື່ອພໍ່ອ່ານໄປ ອ່ານໄປຄືເປັນລາຍຕ່າງແທ້ນໍຍາຄູ ໂມງ ເປັນພາສາ ລາວ ໄທ ເດີເອີ້ນຕາມສຽງຕີກອງບອກເວລາມາແຕ່ສມັຍບູຮານພຸ້ນຫຼັງຈາກຖືກຝຣັ່ງປົກຄອງລາວເຮົາເອີ້ນຕາມຝຣັ່ງ ທີ່ເປັນເວລາສາກົນ 1-12 ແຕ່ໄທຍຍັງເອີ້ນແບບເກົ່າຢູ່ເຊັ່ນ 8 ໂມງເຊົ້າເຂົາຍັງເອີ້ນວ່າ 2ໂມງ ເພາະຕາມວັດຈະຕີສຽງຄ້ອງ ມົງມົງ ສອງເທື່ອ9ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສາມໂມງ10ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສີ່ໂມງ ຫຼື ນ້ອງເພນ11ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ 5ໂມງ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍຈະເອີ້ນວ່າຕອນເພນພໍຮອດທ່ຽງເພິ່ນຈະຕີໜ່ຳ ໆ ຫຼື ຍ່ຳ ໆ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາແລ້ວຫຼັງທ່ຽງກະເຮີ່ມຕີໂມງໃໝ່ ເອີ້ນບ່າຍໂມງ ບ່າຍສອງໂມງ ຈົນຮອດ6ໂມງແລງ ເຂົາຈະຕີ ຍ່ຳ ໆ ອີກ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາເປັນຄ່ຳແລ້ວເຂົາຈະເອີ້ນວ່າ ຍ່ຳຄ່ຳ ຕອນ6ໂມງເຊົ້າເອີ້ນ ຍ່ຳເຊົ້າຕອນ7ໂມງແລງ ເພິ່ນຈະປ່ຽນຈາກຕີຄ້ອງມາຕີກອງແທນແລ້ວກໍ່ເອີ້ນວ່າ1ທຸ້ມ ຕາມສຽງກອງທີ່ທຸ້ມ ຄົນສຢາມກໍ່ເອີ້ນທຸ້ມຕາມສຽງສຳນຽງຄົນລາວ ແຕ່ຂຽນ ทุ่ม ຖ້າຂຽນ ทุ้ม ຈະອອກສຽງໄປອີກແບບໜຶ່ງ(ຄືກັບທີ່ລາວເອື້ນ ຜີເຊື້ອ ໄທຍເວົ້າຕາມສຽງລາວ ແຕ່ຕ້ອງຂຽນຕາມສຽງເປັນ ผีเสื้อ ເສື້ອ ທັງພາສາລາວແລະໄທຍ ແມ່ນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຜີເສື້ອທີ່ໄທຍຂຽນຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄວາມໝາຍຕາມກົງ ແຕ່ຂຽນຕາມສຽງຄົນລາວທໍ່ນັ້ນ ຖ້າໄທຍຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຄວາມໝາຍແທ້ຕ້ອງຂຽນ ผีเชื้อ เชื้อเมือง เชื้อโคตร) ພໍເລີຍຫ້າທຸ້ມແລ້ວກະແມ່ນທ່ຽງຄືນຫຼັງຈາກນັ້ນຈະມີຍາມມາຍ່າງເລາະເບິ່ງຄວາມສງົບ ພ້ອມຕີໄມ້ບອກເວລາໃຫ້ຮູ້ນຳຕີເທື່ຶອໜຶ່ງ ເອີ້ນວ່າ ຕີໜຶ່ງ ກໍ່ຄື 1ໂມງເຊົ້າ(ເດິກ)ຕີສອງ ຕີສາມ ຈົນຮອດຕີຫ້າ ພໍ6ໂມງເຊົ້າເຂົາຈະຕີຍ່ຳໆໆ ເພື່ອບອກວ່າຍ່ຳເຊົ້າແລ້ວເດີນີ້ແຫຼະທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ ໂມງ ມາຈາກສຽງຄ້ອງດັງໂມງ ໆເດີ ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnelໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.ທີ່ຈິງແລ້ວ ໂມງ ກັບ ມົງ ສອງສັບນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຖ້າຈະເອົາຫລັກການຫລືກະຕິກາມາເວົ້າແຕ່ຖ້າວ່າເອົານອກຫລັການຫລືນອກກະຕິກາມາເວົ້າ ຂ້ອຍກໍບໍ່ສາມາດມາຖຽງກັບເຈົ້າໄດ້, ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນຄືເຈົ້າອະທິບາຍອອກມານັ້ນ ວ່າສອງສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຕ່າງແຕ່ຜູ້ເວົ້າໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆຫລືເວົ້າສຽງແຂ້ນໆກໍເລີຍອອກສຽງຕ່າງກັນ.ໂມງ = ເປັນຄຳນາມ ຫລືຊື່ຂອງວັດຖຸສິ່ງໜຶ່ງຊຶ່ງເປັນພາສາຝຣັ່ງວ່າ Montre ຫລື ພາສາອັງກິດວ່າ Watchໃນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວເຂົາຖືໂມງເຂົ້າມານຳຄົນລາວຖາມຝຣັ່ງວ່າ ອັນນີ້ແມ່ນຫຍັງ ຄົນຝຣັ່ງຕອບວ່າ Montreແຕ່ຄົນລາວບໍ່ສາມາດແຕ່ງຫລືສ້າງພາສາລາວຂຶ້ນມາໃຊ້ເທນຄຳສັບຝຣັ່ງ ຈຶ່ງກັນກັນຮ້ອງວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາເລີຍ ກໍດັ່ງຜັກສະຫລັດນັ້ນລະ ກໍຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງວ່າຜັກສະຫລັດມາເທົ່າທຸກມື້ນີ້ ເພາະບໍ່ສາມາດແຕ່ງພາສາລາວຂຶ້ນມາຈຶ່ງເອີ້ນໄປນຳພາສາຂອງເຂົາທີ່ວ່າ Salade.ມົງ = ຖ້າຈະເປັນສັບດ່ຽວ ຫລື ສັບໂທນ ພາສາລາວແມ່ນບໍ່ມີ ແຕ່ຕ້ອງມີສັບອື່ນເຂົ້າມາປະສົມຈຶ່ງເປັນສັບທີ່ສົມບູນແບບ:- ການປະມົງ, ຊາວປະມົງ, ມົງຄຸນ, ເປັນມົງຄູນ.......ສັບທີ່ທ່ານກ່າວມາ ອູມົງ ແລະ ອຸໂມງ ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນພາສາລາວທັງສອງສັບນີ້ ມີແຕ່ ອຸບມຸງ ທີ່ເປັນພາສາລາວແທ້ໆ.ອຸບມຸງ ມາຈາກສອງສັບປະສົມເຂົ້າກັນ ແປວ່າຫ້ອງຫລືຮ່ອມພື້ນດິນຫຸ້ມຫໍ່ ຫຼືມຸງດ້ວຍຂີ້ດິນ.
ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກ
ຢູ່ບາ້ນຂອ້ຍເພິ່ນພາເອີ້ນວ່າ ແມງກະເບື້ອ ຕັ້ງແຕ່ນອ້ຍເທົ້າໃຫ່ຍ
ອ່ານທຳອິດກະກຳລັງຊິເຊື່ອພໍ່ອ່ານໄປ ອ່ານໄປຄືເປັນລາຍຕ່າງແທ້ນໍຍາຄູ ໂມງ ເປັນພາສາ ລາວ ໄທ ເດີເອີ້ນຕາມສຽງຕີກອງບອກເວລາມາແຕ່ສມັຍບູຮານພຸ້ນຫຼັງຈາກຖືກຝຣັ່ງປົກຄອງລາວເຮົາເອີ້ນຕາມຝຣັ່ງ ທີ່ເປັນເວລາສາກົນ 1-12 ແຕ່ໄທຍຍັງເອີ້ນແບບເກົ່າຢູ່ເຊັ່ນ 8 ໂມງເຊົ້າເຂົາຍັງເອີ້ນວ່າ 2ໂມງ ເພາະຕາມວັດຈະຕີສຽງຄ້ອງ ມົງມົງ ສອງເທື່ອ9ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສາມໂມງ10ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສີ່ໂມງ ຫຼື ນ້ອງເພນ11ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ 5ໂມງ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍຈະເອີ້ນວ່າຕອນເພນພໍຮອດທ່ຽງເພິ່ນຈະຕີໜ່ຳ ໆ ຫຼື ຍ່ຳ ໆ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາແລ້ວຫຼັງທ່ຽງກະເຮີ່ມຕີໂມງໃໝ່ ເອີ້ນບ່າຍໂມງ ບ່າຍສອງໂມງ ຈົນຮອດ6ໂມງແລງ ເຂົາຈະຕີ ຍ່ຳ ໆ ອີກ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາເປັນຄ່ຳແລ້ວເຂົາຈະເອີ້ນວ່າ ຍ່ຳຄ່ຳ ຕອນ6ໂມງເຊົ້າເອີ້ນ ຍ່ຳເຊົ້າຕອນ7ໂມງແລງ ເພິ່ນຈະປ່ຽນຈາກຕີຄ້ອງມາຕີກອງແທນແລ້ວກໍ່ເອີ້ນວ່າ1ທຸ້ມ ຕາມສຽງກອງທີ່ທຸ້ມ ຄົນສຢາມກໍ່ເອີ້ນທຸ້ມຕາມສຽງສຳນຽງຄົນລາວ ແຕ່ຂຽນ ทุ่ม ຖ້າຂຽນ ทุ้ม ຈະອອກສຽງໄປອີກແບບໜຶ່ງ(ຄືກັບທີ່ລາວເອື້ນ ຜີເຊື້ອ ໄທຍເວົ້າຕາມສຽງລາວ ແຕ່ຕ້ອງຂຽນຕາມສຽງເປັນ ผีเสื้อ ເສື້ອ ທັງພາສາລາວແລະໄທຍ ແມ່ນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຜີເສື້ອທີ່ໄທຍຂຽນຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄວາມໝາຍຕາມກົງ ແຕ່ຂຽນຕາມສຽງຄົນລາວທໍ່ນັ້ນ ຖ້າໄທຍຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຄວາມໝາຍແທ້ຕ້ອງຂຽນ ผีเชื้อ เชื้อเมือง เชื้อโคตร) ພໍເລີຍຫ້າທຸ້ມແລ້ວກະແມ່ນທ່ຽງຄືນຫຼັງຈາກນັ້ນຈະມີຍາມມາຍ່າງເລາະເບິ່ງຄວາມສງົບ ພ້ອມຕີໄມ້ບອກເວລາໃຫ້ຮູ້ນຳຕີເທື່ຶອໜຶ່ງ ເອີ້ນວ່າ ຕີໜຶ່ງ ກໍ່ຄື 1ໂມງເຊົ້າ(ເດິກ)ຕີສອງ ຕີສາມ ຈົນຮອດຕີຫ້າ ພໍ6ໂມງເຊົ້າເຂົາຈະຕີຍ່ຳໆໆ ເພື່ອບອກວ່າຍ່ຳເຊົ້າແລ້ວເດີນີ້ແຫຼະທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ ໂມງ ມາຈາກສຽງຄ້ອງດັງໂມງ ໆເດີ ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກກ່ອນ
ຂ້ອຍເຫັນດີນຳຜູ່ທີ່ອະທິບາຍວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເພາະມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ສັບໂມງນີ້ມີປະຫວັດມາຈາກທີ່ນັ້ນ.
ຂ້ອຍກໍເຄີຍໄດ້ຍິນເອື້ອຍຄູອ້າຍຄູຄົນລະບອບເກົ່າທີ່ສອນຢູ່ປະຖົມກໍເລົ່າເລື່ອງຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວກ່ຽວກັບລາວ
ເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກມືື້ນີ້ (ໝາຍເຖິງປີ 78-78 ຕອນຍັງຮຽນຢູ່ ປ 6) ເພາະລາວເຮົາຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະດິດພາສາທີ່
ເປັນສັບໃດສັບໜຶ່ງຂຶ້ນມາແທນພາສາຝຣັ່ງໄດ້ເທື່ອ. ຂ້ອຍຍັງຈື່ໄດ້ວ່າເອື້ອຍອ້າຍຄູເພິ່ນເຄີຍຍົກຊື່ ໂມງ ຫົວຜັກຊູ (ຫົວກະ
ລຳປິ) ຜັກສະຫລັດ ເຫຼົ່ານີ້ລ້ວນແຕ່ເປັນຂອງຝຣັ່ງນຳເຂົ້າມາລາວແລະເປັນຊື່ງຝຣັ່ງທັງນັ້ນ.
ອັນທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍເລື່ອງເວລາຂອງເມືອງໄທນັ້ນ ເປັນເລື່ອງຂອງເມືອງໄທ ເມືອງລາວບ້ານເຮົາບໍ່ມີ ທຸ່ມ ບໍ່ມີຕີ ມີແຕ່ໂມງ
ແລະນາລິກາ (ສ່ວນນາລິການີ້ກໍບໍ່ແນ່ວ່າເປັນສັບທີ່ລາວປະດິດຂື້ນ ເຊື່ອວ່າແມ່ນສັບຂອງໄທທີ່ລາວນຳເອົາມາໃຊ້ກໍອາດເປັນ
ໄດ້). ຂ້ອຍກໍເຫັນດີນຳທີ່ພວກເຮົາພາກັນຄົ້ນຄ້ວາຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸແລະສິ່ງຂອງ
ທີ່ເປັນຂອງຕ່າງປະເທດແລະມີຊື່ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບໝາກ Apples ທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ ໄທແລະ
ລາວຍັງເອີ້ນໝາກ ແອັບເປິນ ຢູ່ທຸກມື້ນີ້ເພາະບໍ່ສາມາດປະດິດຊື່ໝາກໄມ້ຊະນິດນີ້ເປັນພາສາຂອງບ້ານໂຕເອງ. ທາງເຄື່ອງ
ເອເລັກໂທຣນິກຕືກັນ ລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາສາກົນຢູ່ເຊັ່ນ: ຄອັມພິວເຕີ, ໄດນາໂມ, ໄມໂກຣຊຽບ, ເຄບເບີນທີວິ, ຣີໂມດ
ແລະອື່ນໆ ແມ່ນແຕ່ສັບ Promotion ທັງລາວທັງໄທຍັງເວົ້ານຳພາສາເຄົ້າຂອງເຂົ້າວ່າ ໂປຣໂມຊັນ ຢູ່ແທນທີ່ໆຈະປະດິດ
ສັບໃດສັບໜຶ່ງທີ່ເໝາະສົມຂຶ້ນມາແທນພາສາຂອງເຂົາເພື່ອເປັນພາສາຂອງຕົນເອງ.
