Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ປະກາດປ່ຽນສັບພາສາລາວ ຈາກ ໂດຍ ເປັນ ເຈົ້າ
Anonymous

Date:
ປະກາດປ່ຽນສັບພາສາລາວ ຈາກ ໂດຍ ເປັນ ເຈົ້າ


ປະກາດ ແຕ່ ບໍ່ອະທິບາຍເຫດຜົນ ຈັກຊີ້ ມັນກາຊິເປັນບໍ່ ?



__________________
Anonymous

Date:

ປ່ຽນກັນງ່າຍດີເນາະປະເທດນີ້



__________________
Anonymous

Date:

ໂດຍ..ຂ້ານອ້ຍ...oops...ເຈົ້າ..ເຈົ້າ...smile



__________________
Anonymous

Date:

ข้อยเหันนำเดี้  โดย ฟังบ่ค่อยสุพาบเลีย  เจ้า ฟังแล้วอ่อนหวานสุพาบม่วนกว่าใด



__________________
Anonymous

Date:

ຊົມເຊີຍເຫັນດີນຳ, ສັງເກດເຫັນວ່າບັນດາໂຄສົກ ບໍ່ວ່າຈະເປັນທາງໂທລະພາບ ແລະວິທະຍຸກໍ່ຕາມ ເຫັນພາກັນໃຊ້ສັບ ບໍ່ຖຶກກາລະເທສະ ເຊັ່ນຕົວຢ່າງ ໂດຍ ທ່ີວ່າມານີ້ແລະ, ແລະຂໍໃຫ້ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ຊອກຄຳສັບພາສາລາວ ມາໃຫ້ພວກບັນດາໂຄສົກ ຊອດກະຈານັ້ນແດ່ທ້ອນ ຄຳສັບລາວມີເຕັມກໍຍັງເສືອກ ໃຊ້ພາສາຕ່າງປະເທດ, ຕົວຢ່າງມີຫລາຍຈະບໍ່ຂໍຍົກຂື້ນມາດອກ ວ່າງເຫັນກອງປະຊຸມກ່ຽວກັບການໃຊ້ພາສາລາວ ກໍ່ດີໃຈນຳ ແຕ່ຍັງບໍ່ເຫັນໂຄສົກ ຜູ້ໃດປ່ຽນແປງເລີຍ.

ຜິດພາດຂໍອາໄພ



__________________
Anonymous

Date:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?



__________________
Anonymous

Date:

ໂດຍ ເຂົ້າໃຈແລ້ວຂະນ້ອຍ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ປະກາດ ແຕ່ ບໍ່ອະທິບາຍເຫດຜົນ ຈັກຊີ້ ມັນກາຊິເປັນບໍ່ ?


 ໂດຍ ແປວ່າຫຍັງ ?

ເຈົ້າ ແປວ່າຫຍັງ ?



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

 

 


 they banned the word DOOY only in TV.. not in common daily of life in the whole country Laos..dude!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


ເປັນຄຳຖາມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະທ່ານຜູ້ອອກຄຳຖາມນີ້ຖືວ່າເປັນຄົນທີ່ມີແນວຄິດແລະມັນສະໝອງ

ທີ່ເຕັມປ່ຽມໄປດ້ວຍຄວາມໝຸ້ງໝັ້ນທີ່ຢາກເສີ້ມສ້າງການໃຊ້ພາສາລາວເຮົາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ. ຄຳວ່າ

ໂດຍ ນີ້ມາພາສາບາລີ ໂດຍະ ແລະແປເປັນພາສາລາວວ່າ  ເອີ໊ ແລະ  ເອີ໊ ນີ້ເປັນພາສາລາວ

ແຕ່ຕົ້ນກຳເນີດຂອງພາສາລາວທີ່ໃຊ້ກັນມາເປັນພັນໆປີມາເທົ່າທຸກວັນນີ້.

ຢາກຖາມວ່າແມ່ນໃຜເປັນຜູ້ປ່ຽນແປງສັລພາສາລາວສັບນີ້ ລັດຖະມົນຕີ ຫລື ສະຖາບັນອັກສອນ

ສາດແລະພາສາດເບາະ? ຄິດວ່າຜູ້ທີ່ມີຄຳສັ່ງອອກມາໃຫ້ຢຸດໃຊ້ ໂດຍ ນັ້ນເປັນຄົນທີ່ມີການຮັບຮູ້

ທາງພາສາສາດໜ້ອຍທີ່ສຸດ ແລະບາງທີອາດຈະບໍ່ມີເລີຍ. ບາງທີ່ຜູ້ກ່ຽວອາດເຂົ້າໃຈວ່າເປັນສັບລາ

ຊາຈຶ່ງບໍ່ຢາກໃຫ້ເກັບເອົາມາໃຊ້ ແລ້ວໃຫ້ໃຊ້ ເຈົ້າ ນີ້ແທນ. ຄວາມຈິງແລ້ວ ເຈົ້າ ນີ້ລະເປັນພາສາ