Anonymous wrote: ອ່ານທຳອິດກະກຳລັງຊິເຊື່ອພໍ່ອ່ານໄປ ອ່ານໄປຄືເປັນລາຍຕ່າງແທ້ນໍຍາຄູ ໂມງ ເປັນພາສາ ລາວ ໄທ ເດີເອີ້ນຕາມສຽງຕີກອງບອກເວລາມາແຕ່ສມັຍບູຮານພຸ້ນຫຼັງຈາກຖືກຝຣັ່ງປົກຄອງລາວເຮົາເອີ້ນຕາມຝຣັ່ງ ທີ່ເປັນເວລາສາກົນ 1-12 ແຕ່ໄທຍຍັງເອີ້ນແບບເກົ່າຢູ່ເຊັ່ນ 8 ໂມງເຊົ້າເຂົາຍັງເອີ້ນວ່າ 2ໂມງ ເພາະຕາມວັດຈະຕີສຽງຄ້ອງ ມົງມົງ ສອງເທື່ອ9ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສາມໂມງ10ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສີ່ໂມງ ຫຼື ນ້ອງເພນ11ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ 5ໂມງ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍຈະເອີ້ນວ່າຕອນເພນພໍຮອດທ່ຽງເພິ່ນຈະຕີໜ່ຳ ໆ ຫຼື ຍ່ຳ ໆ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາແລ້ວຫຼັງທ່ຽງກະເຮີ່ມຕີໂມງໃໝ່ ເອີ້ນບ່າຍໂມງ ບ່າຍສອງໂມງ ຈົນຮອດ6ໂມງແລງ ເຂົາຈະຕີ ຍ່ຳ ໆ ອີກ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາເປັນຄ່ຳແລ້ວເຂົາຈະເອີ້ນວ່າ ຍ່ຳຄ່ຳ ຕອນ6ໂມງເຊົ້າເອີ້ນ ຍ່ຳເຊົ້າຕອນ7ໂມງແລງ ເພິ່ນຈະປ່ຽນຈາກຕີຄ້ອງມາຕີກອງແທນແລ້ວກໍ່ເອີ້ນວ່າ1ທຸ້ມ ຕາມສຽງກອງທີ່ທຸ້ມ ຄົນສຢາມກໍ່ເອີ້ນທຸ້ມຕາມສຽງສຳນຽງຄົນລາວ ແຕ່ຂຽນ ทุ่ม ຖ້າຂຽນ ทุ้ม ຈະອອກສຽງໄປອີກແບບໜຶ່ງ(ຄືກັບທີ່ລາວເອື້ນ ຜີເຊື້ອ ໄທຍເວົ້າຕາມສຽງລາວ ແຕ່ຕ້ອງຂຽນຕາມສຽງເປັນ ผีเสื้อ ເສື້ອ ທັງພາສາລາວແລະໄທຍ ແມ່ນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຜີເສື້ອທີ່ໄທຍຂຽນຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄວາມໝາຍຕາມກົງ ແຕ່ຂຽນຕາມສຽງຄົນລາວທໍ່ນັ້ນ ຖ້າໄທຍຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຄວາມໝາຍແທ້ຕ້ອງຂຽນ ผีเชื้อ เชื้อเมือง เชื้อโคตร) ພໍເລີຍຫ້າທຸ້ມແລ້ວກະແມ່ນທ່ຽງຄືນຫຼັງຈາກນັ້ນຈະມີຍາມມາຍ່າງເລາະເບິ່ງຄວາມສງົບ ພ້ອມຕີໄມ້ບອກເວລາໃຫ້ຮູ້ນຳຕີເທື່ຶອໜຶ່ງ ເອີ້ນວ່າ ຕີໜຶ່ງ ກໍ່ຄື 1ໂມງເຊົ້າ(ເດິກ)ຕີສອງ ຕີສາມ ຈົນຮອດຕີຫ້າ ພໍ6ໂມງເຊົ້າເຂົາຈະຕີຍ່ຳໆໆ ເພື່ອບອກວ່າຍ່ຳເຊົ້າແລ້ວເດີນີ້ແຫຼະທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ ໂມງ ມາຈາກສຽງຄ້ອງດັງໂມງ ໆເດີ ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກກ່ອນ ຂ້ອຍເຫັນດີນຳຜູ່ທີ່ອະທິບາຍວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເພາະມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ສັບໂມງນີ້ມີປະຫວັດມາຈາກທີ່ນັ້ນ. ຂ້ອຍກໍເຄີຍໄດ້ຍິນເອື້ອຍຄູອ້າຍຄູຄົນລະບອບເກົ່າທີ່ສອນຢູ່ປະຖົມກໍເລົ່າເລື່ອງຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວກ່ຽວກັບລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກມືື້ນີ້ (ໝາຍເຖິງປີ 78-78 ຕອນຍັງຮຽນຢູ່ ປ 6) ເພາະລາວເຮົາຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະດິດພາສາທີ່ເປັນສັບໃດສັບໜຶ່ງຂຶ້ນມາແທນພາສາຝຣັ່ງໄດ້ເທື່ອ. ຂ້ອຍຍັງຈື່ໄດ້ວ່າເອື້ອຍອ້າຍຄູເພິ່ນເຄີຍຍົກຊື່ ໂມງ ຫົວຜັກຊູ (ຫົວກະລຳປິ) ຜັກສະຫລັດ ເຫຼົ່ານີ້ລ້ວນແຕ່ເປັນຂອງຝຣັ່ງນຳເຂົ້າມາລາວແລະເປັນຊື່ງຝຣັ່ງທັງນັ້ນ. ອັນທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍເລື່ອງເວລາຂອງເມືອງໄທນັ້ນ ເປັນເລື່ອງຂອງເມືອງໄທ ເມືອງລາວບ້ານເຮົາບໍ່ມີ ທຸ່ມ ບໍ່ມີຕີ ມີແຕ່ໂມງແລະນາລິກາ (ສ່ວນນາລິການີ້ກໍບໍ່ແນ່ວ່າເປັນສັບທີ່ລາວປະດິດຂື້ນ ເຊື່ອວ່າແມ່ນສັບຂອງໄທທີ່ລາວນຳເອົາມາໃຊ້ກໍອາດເປັນໄດ້). ຂ້ອຍກໍເຫັນດີນຳທີ່ພວກເຮົາພາກັນຄົ້ນຄ້ວາຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸແລະສິ່ງຂອງທີ່ເປັນຂອງຕ່າງປະເທດແລະມີຊື່ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບໝາກ Apples ທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ ໄທແລະລາວຍັງເອີ້ນໝາກ ແອັບເປິນ ຢູ່ທຸກມື້ນີ້ເພາະບໍ່ສາມາດປະດິດຊື່ໝາກໄມ້ຊະນິດນີ້ເປັນພາສາຂອງບ້ານໂຕເອງ. ທາງເຄື່ອງເອເລັກໂທຣນິກຕືກັນ ລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາສາກົນຢູ່ເຊັ່ນ: ຄອັມພິວເຕີ, ໄດນາໂມ, ໄມໂກຣຊຽບ, ເຄບເບີນທີວິ, ຣີໂມດແລະອື່ນໆ ແມ່ນແຕ່ສັບ Promotion ທັງລາວທັງໄທຍັງເວົ້ານຳພາສາເຄົ້າຂອງເຂົ້າວ່າ ໂປຣໂມຊັນ ຢູ່ແທນທີ່ໆຈະປະດິດສັບໃດສັບໜຶ່ງທີ່ເໝາະສົມຂຶ້ນມາແທນພາສາຂອງເຂົາເພື່ອເປັນພາສາຂອງຕົນເອງ.