ຕົ້ນກຳເນີດທີ່ມາຈາກຂຸນນາງອຳມາດທີ່ທາງສະຖາບັນກະສັດເປັນຜູ້ແຕ່ງຫລືປັ້ນຂຶ້ນມາ  ເພື່ອໃຫ້

ຊາວໄພ່ລາດສະດອນແລະຄົນຮັບໃຊ້ຂຸນນາງອຳມາດທັງຫລາຍຂານຕອບ.  ເຈົ້າ ນີ້ບໍ່ໄດ້ແມ່ນພາ

ມາຈາກຫລັງການປົດປ່ອຍຕາມທີ່ທຸກຄົນເຂົ້າໃຈ. ໄທເມືອງຫລວງພະບາງ, ຫ້ວຍຊາຍ ກະທັ້ງລາວ

ລ້ານນາ ຊຽງໃໝ່, ລຳປາງ ແລະ ຊຽງລາຍ ອະດີດອານາຈັກລ້ານຊ້າງຍັງໃຊ້ຄຳວ່າ  ເຈົ້າ ນີ້ມາແຕ່

ດຶກດຳບັນຈົນເຖິງເທົ້າທຸກວັນນີ້.

ເສຍດາຍສັບລາວທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມອ່ອນນ້ອມທີ່ຄົນລາວໃຊ້ກັນມາແຕ່ດຶກດຳບັນຕ້ອງຫາຍສູນ

ພັນໄປກັບຄວາມບໍ່ຮູ້ກົກປາຍສາຍເຫດທີ່ມາການກຳເນີດຂອງສັບລາວ ໂດຍ ສັບນີ້. ອັນສັບທີ່ຄວນ

ປ່ຽນເຊັ່ນ ເຊີນຊາບ...ເຊີນຊາບ ນັ້ນຄືນມາໃຊ້ສັບເກົ່າ ໂປດຊາບ...ໂປດຊາບ ຄືບໍ່ມີໃຜຄຶດຄົ້ນແດ່?

 

ສົງສານພາສາລາວທີ່ຖືກການເມືອງມາດັບສູນໄປນັບຕັ້ງແຕ່ປົດປ່ອຍປະເທດຊາດນີ້ມາ ບໍ່ວ່າພະຍັນ

ຊະນະ ສະລະ ແລະຕົວສະກົດແມ່ນຖືກທຳລາຍໄປຈຳນວນໜຶ່ງ ແລະພ້ອມກັບມີການປະດິດສັບໃໝ່

ອອກມາແບບບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫລາຍໆສັບດັ່ງທີ່ເຫັນມາ.

 



__________________
Anonymous

Date:

ຄຶດວ່າຄຳວ່າໂດຍ ຫນ້າຈະນຳໄປໃຊ້ແບບບໍ່ເປັນທາງການ.

ກ່ອນປົດປ່ອຍມີການໃຊ້ຄຳວ່າ ໂດຍ, ຂ້ານ້ອຍຫລາຍ. ແຕ່ຫລັງປົດປ່ອຍ ພັກ-ລັດຕ້ອງການໃຫ້ທຸກຄົນສະເຫມີພາບ ຈຶ່ງສົ່ງເສີມໃຫ້ໃຊ້ພຽງຄຳວ່າ ເຈົ້າ ຫລື ຈ້າວ. ເພາະຄຳວ່າ ໂດຍ ເປັນເຫນືອນສັນຍາລັກຂອງລະບອບເກົ່າສັກດີນາ ບໍ່ເຫມາະທີ່ຈະນຳມາໃຊ້ໃນລະບອບສັງຄົມນິຍົມ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຄຶດວ່າຄຳວ່າໂດຍ ຫນ້າຈະນຳໄປໃຊ້ແບບບໍ່ເປັນທາງການ.

ກ່ອນປົດປ່ອຍມີການໃຊ້ຄຳວ່າ ໂດຍ, ຂ້ານ້ອຍຫລາຍ. ແຕ່ຫລັງປົດປ່ອຍ ພັກ-ລັດຕ້ອງການໃຫ້ທຸກຄົນສະເຫມີພາບ ຈຶ່ງສົ່ງເສີມໃຫ້ໃຊ້ພຽງຄຳວ່າ ເຈົ້າ ຫລື ຈ້າວ. ເພາະຄຳວ່າ ໂດຍ ເປັນເຫນືອນສັນຍາລັກຂອງລະບອບເກົ່າສັກດີນາ ບໍ່ເຫມາະທີ່ຈະນຳມາໃຊ້ໃນລະບອບສັງຄົມນິຍົມ


 ຖ້າຢາກໃຫ້ເປັນຄືຄວາມອ້າງອິງຂອງທ່ານເວົ້າອອກມານີ້ວ່າເປັນສັນຍາລັກຂອງລະບອບເກົ່າບໍ່ເໝາະສົມທີ່ຈະນຳມາໃຊ້ໃນລະບອບສັງ