ຂ້ອຍເຫັນນຳເພິ່ນຕົວໜັງສືສີຂຽວ ແມ່ນແທ້ທີ່ລາວເຮົາຢືມພາສາອື່ນມາໃຊ້ບາງຄຳ ເຊິ່ງບໍ່ແມ່ນມີແຕ່ພາສາຝຣັ່ງ ຈີນ ຂະເໜນ ບາລີ ອັງກິດມີໝົດ
ແຕ່ພາສາຂອງເຮົາເອງກໍ່ມີມາແຕ່ໂບຮານ ຖືກຄຶດຄົ້ນດ້ວຍຄົນລາວເຮົາເອງ
ເກີບ ແມ່ນພາສາລາວ ບໍ່ແມ່ນພາສາຝຣັ່ງ ສ່ວນໝາກປອມນັ້ນຂ້ອຍຍອມຮັບວ່າເປັນພາສາຝຣັ່ງ
ໂມງ ທຸ້ມ ຕີ ເປັນການບອກເວລາແບບລາວມາແຕ່ໂບຮານ ເຊິ່ງໄດ້ແບບແຜນມາຈາກຈີນ
ລອງຄຶດເບິ່ງວ່າສະໄໝສີ່ຫ້າຮ້ອຍປີກ່ອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວ ລາວເຮົາໃຊ້ຫຍັງບອກເວລາ ແລະເຮົາເຄີຍເອີ້ນມັນວ່າຈັ່ງໃດ
ຖ້າໂມງລາວເຮົາເອີ້ນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາ ພວກຫວຽດ ພວກຂະເໝນກໍ່ເອີ້ນໂມງຄືເຮົາບໍ່?
ເປັນຫຍັງໄທຍຈຶ່ງໃຊ້ຄຳວ່າໂມງຄືກັນ ຕອນຝຣັ່ງມາຍາດລາວໄປຈາກໄທຍ
ໄທຍເຂົາຈະບໍ່ຍອມໃຊ້ພາສາຝຣິ່ງຄືລາວ ຖ້າບໍ່ມີໃນພາສາໄທຍ ເຂົາຈະໃຊ້ພາສາອັງກິດແທນ ຫຼືບໍ່ກໍ່ຄຶດຄົ້ນຂື້ນມາໃໝ່
ທຸ້ມ ຕີ ເປັນພາສາຮ່ວມລາວໄທຍເດີ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຂອງໄທຍ
ດີບໍ່ດີ ຄຳວ່າທຸ້ມໄທຍອາດຈະເວົ້າຕາມລາວກໍ່ໄດ້
ທຸ້ມ ແມ່ນສຽງທຸ້ມ ເຊັ່ນຂັບທຸ້ມຫຼວງພະບາງ.....
ຂ້ອຍເຫັນນຳເພິ່ນຕົວໜັງສືສີຂຽວ ແມ່ນແທ້ທີ່ລາວເຮົາຢືມພາສາອື່ນມາໃຊ້ບາງຄຳ ເຊິ່ງບໍ່ແມ່ນມີແຕ່ພາສາຝຣັ່ງ ຈີນ ຂະເໜນ ບາລີ ອັງກິດມີໝົດແຕ່ພາສາຂອງເຮົາເອງກໍ່ມີມາແຕ່ໂບຮານ ຖືກຄຶດຄົ້ນດ້ວຍຄົນລາວເຮົາເອງເກີບ ແມ່ນພາສາລາວ ບໍ່ແມ່ນພາສາຝຣັ່ງ ສ່ວນໝາກປອມນັ້ນຂ້ອຍຍອມຮັບວ່າເປັນພາສາຝຣັ່ງ ໂມງ ທຸ້ມ ຕີ ເປັນການບອກເວລາແບບລາວມາແຕ່ໂບຮານ ເຊິ່ງໄດ້ແບບແຜນມາຈາກຈີນລອງຄຶດເບິ່ງວ່າສະໄໝສີ່ຫ້າຮ້ອຍປີກ່ອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວ ລາວເຮົາໃຊ້ຫຍັງບອກເວລາ ແລະເຮົາເຄີຍເອີ້ນມັນວ່າຈັ່ງໃດຖ້າໂມງລາວເຮົາເອີ້ນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາ ພວກຫວຽດ ພວກຂະເໝນກໍ່ເອີ້ນໂມງຄືເຮົາບໍ່?ເປັນຫຍັງໄທຍຈຶ່ງໃຊ້ຄຳວ່າໂມງຄືກັນ ຕອນຝຣັ່ງມາຍາດລາວໄປຈາກໄທຍ ໄທຍເຂົາຈະບໍ່ຍອມໃຊ້ພາສາຝຣິ່ງຄືລາວ ຖ້າບໍ່ມີໃນພາສາໄທຍ ເຂົາຈະໃຊ້ພາສາອັງກິດແທນ ຫຼືບໍ່ກໍ່ຄຶດຄົ້ນຂື້ນມາໃໝ່ທຸ້ມ ຕີ ເປັນພາສາຮ່ວມລາວໄທຍເດີ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຂອງໄທຍດີບໍ່ດີ ຄຳວ່າທຸ້ມໄທຍອາດຈະເວົ້າຕາມລາວກໍ່ໄດ້ ທຸ້ມ ແມ່ນສຽງທຸ້ມ ເຊັ່ນຂັບທຸ້ມຫຼວງພະບາງ.....
ຫວຽດນາມເຂົາບໍ່ເອື້ນວ່າໂມງຄືກັນກັບລາວແລະໄທດອກ ແຕ່ເຂົາຍັງເອີ້ນເປັນພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກວັນນີ້ວ່າ ເຢີຣ໌ ທີ່ມາຈາກ
ພາສາຝຣັ່ງ Heure . ພາສາເຄົ້າຂອງລາວທີ່ບອກເວລານັ້ນແມ່ນ ຍາມ ກ່ອນຈະມາໃຊ້ວ່າໂມງ ແລະມື້ໜຶ່ງມີ 4 ຍາມເທົ່າ
ນັ້ນຄື: ຍາມເຊົ້າ, ຍາມທ່ຽງເວັນ, ຍາມແລງ ແລະ ຍາມທ່ຽງຄືນ ເພາະລາວບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ຜະລິດໂມງຂຶ້ນໃຫ້ໂລກໃຊ້.
ເຈົ້າຜິດເຕັມກະໂທງເລີຍທີ່ວ່າ ທຸ່ມ ຕີ ເປັນພາສາຮ່ວມລາວ-ໄທ, ສອງສັບນີ້ເປັນຂອງໄທໂດຍກົງລາວບໍ່ມີສ່ວນຮ່ວມໄດ້ເດັດ
ຂາດ.