ຄົມນິຍົມນັ້ນ ກໍປະກາດເລີກໃຊ້ ພະນະທ່ານ ທ່ານ ກັບສຳມະຊິກພັກແລະຜູ້ທີ່ທີໜ້າທີການງານສູງໃນລັດຖະບານສາ, ແລ້ວກັບມາໃຊ້

ຫລືຮຽກເອີ້ນ ສະຫາຍ ຄືນເປັນໃດ? ພະນະທ່ານ ແລະ ທ່ານ ເປັນສັບນາມມະຍົດຂອງເຈົ້ານາຍລະບອບເກົ່າທັງໝົດ. ມີໃຜແດ່ທີ່ເຫັນ

ແລະໄດ້ຍິນຜູ້ນຳທາງ ສປປ ລາວກ່ອນປົດປ່ອຍເອີ້ນໄກສອນ, ສູພານຸວົງ ແລະຜູ້ນຳອື່ນໆກ່ອນປົດປ່ອຍນັ້ນວ່າ ພະນະທ່ານ ແລະ ທ່ານ

ແດ່? ເຫັນແຕ່ພາກັນເອີ້ນວ່າ ສະຫາຍ ແລະ ລຸງ ເທົ່ານັ້ນ.



__________________
Anonymous

Date:

ເວົ້າງ່າຍໆເດີ ໂດຍ ແມ່ນຄຳທີ່ ຂີ້ຂ້າ ໃຊ້ຕອບຮັບກັບ ນາຍ ໃນເວລາຊື່ສານກັນ ຫຼື ເປັນສັບທີ່ສາມັນຊົນ ໃຊ້ຕອບຮັບກັບ ພະສົງ ຫຼື ພະເຈົ້າ ຫຼື ເຈົ້າຊີວິດ ຫຼື ພະລາຊາ

ເຈົ້າ ຫຼື ຈ້າວ ແມ່ນຄຳສັບສາທາລະນະ ທີ່ໃຊ້ຕອບກັນຢ່າງສຸພາບ

ສະນັ້ນ ຢູ່ໃນ ໂທລະພາບ ຫຼື ວິທະຍຸ ເຮົາລົມກັນແບບສະບາຍ ບໍ່ມີເຈົ້າບໍ່ມີຈອມ  ຈຶ່ງສົມຄວນໃຊ້ຄຳວ່າ ເຈົ້າ ຫຼ ຈ້າວ

 



__________________
Anonymous

Date:

ເຫັນດີນຳ ໃຜຊິເວົ້າແນວໃດກະຢ່າ ຄຳວ່າ "ໂດຍ" ນີ້ຟັງບໍ່ມ່ວນຫູ ຄ້າຍๆອອກໄປທາງສຳນຽງຫວຽດນາມ

ໃຊ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ນີ້ແຫລະ ເຫມາະສົມດີ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ຄວນໃຊ້ໂດຍກັບ ຍາຄູ ເທົ້ານັ້ນ ລະ



__________________
Anonymous

Date:

ຕອນຂ້ຽເປັນທະຫານ ຊັ້ນນ້ຽ,

ເວລາ ໄປຮັບຄຳບອກ ຫຼືຄຳຖາມ ຈາກນາຍ ຊັ້ນໃຫ່ຍ

ຂ້ຽຕອບ: "ໂດຍ..ຂ້ານ້ອຍ"...(or Yes Sir...)smile



__________________
Anonymous

Date:

ການປ່ຽນແປງຂອງພາສາມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງແປກ ມັນແມ່ນເລື່ອງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຄວາມເປັນຈິງຂອງໂລກ

ໂລກມີການປ່ຽນແປງໄປທຸກໆມື້ ການປ່ຽນແປງຂອງໂລກແມ່ນການສ້າງປະຫວັດສາດ

ຄິດເບິ່ງ ຕອນມະນຸດກຳເນິດຂຶ້ນເທິງໂລກໃບນີ້ ຍັງບໍ່ທັນມີພາສາເປັນຖ້ອຍເປັນຄຳ

ຕໍ່ມາຫຼາຍພັນປີພາສາກໍ່ມີການພັດທະນາໄປເລື້ອຍໆ ແລະ ກໍ່ແຕກອອກມາເປັນຫຼາຍພາສາ

ພາສາລາວເຮົາແມ່ນມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກພາສາປາລີ-ສັນສະກິດ ແຕ່ປະຈຸບັນນີ້ມີໃຜແນ່ຟັງພາສາເລົ່ານີ້ເຂົ້າໃຈ ບໍ່ມີເລິຍ 

ຂ້ອຍເຊື່ອວ່າ ພາສາລາວໃນອີກພັນປີຂ້າງໜ້າ ຕ້ອງແຕກຕ່າງຈາກທີ່ເປັນຢູ່ແນ່ນອນ

ມັນຍ້ອນການວິວັດທະນາການຂອງພາສາ ເຊັ່ນພາສາອັງກິດ ກໍ່ມີສັບໃໝ່ເກີດຂຶ້ນທຸກໆມື້ ແລະ ກໍ່ມີຫຼາຍສັບທີ່ຄ່ອຍທະຍອຍກາຍເປັນສັບເກົ່າ ແລ້ວ ສຸດທ້າຍກໍ່ຖືກລືມໄປ