ທຸ່ມ ບໍ່ແມ່ນ ທຸ້ມ ( ໜຶ່ງທຸ່ມ )
ຂ້ອຍວ່າທັງເຈົ້າແລະຜູ້ທີ່ອອກຄຳເຫັນເປັນສີຂຽວນັ້ນຂ້ອນຂ້າງຜິດຫລາຍກ່ວາ.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:ສອງຄຳມີຄວາມໝາຍດຽວ, ຜູ່ໃດເວົ້າສຽງໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆກໍ່ສະກົດປະໂມງຜູ່ໃດເວົ້າສຽງແຂ້ນໆແບບໝາກນາວບໍ່ມີນ້ຳກໍ່ສະກົດປະມົງ.ຄຳລົງທ້າຍດ້ວຍມົງແລະໂມງມີການໃຊ້ສັບສົນຫຼາຍ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງຳວ່າ tunnelໃນພາສາອັງກິດ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸໂມງ ບາງຄົນກໍ່ສະກົດອຸມົງ ບາງຄົນກໍ່ແປວ່າທາງລອດພື້ນ ບາງຄົນແປວ່າທາງໃຕ້ດິນ. ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ແດ່ວ່າອັນໃດຖືກແທ້ ລູກຫຼານທີ່ເກີດໃຫຍ່ໃນຕ່າງແດນມີຄວາມສັບສົນຫຼາຍ, ຂອບໃຈ.ທີ່ຈິງແລ້ວ ໂມງ ກັບ ມົງ ສອງສັບນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຖ້າຈະເອົາຫລັກການຫລືກະຕິກາມາເວົ້າແຕ່ຖ້າວ່າເອົານອກຫລັການຫລືນອກກະຕິກາມາເວົ້າ ຂ້ອຍກໍບໍ່ສາມາດມາຖຽງກັບເຈົ້າໄດ້, ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນຄືເຈົ້າອະທິບາຍອອກມານັ້ນ ວ່າສອງສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ຕ່າງແຕ່ຜູ້ເວົ້າໂໜ້ງໆເຍີ້ນໆຫລືເວົ້າສຽງແຂ້ນໆກໍເລີຍອອກສຽງຕ່າງກັນ.ໂມງ = ເປັນຄຳນາມ ຫລືຊື່ຂອງວັດຖຸສິ່ງໜຶ່ງຊຶ່ງເປັນພາສາຝຣັ່ງວ່າ Montre ຫລື ພາສາອັງກິດວ່າ Watchໃນຕອນຝຣັ່ງເຂົ້າມາລາວເຂົາຖືໂມງເຂົ້າມານຳຄົນລາວຖາມຝຣັ່ງວ່າ ອັນນີ້ແມ່ນຫຍັງ ຄົນຝຣັ່ງຕອບວ່າ Montreແຕ່ຄົນລາວບໍ່ສາມາດແຕ່ງຫລືສ້າງພາສາລາວຂຶ້ນມາໃຊ້ເທນຄຳສັບຝຣັ່ງ ຈຶ່ງກັນກັນຮ້ອງວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາເລີຍ ກໍດັ່ງຜັກສະຫລັດນັ້ນລະ ກໍຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງວ່າຜັກສະຫລັດມາເທົ່າທຸກມື້ນີ້ ເພາະບໍ່ສາມາດແຕ່ງພາສາລາວຂຶ້ນມາຈຶ່ງເອີ້ນໄປນຳພາສາຂອງເຂົາທີ່ວ່າ Salade.ມົງ = ຖ້າຈະເປັນສັບດ່ຽວ ຫລື ສັບໂທນ ພາສາລາວແມ່ນບໍ່ມີ ແຕ່ຕ້ອງມີສັບອື່ນເຂົ້າມາປະສົມຈຶ່ງເປັນສັບທີ່ສົມບູນແບບ:- ການປະມົງ, ຊາວປະມົງ, ມົງຄຸນ, ເປັນມົງຄູນ.......ສັບທີ່ທ່ານກ່າວມາ ອູມົງ ແລະ ອຸໂມງ ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນພາສາລາວທັງສອງສັບນີ້ ມີແຕ່ ອຸບມຸງ ທີ່ເປັນພາສາລາວແທ້ໆ.ອຸບມຸງ ມາຈາກສອງສັບປະສົມເຂົ້າກັນ ແປວ່າຫ້ອງຫລືຮ່ອມພື້ນດິນຫຸ້ມຫໍ່ ຫຼືມຸງດ້ວຍຂີ້ດິນ. ອ່ານທຳອິດກະກຳລັງຊິເຊື່ອພໍ່ອ່ານໄປ ອ່ານໄປຄືເປັນລາຍຕ່າງແທ້ນໍຍາຄູ ໂມງ ເປັນພາສາ ລາວ ໄທ ເດີເອີ້ນຕາມສຽງຕີກອງບອກເວລາມາແຕ່ສມັຍບູຮານພຸ້ນຫຼັງຈາກຖືກຝຣັ່ງປົກຄອງລາວເຮົາເອີ້ນຕາມຝຣັ່ງ ທີ່ເປັນເວລາສາກົນ 1-12 ແຕ່ໄທຍຍັງເອີ້ນແບບເກົ່າຢູ່ເຊັ່ນ 8 ໂມງເຊົ້າເຂົາຍັງເອີ້ນວ່າ 2ໂມງ ເພາະຕາມວັດຈະຕີສຽງຄ້ອງ ມົງມົງ ສອງເທື່ອ9ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສາມໂມງ10ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ ສີ່ໂມງ ຫຼື ນ້ອງເພນ11ໂມງເຊົ້າ ແມ່ນ 5ໂມງ ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍຈະເອີ້ນວ່າຕອນເພນພໍຮອດທ່ຽງເພິ່ນຈະຕີໜ່ຳ ໆ ຫຼື ຍ່ຳ ໆ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາແລ້ວຫຼັງທ່ຽງກະເຮີ່ມຕີໂມງໃໝ່ ເອີ້ນບ່າຍໂມງ ບ່າຍສອງໂມງ ຈົນຮອດ6ໂມງແລງ ເຂົາຈະຕີ ຍ່ຳ ໆ ອີກ ເພື່ອບອກວ່າປ່ຽນເວລາເປັນຄ່ຳແລ້ວເຂົາຈະເອີ້ນວ່າ ຍ່ຳຄ່ຳ ຕອນ6ໂມງເຊົ້າເອີ້ນ ຍ່ຳເຊົ້າຕອນ7ໂມງແລງ ເພິ່ນຈະປ່ຽນຈາກຕີຄ້ອງມາຕີກອງແທນແລ້ວກໍ່ເອີ້ນວ່າ1ທຸ້ມ ຕາມສຽງກອງທີ່ທຸ້ມ ຄົນສຢາມກໍ່ເອີ້ນທຸ້ມຕາມສຽງສຳນຽງຄົນລາວ ແຕ່ຂຽນ ทุ่ม ຖ້າຂຽນ ทุ้ม ຈະອອກສຽງໄປອີກແບບໜຶ່ງ(ຄືກັບທີ່ລາວເອື້ນ ຜີເຊື້ອ ໄທຍເວົ້າຕາມສຽງລາວ ແຕ່ຕ້ອງຂຽນຕາມສຽງເປັນ ผีเสื้อ ເສື້ອ ທັງພາສາລາວແລະໄທຍ ແມ່ນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຜີເສື້ອທີ່ໄທຍຂຽນຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄວາມໝາຍຕາມກົງ ແຕ່ຂຽນຕາມສຽງຄົນລາວທໍ່ນັ້ນ ຖ້າໄທຍຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຄວາມໝາຍແທ້ຕ້ອງຂຽນ ผีเชื้อ เชื้อเมือง เชื้อโคตร) ພໍເລີຍຫ້າທຸ້ມແລ້ວກະແມ່ນທ່ຽງຄືນຫຼັງຈາກນັ້ນຈະມີຍາມມາຍ່າງເລາະເບິ່ງຄວາມສງົບ ພ້ອມຕີໄມ້ບອກເວລາໃຫ້ຮູ້ນຳຕີເທື່ຶອໜຶ່ງ ເອີ້ນວ່າ ຕີໜຶ່ງ ກໍ່ຄື 1ໂມງເຊົ້າ(ເດິກ)ຕີສອງ ຕີສາມ ຈົນຮອດຕີຫ້າ ພໍ6ໂມງເຊົ້າເຂົາຈະຕີຍ່ຳໆໆ ເພື່ອບອກວ່າຍ່ຳເຊົ້າແລ້ວເດີນີ້ແຫຼະທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ ໂມງ ມາຈາກສຽງຄ້ອງດັງໂມງ ໆເດີ ແລ້ວຈະມາສົນທະນາຄຳວ່າ ອຸບມຸງ ນຳເທື່ອໜ້າ ຕອນນີ້ພັກ ຢູ່ບາ້ນຂອ້ຍເພິ່ນພາເອີ້ນວ່າ ແມງກະເບື້ອ ຕັ້ງແຕ່ນອ້ຍເທົ້າໃຫ່ຍ
ຢູ່ບາ້ນຂອ້ຍເພິ່ນພາເອີ້ນວ່າ ແມງ ຜີໃສ່ເສີໍ້ອ ຕັ້ງແຕ່ນອ້ຍເທົ້າໃຫ່ຍ.555555
ຂ້ານ້ອຍໃຊ້ເຄື່ອງມືຄົ້ນຫາຂອງ Google ເພື່ອຊອກຫາຄຳວ່າການປະໂມງ
ມີຜົນອອກມາ 122 ຜົນ, ຖ້າຊອກຫາຄຳວ່າການປະມົງ ຈະມີຜົນອອກມາ
ຈຳນວນ 27200 ຜົນ ຊຶ່ງສວນຫຼາຍແມ່ນເວັບໄຊຂອງຣັຖບານລາວໃຊ້ຄຳ
ສັບນີ້.
ສະນັ້ນ, ຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງເຂົ້າໃຈວ່າການປະມົງແມ່ນຄຳສັບທີ່ຖືກຕ້ອງແລະເປັນ
ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ທາງລັດຖະການ.
ຈົບ
une montre : ໂມງໃສ່ແຂນໜ່ຶງໜ່ວຍ ລາວເຮົາອາດເອົາຄຳນາມ ຄຳນີ້ມາເປັນຂອງເຮົາເປັນ ໂມງ, ກະບໍຮູ້ວ່າເປັນຫຍັງໄທກະເອົາຊັບນີ້ມາໃຊ້ເໝືອນກັນ
une heure : ໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ ມັນກະຄົນລະເລື່ອງກັນ
ຂ້ອຍເຫັນດີນຳຜູ່ທີ່ອະທິບາຍວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເພາະມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ສັບໂມງນີ້ມີປະຫວັດມາຈາກທີ່ນັ້ນ. ຂ້ອຍກໍເຄີຍໄດ້ຍິນເອື້ອຍຄູອ້າຍຄູຄົນລະບອບເກົ່າທີ່ສອນຢູ່ປະຖົມກໍເລົ່າເລື່ອງຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວກ່ຽວກັບລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກມືື້ນີ້ (ໝາຍເຖິງປີ 78-78 ຕອນຍັງຮຽນຢູ່ ປ 6) ເພາະລາວເຮົາຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະດິດພາສາທີ່ເປັນສັບໃດສັບໜຶ່ງຂຶ້ນມາແທນພາສາຝຣັ່ງໄດ້ເທື່ອ. ຂ້ອຍຍັງຈື່ໄດ້ວ່າເອື້ອຍອ້າຍຄູເພິ່ນເຄີຍຍົກຊື່ ໂມງ ຫົວຜັກຊູ (ຫົວກະລຳປິ) ຜັກສະຫລັດ ເຫຼົ່ານີ້ລ້ວນແຕ່ເປັນຂອງຝຣັ່ງນຳເຂົ້າມາລາວແລະເປັນຊື່ງຝຣັ່ງທັງນັ້ນ. ອັນທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍເລື່ອງເວລາຂອງເມືອງໄທນັ້ນ ເປັນເລື່ອງຂອງເມືອງໄທ ເມືອງລາວບ້ານເຮົາບໍ່ມີ ທຸ່ມ ບໍ່ມີຕີ ມີແຕ່ໂມງແລະນາລິກາ (ສ່ວນນາລິການີ້ກໍບໍ່ແນ່ວ່າເປັນສັບທີ່ລາວປະດິດຂື້ນ ເຊື່ອວ່າແມ່ນສັບຂອງໄທທີ່ລາວນຳເອົາມາໃຊ້ກໍອາດເປັນໄດ້). ຂ້ອຍກໍເຫັນດີນຳທີ່ພວກເຮົາພາກັນຄົ້ນຄ້ວາຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸແລະສິ່ງຂອງທີ່ເປັນຂອງຕ່າງປະເທດແລະມີຊື່ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບໝາກ Apples ທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ ໄທແລະລາວຍັງເອີ້ນໝາກ ແອັບເປິນ ຢູ່ທຸກມື້ນີ້ເພາະບໍ່ສາມາດປະດິດຊື່ໝາກໄມ້ຊະນິດນີ້ເປັນພາສາຂອງບ້ານໂຕເອງ. ທາງເຄື່ອງເອເລັກໂທຣນິກຕືກັນ ລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາສາກົນຢູ່ເຊັ່ນ: ຄອັມພິວເຕີ, ໄດນາໂມ, ໄມໂກຣຊຽບ, ເຄບເບີນທີວິ, ຣີໂມດແລະອື່ນໆ ແມ່ນແຕ່ສັບ Promotion ທັງລາວທັງໄທຍັງເວົ້ານຳພາສາເຄົ້າຂອງເຂົ້າວ່າ ໂປຣໂມຊັນ ຢູ່ແທນທີ່ໆຈະປະດິດສັບໃດສັບໜຶ່ງທີ່ເໝາະສົມຂຶ້ນມາແທນພາສາຂອງເຂົາເພື່ອເປັນພາສາຂອງຕົນເອງ. une montre : ໂມງໃສ່ແຂນໜ່ຶງໜ່ວຍ ລາວເຮົາອາດເອົາຄຳນາມ ຄຳນີ້ມາເປັນຂອງເຮົາເປັນ ໂມງ, ກະບໍຮູ້ວ່າເປັນຫຍັງໄທກະເອົາຊັບນີ້ມາໃຊ້ເໝືອນກັນune heure : ໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ ມັນກະຄົນລະເລື່ອງກັນ
ຂ້ອຍເຫັນດີນຳຜູ່ທີ່ອະທິບາຍວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເພາະມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ສັບໂມງນີ້ມີປະຫວັດມາຈາກທີ່ນັ້ນ. ຂ້ອຍກໍເຄີຍໄດ້ຍິນເອື້ອຍຄູອ້າຍຄູຄົນລະບອບເກົ່າທີ່ສອນຢູ່ປະຖົມກໍເລົ່າເລື່ອງຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວກ່ຽວກັບລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກມືື້ນີ້ (ໝາຍເຖິງປີ 78-78 ຕອນຍັງຮຽນຢູ່ ປ 6) ເພາະລາວເຮົາຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະດິດພາສາທີ່ເປັນສັບໃດສັບໜຶ່ງຂຶ້ນມາແທນພາສາຝຣັ່ງໄດ້ເທື່ອ. ຂ້ອຍຍັງຈື່ໄດ້ວ່າເອື້ອຍອ້າຍຄູເພິ່ນເຄີຍຍົກຊື່ ໂມງ ຫົວຜັກຊູ (ຫົວກະລຳປິ) ຜັກສະຫລັດ ເຫຼົ່ານີ້ລ້ວນແຕ່ເປັນຂອງຝຣັ່ງນຳເຂົ້າມາລາວແລະເປັນຊື່ງຝຣັ່ງທັງນັ້ນ. ອັນທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍເລື່ອງເວລາຂອງເມືອງໄທນັ້ນ ເປັນເລື່ອງຂອງເມືອງໄທ ເມືອງລາວບ້ານເຮົາບໍ່ມີ ທຸ່ມ ບໍ່ມີຕີ ມີແຕ່ໂມງແລະນາລິກາ (ສ່ວນນາລິການີ້ກໍບໍ່ແນ່ວ່າເປັນສັບທີ່ລາວປະດິດຂື້ນ ເຊື່ອວ່າແມ່ນສັບຂອງໄທທີ່ລາວນຳເອົາມາໃຊ້ກໍອາດເປັນໄດ້). ຂ້ອຍກໍເຫັນດີນຳທີ່ພວກເຮົາພາກັນຄົ້ນຄ້ວາຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸແລະສິ່ງຂອງທີ່ເປັນຂອງຕ່າງປະເທດແລະມີຊື່ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບໝາກ Apples ທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ ໄທແລະລາວຍັງເອີ້ນໝາກ ແອັບເປິນ ຢູ່ທຸກມື້ນີ້ເພາະບໍ່ສາມາດປະດິດຊື່ໝາກໄມ້ຊະນິດນີ້ເປັນພາສາຂອງບ້ານໂຕເອງ. ທາງເຄື່ອງເອເລັກໂທຣນິກຕືກັນ ລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາສາກົນຢູ່ເຊັ່ນ: ຄອັມພິວເຕີ, ໄດນາໂມ, ໄມໂກຣຊຽບ, ເຄບເບີນທີວິ, ຣີໂມດແລະອື່ນໆ ແມ່ນແຕ່ສັບ Promotion ທັງລາວທັງໄທຍັງເວົ້ານຳພາສາເຄົ້າຂອງເຂົ້າວ່າ ໂປຣໂມຊັນ ຢູ່ແທນທີ່ໆຈະປະດິດສັບໃດສັບໜຶ່ງທີ່ເໝາະສົມຂຶ້ນມາແທນພາສາຂອງເຂົາເພື່ອເປັນພາສາຂອງຕົນເອງ.