__________________
Anonymous

Date:

 

ອັນ​ນີ້​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຫັນ​ດີ​ນໍາ​ທີ່​ສຸດ​ເດີ້, ດີ​ຫຼາຍ​ທີ່​ຍັງ​ມີ​ຫຼາຍ​ພາກສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ເໝືອນ​ດັ່ງ​ທີ່​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ. ຄວາມ​ຈິງ​ແລ້ວ ອັນ​ຄໍາ​ວ່າ ”​​ເຈົ້າ-ຈ້າວ, ​ໂດຍ... ​ແລະ​ອື່ນໆ” ​ແມ່ນຄໍາ​ທີ່​ໄຊ້ສະ​ເພາະ​ກັບ​ບຸກຄົນ ຫຼື​ກັບ​ພະສົງ​ອົງ​ຂະ​ເຈົ້າ… ​ແຕ່​ຄົນ​ທຸກ​ມື້​ນີ້ ​ແມ່ນ​ໄຊ້ມົ້ວ​ກັນ​ໄປ​ໝົດ ບໍ່​ທີ​ການ​ຈໍາ​ແນ​ກ​ແຍກ​ອອກ​ເລີຍ​ວ່ຄໍາ​ໃດ​ຄວນ​ໄຊ້ກັບ​ບຸກຄົນ​ໃດເວລາ​ໃດ ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແລ້ວກໍ່​ຄື ບັນດາ​ຄົນ​ທີ່​ຫາ​ກໍ່​​ໃຫຍ່ມາ​ເປັນ​ບ່າວ-ສາວ​ທັງຫຼາຍ ​ເພິ່ນ​ຢາກ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ສຸພາບ​ອອກ​ມາ ຈົນ​ກາຍ​ເປັນ​ ”ສູ​ຜາບ” ພາສາ​ລາວ​ກໍ່​ເລີຍ​ໝົດ​ໄປ​ເທື່ອ​ລະ​ໜ້ອຍ, ຄື​ຕົວຢ່າງ​ທີ່​ເພິ່ນ​ເວົ້າ​ນໍາ​ຄົນ​ທົ່ວ​ໄປ ”​ໂດຍ”… ຄົນ​ຫຸ້ນ​ດຽວ​ກັນ ”​ໂດຍ”… ຜູ້​ນັ້ນ​ຖາມ ກະ ”​ໂດຍ” ຜູ້​ນີ້​ຖາມ​ກະ ”​ໂດຍ”…(​ໄຊ້ພາສາ ບໍ່​ຖືກ​ກາລະ​ເທສະ) ​ເບິ່ງ​ແລ້ວ​ກໍ່​ຄື​ຄົນ​ເສຍ​ເສັ້ນ. ອັນ​ເລື່ອງ​ຄວາມ​ສຸພາບ​ນັ້ນ ​ໄຊ້ສັບ​ພາສາ ​ແລະ​ມາລະຍາດ​ໃຫ້​ຖືກ​ທີ່ ຖືກ​ເວລາ ​ແມ່ນ​ສໍາ​ຄັນ​ ​ເພາະ​ເມື່ອ​ນໍາ​ໄຊ້​ໃຫ້​ຖືກ​ແລ້ວ ຄົນ​ຄົນ​ນັ້ນ ກໍ່​​ເບິ່ງ​ມີ​ຄຸນຄ່າ​ຂອງ​ຄວາມ​ເປັນ​ຄົນ​ຕື່ມ​ອີກ

 

 

 

 

 

 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ການປ່ຽນແປງຂອງພາສາມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງແປກ ມັນແມ່ນເລື່ອງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຄວາມເປັນຈິງຂອງໂລກ

ໂລກມີການປ່ຽນແປງໄປທຸກໆມື້ ການປ່ຽນແປງຂອງໂລກແມ່ນການສ້າງປະຫວັດສາດ

ຄິດເບິ່ງ ຕອນມະນຸດກຳເນິດຂຶ້ນເທິງໂລກໃບນີ້ ຍັງບໍ່ທັນມີພາສາເປັນຖ້ອຍເປັນຄຳ

ຕໍ່ມາຫຼາຍພັນປີພາສາກໍ່ມີການພັດທະນາໄປເລື້ອຍໆ ແລະ ກໍ່ແຕກອອກມາເປັນຫຼາຍພາສາ

ພາສາລາວເຮົາແມ່ນມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກພາສາປາລີ-ສັນສະກິດ ແຕ່ປະຈຸບັນນີ້ມີໃຜແນ່ຟັງພາສາເລົ່ານີ້ເຂົ້າໃຈ ບໍ່ມີເລິຍ 

ຂ້ອຍເຊື່ອວ່າ ພາສາລາວໃນອີກພັນປີຂ້າງໜ້າ ຕ້ອງແຕກຕ່າງຈາກທີ່ເປັນຢູ່ແນ່ນອນ

ມັນຍ້ອນການວິວັດທະນາການຂອງພາສາ ເຊັ່ນພາສາອັງກິດ ກໍ່ມີສັບໃໝ່ເກີດຂຶ້ນທຸກໆມື້ ແລະ ກໍ່ມີຫຼາຍສັບທີ່ຄ່ອຍທະຍອຍກາຍເປັນສັບເກົ່າ ແລ້ວ ສຸດທ້າຍກໍ່ຖືກລືມໄປ


 ຈັງແມ່ນເພິ່ນທິດສະດີໃຫຍ່ນໍ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ເຂົ້າແຈ້ງໃຫ້ ໂຄສົກຈັດລາຍການຕ່າງໆປ່ຽນຈາກຄຳວ່າໂດຍ ມາເປັນຈ໊າວແທນ... ຄືຊິມາຖ້ວມໄປຮອດວິວັດທະນາການຂອງພາສານໍບາດນິ

ໂດຍ ມັນເປັນຄຳທີ່ສຸພາບທີ່ສຸດ ທີຜູ່ນ້ອຍກ່າວຕອບຮັບຈາກຜູ່ໃຫຍ່

ຈ໊າວ ເປັນຄຳສຸພາບຮອງລົງມາສາມາດໃຊ້ໄດ້ທົ່ວໄປ

ເອີ໋, ອື໊, ເອີນ໋າ... ເປັນການຕອບຮັບທຳມະດາ

 

ຕາມຄວາມເຂົ້າໃຈ ເນື້ອໃນການແຈ້ງການຄືຢາກບອກວ່າ ໂຄສົກຈັດລາຍການຕ່າງໆໃຊ້ຄຳວ່າ ຈ໊າວ ໃນການຕອບຮັບກໍພໍແລ້ວ, ໃຊ້ ໂດຍ! ມັນທາງການເກີນໄປ ປະມານນີ້ຕີ໋ບໍ? ບໍໄດ້ໝາຍວ່າເລີກໃຊ້ ໂດຍ ປ່ຽນແທນດ້ວຍ ຈ໊າວ ຖາວອນ...



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ການປ່ຽນແປງຂອງພາສາມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງແປກ ມັນແມ່ນເລື່ອງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຄວາມເປັນຈິງຂອງໂລກ

ໂລກມີການປ່ຽນແປງໄປທຸກໆມື້ ການປ່ຽນແປງຂອງໂລກແມ່ນການສ້າງປະຫວັດສາດ

ຄິດເບິ່ງ ຕອນມະນຸດກຳເນິດຂຶ້ນເທິງໂລກໃບນີ້ ຍັງບໍ່ທັນມີພາສາເປັນຖ້ອຍເປັນຄຳ

ຕໍ່ມາຫຼາຍພັນປີພາສາກໍ່ມີການພັດທະນາໄປເລື້ອຍໆ ແລະ ກໍ່ແຕກອອກມາເປັນຫຼາຍພາສາ

ພາສາລາວເຮົາແມ່ນມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກພາສາປາລີ-ສັນສະກິດ ແຕ່ປະຈຸບັນນີ້ມີໃຜແນ່ຟັງພາສາເລົ່ານີ້ເຂົ້າໃຈ ບໍ່ມີເລິຍ 

ຂ້ອຍເຊື່ອວ່າ ພາສາລາວໃນອີກພັນປີຂ້າງໜ້າ ຕ້ອງແຕກຕ່າງຈາກທີ່ເປັນຢູ່ແນ່ນອນ

ມັນຍ້ອນການວິວັດທະນາການຂອງພາສາ ເຊັ່ນພາສາອັງກິດ ກໍ່ມີສັບໃໝ່ເກີດຂຶ້ນທຸກໆມື້ ແລະ ກໍ່ມີຫຼາຍສັບທີ່ຄ່ອຍທະຍອຍກາຍເປັນສັບເກົ່າ ແລ້ວ ສຸດທ້າຍກໍ່ຖືກລືມໄປ


 ຈັງແມ່ນເພິ່ນທິດສະດີໃຫຍ່ນໍ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ເຂົ້າແຈ້ງໃຫ້ ໂຄສົກຈັດລາຍການຕ່າງໆປ່ຽນຈາກຄຳວ່າໂດຍ ມາເປັນຈ໊າວແທນ... ຄືຊິມາຖ້ວມໄປຮອດວິວັດທະນາການຂອງພາສານໍບາດນິ

ໂດຍ ມັນເປັນຄຳທີ່ສຸພາບທີ່ສຸດ ທີຜູ່ນ້ອຍກ່າວຕອບຮັບຈາກຜູ່ໃຫຍ່

ຈ໊າວ ເປັນຄຳສຸພາບຮອງລົງມາສາມາດໃຊ້ໄດ້ທົ່ວໄປ

ເອີ໋, ອື໊, ເອີນ໋າ... ເປັນການຕອບຮັບທຳມະດາ

 

ຕາມຄວາມເຂົ້າໃຈ ເນື້ອໃນການແຈ້ງການຄືຢາກບອກວ່າ ໂຄສົກຈັດລາຍການຕ່າງໆໃຊ້ຄຳວ່າ ຈ໊າວ ໃນການຕອບຮັບກໍພໍແລ້ວ, ໃຊ້ ໂດຍ! ມັນທາງການເກີນໄປ ປະມານນີ້ຕີ໋ບໍ? ບໍໄດ້ໝາຍວ່າເລີກໃຊ້ ໂດຍ ປ່ຽນແທນດ້ວຍ ຈ໊າວ ຖາວອນ...


 ໂດຍຂ້ານ້ອຍ! ຜູ້ຂ້າເຂົ້າໃຈຈຸດປະສົງ ຂອງປະກາດນັ້ນດີ ວ່າເຂົາບໍ່ໃຫ້ເວົ້າ ໂດຍ ໃນເວລາອອກອາກາດຢູ່ທໍລະພາບຊ່ອງນັ້ນ ສ່ວນເວລາອື່ນ ຫຼື ຄົນອື່ນ ໃຜຢາກເວົ້າແນວໃດກໍ່ເວົ້າ ທ່ານຢາກເວົ້າ ໂດຍ ທັງມອບທັງຄານ ກໍ່ຕາມສະບາຍ.

ແຕ່ຂໍໃຫ້ທ່ານຄິດກວ້າງໆ ແລະ ພະຍາຍາມເຂົ້າໃຈທຳມະຊາດວ່າ ນີ້ຄືສ່ວນໜຶ່ງຂອງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນໃນການປ່ຽນແປງທາງດ້ານພາສາ ຊຶ່ງອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍປີ 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຕອນຂ້ຽເປັນທະຫານ ຊັ້ນນ້ຽ,

ເວລາ ໄປຮັບຄຳບອກ ຫຼືຄຳຖາມ ຈາກນາຍ ຊັ້ນໃຫ່ຍ

ຂ້ຽຕອບ: "ໂດຍ..ຂ້ານ້ອຍ"...(or Yes Sir...)smile


 ບໍ່ແມ່ນ ຂ້ານ້ອຍ ເດີ້. ຂຽນແບບນີ້ຈຶ່ງຖືກ= ຂະນ້ອຍ.

ຂະນ້ອຍ ນີ້ເປັນພາສາບາລີແລະມາຈາກ ຂນອຍຣະ ແປຄວາມວ່າ ກູ. ຜູ້ເພິ່ນແຕ່ງພາສາລາວ

ໄດ້ເອົາ ຂນອຍຣະ ( ka-noi-ya-ra) ນີ້ມາດັດແປງໃຫ້ເປັນພາສາລາວໂດຍໄດ້ຕັດແລະຕື່ມ

ອັກສອນລາວບາງຕົວອອກເພື່ອຫຍໍ້ໃຫ້ສັ້ນລົງກໍຄືດັ່ງນີ້: ຂນ້ອຍ = ຕັດ ຣະ ອອກ ແລະຕື່ມໄມ້ໂທເຂົ້າ.

ກ່ອນ 75 ຂຽນ= ຂນ້ອຍ.

ຫລັງ 75 ຂຽນ= ຂະນ້ອຍ.

ແລະ ຂະນ້ອຍ ນີ້ກໍບໍ່ໄດ້ແມ່ນລາຊາສັບຫລືຂີ້ຂ້າສັບຄືດັ່ງບາງຄົນອ້າງອິງອອກມານັ້ນ.

ຂນ້ອຍ ສັບນີ້ຍັງມາຫຍໍ້ລົງໃຫ້ເປັນສັບພະຍາງດຽວໃຫ້ເປັນບຸລຸດຜູ້ທີ 1 = ຂ້ອຍ

ຊຶ່ງໄດ້ຕັດ ໂຕ ອອກໃຫ້ເຫຼືອແຕ່ ຂ້ອຍ.

ອັນທີ່ຈິງແລ້ວທັງ ຂະນ້ອຍ ແລະ ຂ້ອຍ ນີ້ບໍ່ໄດ້ແມ່ນເຄົ້າຂອງພາສາລາວ, ລາວເຮົາເອົາພາສາບາລີມາດັດແປງ

ເປັນພາສາລາວ. ເວົ້າຢ່າງໜຶ່ງກໍເອົາມາຈາກພາສາບາລີນັ້ນແລ້ວ. ບຸລຸດຜູ້ທີ 1 ພາສາລາວ= ກູ-ກັນ-ເຮົາ 

ເຫຼົ່ານີ້ຈຶ່ງແມ່ນພາສາເຄົ້າຮ້ອຍເປີເຊັນຂອງພາສາລາວ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຕອນຂ້ຽເປັນທະຫານ ຊັ້ນນ້ຽ,

ເວລາ ໄປຮັບຄຳບອກ ຫຼືຄຳຖາມ ຈາກນາຍ ຊັ້ນໃຫ່ຍ

ຂ້ຽຕອບ: "ໂດຍ..ຂ້ານ້ອຍ"...(or Yes Sir...)smile


 ບໍ່ແມ່ນ ຂ້ານ້ອຍ ເດີ້. ຂຽນແບບນີ້ຈຶ່ງຖືກ= ຂະນ້ອຍ.