ຂ້ອຍລົງລາຍໂທໄປຖາມຄົນທີ່ຮູ້ຈັກກັນຢູ່ ຊຽງໃໝ່ ປະເທດໄທ ແລະເພິ່ນກໍເປັນອາຈານສອນ
ປວັດສາດ ແລະ ພູມີສາດ ຢູ່ ມຫ ວິທະຍາລັຍທີ່ຊຽງໃໝ່ນັ້ນ ກ່ຽວກັບໄທໄດ້ສັບ ໂມງ ນີ້ມາແຕ່ໃສ
ແລະປີໃດ? ເພິ່ນບອກວ່າໄດ້ມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເສດ ເພາະສມັຍຝຣັ່ງເຂົ້າມາຍຶດອິນດູຈີນນັ້ນ ສ່ວນ
ໜຶ່ງຂອງອິສານແລະພາກເໜືອຂອງໄທກໍຖືກຝຣັ່ງຄອບງຳຫລືຍຶດເປັນເຂດຂອງຝຣັ່ງຄືກັນ ແລະກໍ
ນານກວ່າສິບປີ. ສ່ວນອັງກິດນັ້ນແມ່ນກຳລັງຈຶ້ງຢູ່ຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າມາຍຶດເອົາສຍາມ ເຂົາຕັ້ງທັບຢູ່ມາເລ
ເຊັຍ ແລະ ພະມ້າ. ດັ່ງນັ້ນພາສາຝຣັ່ງກໍແຜ່ຂຍາຍໄປທົ່ວສາລະທິດທາງນັບແຕ່ກຸງເທບອອກມາສູ່ຕ່າງ
ຈັງຫວັດ. ຢູ່ມາສຍາມກໍເປີດສົງຄາມກັບຝຣັ່ງແລະກໍໄດ້ຕົກລົງສັນຍາຢຸດເສິກແລະແບ່ງປັນຊາຍແດນ
ລາວແລະໄທຊຶ່ງເອົາແມ່ນ້ຳຂອງເປັນເຂດ. ອັນນີ້ຂ້ອຍກໍເລົ່າໃຫ້ຟັງແບບດຽວກັບຜູ້ທີ່ຂ້ອຍໂທໄປຖາມ
ເພິ່ນເລົ່າສູ່ຟັງ.
ສ່ວນ ທຸ່ມ ແລະ ຕີ ນັ້ນຈັ່ງຫາເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ່ສອງນີ້ ແມ່ນຄົນໄທເປັນຜູ້ແຕ່ງຂຶ້ນເອງ
ແລະກໍມາເຜີ້ມໃສ່ກັບໂມງແລະນາລິກາ ແຕ່ສັບ 4 ຢ່າງນີ້ໃຊ້ເວລາຫຼືຍາມຕ່າງກັນ. ເພິ່ນບອກວ່າຖ້າຢາກຮູ້
ຈັກຂໍ້ມູນຕື່ມຝຫ່ເຂົ້າໄປຖາມພໍ່ຕູ້ Google ເດີ້ ເພາະເພິ່ນມີໃຫ້ອ່ານໝົດທຸກຢ່າງ.
Anonymous wrote: ຂ້ອຍເຫັນດີນຳຜູ່ທີ່ອະທິບາຍວ່າ ໂມງ ນັ້ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເພາະມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ສັບໂມງນີ້ມີປະຫວັດມາຈາກທີ່ນັ້ນ. ຂ້ອຍກໍເຄີຍໄດ້ຍິນເອື້ອຍຄູອ້າຍຄູຄົນລະບອບເກົ່າທີ່ສອນຢູ່ປະຖົມກໍເລົ່າເລື່ອງຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວກ່ຽວກັບລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງຢູ່ທຸກມືື້ນີ້ (ໝາຍເຖິງປີ 78-78 ຕອນຍັງຮຽນຢູ່ ປ 6) ເພາະລາວເຮົາຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະດິດພາສາທີ່ເປັນສັບໃດສັບໜຶ່ງຂຶ້ນມາແທນພາສາຝຣັ່ງໄດ້ເທື່ອ. ຂ້ອຍຍັງຈື່ໄດ້ວ່າເອື້ອຍອ້າຍຄູເພິ່ນເຄີຍຍົກຊື່ ໂມງ ຫົວຜັກຊູ (ຫົວກະລຳປິ) ຜັກສະຫລັດ ເຫຼົ່ານີ້ລ້ວນແຕ່ເປັນຂອງຝຣັ່ງນຳເຂົ້າມາລາວແລະເປັນຊື່ງຝຣັ່ງທັງນັ້ນ. ອັນທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍເລື່ອງເວລາຂອງເມືອງໄທນັ້ນ ເປັນເລື່ອງຂອງເມືອງໄທ ເມືອງລາວບ້ານເຮົາບໍ່ມີ ທຸ່ມ ບໍ່ມີຕີ ມີແຕ່ໂມງແລະນາລິກາ (ສ່ວນນາລິການີ້ກໍບໍ່ແນ່ວ່າເປັນສັບທີ່ລາວປະດິດຂື້ນ ເຊື່ອວ່າແມ່ນສັບຂອງໄທທີ່ລາວນຳເອົາມາໃຊ້ກໍອາດເປັນໄດ້). ຂ້ອຍກໍເຫັນດີນຳທີ່ພວກເຮົາພາກັນຄົ້ນຄ້ວາຄວາມເປັນມາຂອງພາສາລາວທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸແລະສິ່ງຂອງທີ່ເປັນຂອງຕ່າງປະເທດແລະມີຊື່ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບໝາກ Apples ທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ ໄທແລະລາວຍັງເອີ້ນໝາກ ແອັບເປິນ ຢູ່ທຸກມື້ນີ້ເພາະບໍ່ສາມາດປະດິດຊື່ໝາກໄມ້ຊະນິດນີ້ເປັນພາສາຂອງບ້ານໂຕເອງ. ທາງເຄື່ອງເອເລັກໂທຣນິກຕືກັນ ລາວເຮົາຍັງໃຊ້ພາສາສາກົນຢູ່ເຊັ່ນ: ຄອັມພິວເຕີ, ໄດນາໂມ, ໄມໂກຣຊຽບ, ເຄບເບີນທີວິ, ຣີໂມດແລະອື່ນໆ ແມ່ນແຕ່ສັບ Promotion ທັງລາວທັງໄທຍັງເວົ້ານຳພາສາເຄົ້າຂອງເຂົ້າວ່າ ໂປຣໂມຊັນ ຢູ່ແທນທີ່ໆຈະປະດິດສັບໃດສັບໜຶ່ງທີ່ເໝາະສົມຂຶ້ນມາແທນພາສາຂອງເຂົາເພື່ອເປັນພາສາຂອງຕົນເອງ. une montre : ໂມງໃສ່ແຂນໜ່ຶງໜ່ວຍ ລາວເຮົາອາດເອົາຄຳນາມ ຄຳນີ້ມາເປັນຂອງເຮົາເປັນ ໂມງ, ກະບໍຮູ້ວ່າເປັນຫຍັງໄທກະເອົາຊັບນີ້ມາໃຊ້ເໝືອນກັນune heure : ໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ ມັນກະຄົນລະເລື່ອງກັນ ຂ້ອຍລົງລາຍໂທໄປຖາມຄົນທີ່ຮູ້ຈັກກັນຢູ່ ຊຽງໃໝ່ ປະເທດໄທ ແລະເພິ່ນກໍເປັນອາຈານສອນປວັດສາດ ແລະ ພູມີສາດ ຢູ່ ມຫ ວິທະຍາລັຍທີ່ຊຽງໃໝ່ນັ້ນ ກ່ຽວກັບໄທໄດ້ສັບ ໂມງ ນີ້ມາແຕ່ໃສແລະປີໃດ? ເພິ່ນບອກວ່າໄດ້ມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເສດ ເພາະສມັຍຝຣັ່ງເຂົ້າມາຍຶດອິນດູຈີນນັ້ນ ສ່ວນໜຶ່ງຂອງອິສານແລະພາກເໜືອຂອງໄທກໍຖືກຝຣັ່ງຄອບງຳຫລືຍຶດເປັນເຂດຂອງຝຣັ່ງຄືກັນ ແລະກໍນານກວ່າສິບປີ. ສ່ວນອັງກິດນັ້ນແມ່ນກຳລັງຈຶ້ງຢູ່ຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າມາຍຶດເອົາສຍາມ ເຂົາຕັ້ງທັບຢູ່ມາເລເຊັຍ ແລະ ພະມ້າ. ດັ່ງນັ້ນພາສາຝຣັ່ງກໍແຜ່ຂຍາຍໄປທົ່ວສາລະທິດທາງນັບແຕ່ກຸງເທບອອກມາສູ່ຕ່າງຈັງຫວັດ. ຢູ່ມາສຍາມກໍເປີດສົງຄາມກັບຝຣັ່ງແລະກໍໄດ້ຕົກລົງສັນຍາຢຸດເສິກແລະແບ່ງປັນຊາຍແດນລາວແລະໄທຊຶ່ງເອົາແມ່ນ້ຳຂອງເປັນເຂດ. ອັນນີ້ຂ້ອຍກໍເລົ່າໃຫ້ຟັງແບບດຽວກັບຜູ້ທີ່ຂ້ອຍໂທໄປຖາມເພິ່ນເລົ່າສູ່ຟັງ. ສ່ວນ ທຸ່ມ ແລະ ຕີ ນັ້ນຈັ່ງຫາເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ່ສອງນີ້ ແມ່ນຄົນໄທເປັນຜູ້ແຕ່ງຂຶ້ນເອງແລະກໍມາເຜີ້ມໃສ່ກັບໂມງແລະນາລິກາ ແຕ່ສັບ 4 ຢ່າງນີ້ໃຊ້ເວລາຫຼືຍາມຕ່າງກັນ. ເພິ່ນບອກວ່າຖ້າຢາກຮູ້ຈັກຂໍ້ມູນຕື່ມຝຫ່ເຂົ້າໄປຖາມພໍ່ຕູ້ Google ເດີ້ ເພາະເພິ່ນມີໃຫ້ອ່ານໝົດທຸກຢ່າງ.
ມາອີກແລ້ວ ເອົາຄົນຢູ່ເມືອງໄທຍມາອ້າງ
ແຕ່ກ່ອນກໍ່ອ້າງວ່າມີໝູ່ຮຽນຢູ່ ມ.ຊຽງໃໝ່ ມ.ຣາມຄຳແຫງ
ບັກຕໍແຫຼເອີຍ
ຖ້າແມ່ນແທ້ເອົາຊື່ອາຈານຢູ່ຊຽງໃໝ່ມາໃຫ້ເບິ່ງດຸວ່າແມ່ນໃຜ
ອ້າງລົມໆແລ້ງໆ ບໍ່ມີຫຼັກຖານຢັ້ງຢືນ ເຫັນມີແຕ່ໂຕດຽວໃນເວັບນີ້
ອາຈານບັກໃດໃນຊຽງໃໝ່ເວົ້າແນວນັ້ນ ເອີ່ຍຊື່ມາ!!
ເປັນຕາສະອອນໝູ່ເຈົ້າເດໜໍ ຜູ້ໜຶ່ງເອົາຫຼັກການມາເວົ້າມາອະທິບາຍເພື່ອສຶກສາຄົ້ນຄ້ວາຫາຄວາມ
ຈິງເພື່ອຮຽນຮູ້ນຳກັນ, ແຕ່ຜູ້ໜຶ່ງຊ້ຳຜັດເອົາຫຼັກກູມາເວົ້າແລະເດີນໜ້າຄິ້ງນິ້ງວ່າຫຼັກກູມັນຖືກເຖິງຈະ
ຜິດກໍຕາມ.
ບໍ່ຢ່າເຂົ້າມາສອຍດອກແຕ່ກໍອົດບໍ່ໄດ້ເມື່ອເຫັນຜູ້ໜື່ງໃຊ້ຫຼັກການ ແລະອີກຄົນໜຶ່ງໃຊ້ນິໄສຫຼັກກູອອກ
ມາຕ້ານ. ໂມງ ເປັນສັບມາຈາກພາສາຝຣັ່ງມາແຕ່ຝຣັ່ງເຂົ້າມາເມືອງລາວ ມັນບໍ່ແມ່ນເປັນສັບລາວແລະ
ໄທມາແຕ່ດຶກດຳບັນຄືຄົນໜຶ່ງອ້າງອິງມານັ້ນ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າຂ້າງໃຜ ແຕ່ເອົາຄວາມເປັນຈິງອອກມາ
ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ. ຜູ້ທີ່ມັກເອົາຫຼັກກູຈະມາຕໍ່ວ່າກໍເຊີນຕາມສະບາຍເພາະເປັນສິດຂອງທ່ານ, ແຕ່ຄວາມຈິງ
ເປັນສິ່ງທີ່-ໍຕາຍແລະເປັນຄວາມເປັນຈິງສະເໝີ.