ຂະນ້ອຍ ນີ້ເປັນພາສາບາລີແລະມາຈາກ ຂນອຍຣະ ແປຄວາມວ່າ ກູ. ຜູ້ເພິ່ນແຕ່ງພາສາລາວ

ໄດ້ເອົາ ຂນອຍຣະ ( ka-noi-ya-ra) ນີ້ມາດັດແປງໃຫ້ເປັນພາສາລາວໂດຍໄດ້ຕັດແລະຕື່ມ

ອັກສອນລາວບາງຕົວອອກເພື່ອຫຍໍ້ໃຫ້ສັ້ນລົງກໍຄືດັ່ງນີ້: ຂນ້ອຍ = ຕັດ ຣະ ອອກ ແລະຕື່ມໄມ້ໂທເຂົ້າ.

ກ່ອນ 75 ຂຽນ= ຂນ້ອຍ.

ຫລັງ 75 ຂຽນ= ຂະນ້ອຍ.

ແລະ ຂະນ້ອຍ ນີ້ກໍບໍ່ໄດ້ແມ່ນລາຊາສັບຫລືຂີ້ຂ້າສັບຄືດັ່ງບາງຄົນອ້າງອິງອອກມານັ້ນ.

ຂນ້ອຍ ສັບນີ້ຍັງມາຫຍໍ້ລົງໃຫ້ເປັນສັບພະຍາງດຽວໃຫ້ເປັນບຸລຸດຜູ້ທີ 1 = ຂ້ອຍ

ຊຶ່ງໄດ້ຕັດ ໂຕ ອອກໃຫ້ເຫຼືອແຕ່ ຂ້ອຍ.

ອັນທີ່ຈິງແລ້ວທັງ ຂະນ້ອຍ ແລະ ຂ້ອຍ ນີ້ບໍ່ໄດ້ແມ່ນເຄົ້າຂອງພາສາລາວ, ລາວເຮົາເອົາພາສາບາລີມາດັດແປງ

ເປັນພາສາລາວ. ເວົ້າຢ່າງໜຶ່ງກໍເອົາມາຈາກພາສາບາລີນັ້ນແລ້ວ. ບຸລຸດຜູ້ທີ 1 ພາສາລາວ= ກູ-ກັນ-ເຮົາ 

ເຫຼົ່ານີ້ຈຶ່ງແມ່ນພາສາເຄົ້າຮ້ອຍເປີເຊັນຂອງພາສາລາວ.


 ໝໍນີ້ເວົ້າແປກເວີຍ ກະຍັງວ່າພາສາລາວມາຈາກພາສາປາລີ-ສັນສະກິດ ຂະນ້ອຍ ກະແມ່ນພາສາບາລີ ພັດຍັງວ່າບໍ່ແມ່ນເຄົ້າຂອງພາສາລາວ

ໂດຍຂະນ້ອຍ = Yes, I am a little slave



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ເວົ້າງ່າຍໆເດີ ໂດຍ ແມ່ນຄຳທີ່ ຂີ້ຂ້າ ໃຊ້ຕອບຮັບກັບ ນາຍ ໃນເວລາຊື່ສານກັນ ຫຼື ເປັນສັບທີ່ສາມັນຊົນ ໃຊ້ຕອບຮັບກັບ ພະສົງ ຫຼື ພະເຈົ້າ ຫຼື ເຈົ້າຊີວິດ ຫຼື ພະລາຊາ

ເຈົ້າ ຫຼື ຈ້າວ ແມ່ນຄຳສັບສາທາລະນະ ທີ່ໃຊ້ຕອບກັນຢ່າງສຸພາບ

ສະນັ້ນ ຢູ່ໃນ ໂທລະພາບ ຫຼື ວິທະຍຸ ເຮົາລົມກັນແບບສະບາຍ ບໍ່ມີເຈົ້າບໍ່ມີຈອມ  ຈຶ່ງສົມຄວນໃຊ້ຄຳວ່າ ເຈົ້າ ຫຼ ຈ້າວ

 


 ຈັ່ງແມ່ນຕອບຖືກໃຈ ໃຫ້ 10 ເລີຍ

 

ຂພຈ ກະຢາກວ່າຈັ່ງຊັ້ນ

ມັນໜົດສະໃໜ ອາດຍາແລ້ວ ຄວນໃຊ້ໃຫ້ຖືກກາລະ ເທສະ



__________________
Anonymous

Date:

ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

___________________________________________________

ສະຫຍາມຄັ່ງຊາດມາແຕ່ມູມໃດ ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ເມື່ອສະຫຍາມ

ພະນວກອານາເຂດດິນແດນລ້ານຊ້າງກ້ຳຂວາແລ້ວກໍບັງຂັບໃຫ້ຄົນລາວເວົ້າພາສາບາງກອກເປັນພາສາກາງໃນການ

ຕິດຕໍ່ພົວພັນນຳຂ້າຣາຊການ ບັງຂັບບໍ່ໃຫ້ຄ້ຽວໝາກພູ ບັງຂັບບໍ່ໃຫ້ເປົ່າແຄນເພື່ອຫວັງກືນກິນຊາດລາວຢ່າງແນບນຽນ

ສະຫຍາມໄດ້ປູ້ນສະດົມເຄື່ອງຄ້ຳຂອງຄູນໃນເມືອງລາວໄປ ບໍ່ວ່າຈະເປັນວັນນະກຳ ສິລະປະກຳ ປະຕິມາກຳວິຊາຊ່າງ

ຕ່າງໆລ້ວນແຕ່ປູ້ນສະດົມໄປເປັນຂອງຕົນເອງໃນທ່າມກາງການບັງຂັບຂົ່ມຂູ່ທຸກຮູບແບບ ເບີ່ງແລ້ວບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບ

ບັກສຸເທບກຳລັງເຮັດຢູ່ດຽວນີ້ບໍ່ຟັງເຫດຜົນໃຜເລີຍ ສັນດານຊົ່ວໆແບບນີ້ລະເຮັດກັບປະເທດລາວສະໄໝກ່ອນ

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

___________________________________________________

ສະຫຍາມຄັ່ງຊາດມາແຕ່ມູມໃດ ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ເມື່ອສະຫຍາມ

ພະນວກອານາເຂດດິນແດນລ້ານຊ້າງກ້ຳຂວາແລ້ວກໍບັງຂັບໃຫ້ຄົນລາວເວົ້າພາສາບາງກອກເປັນພາສາກາງໃນການ

ຕິດຕໍ່ພົວພັນນຳຂ້າຣາຊການ ບັງຂັບບໍ່ໃຫ້ຄ້ຽວໝາກພູ ບັງຂັບບໍ່ໃຫ້ເປົ່າແຄນເພື່ອຫວັງກືນກິນຊາດລາວຢ່າງແນບນຽນ

ສະຫຍາມໄດ້ປູ້ນສະດົມເຄື່ອງຄ້ຳຂອງຄູນໃນເມືອງລາວໄປ ບໍ່ວ່າຈະເປັນວັນນະກຳ ສິລະປະກຳ ປະຕິມາກຳວິຊາຊ່າງ

ຕ່າງໆລ້ວນແຕ່ປູ້ນສະດົມໄປເປັນຂອງຕົນເອງໃນທ່າມກາງການບັງຂັບຂົ່ມຂູ່ທຸກຮູບແບບ ເບີ່ງແລ້ວບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບ

ບັກສຸເທບກຳລັງເຮັດຢູ່ດຽວນີ້ບໍ່ຟັງເຫດຜົນໃຜເລີຍ ສັນດານຊົ່ວໆແບບນີ້ລະເຮັດກັບປະເທດລາວສະໄໝກ່ອນ

 


 หลงอดีตหรือครับ คนที่โพสเค้าคงไม่ได้หมายถึงอดีตที่ผ่านมามั้งครับ เค้าคงพูดถึงปัจจุบันที่ทุกคนควรให้เกียรติชาติกำเนิดผู้อื่นไม่ควรมากำหนดสิทธิ การเอาอดีตมาโต้แย้งมันไม่มีจุดจบนะครับ ผมเชื่อว่าคนในเวปบอร์ดนี้คงไม่มีใครเกิดทันยุคสมัยนั้น หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต



__________________
Anonymous

Date:

ເວົ້ານອກເລື້ອງອີກແລ້ວ

ບັກຜີບ້າ

 



__________________
Anonymous

Date:

หลงอดีตหรือครับ คนที่โพสเค้าคงไม่ได้หมายถึงอดีตที่ผ่านมามั้งครับ เค้าคงพูดถึงปัจจุบันที่ทุกคนควรให้เกียรติชาติกำเนิดผู้อื่นไม่ควรมากำหนดสิทธิ การเอาอดีตมาโต้แย้งมันไม่มีจุดจบนะครับ ผมเชื่อว่าคนในเวปบอร์ดนี้คงไม่มีใครเกิดทันยุคสมัยนั้น หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต

_____________________________________________

ສະແດງວ່າມືງໂງ່ສຸດໂຕ່ງລະໃດນີ້ หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต ບໍ່ມີອາຍຸຍືນ

ປານນັ້ນເຂົາກໍມີການບັນທຶກ ເຂົາຮຽນຮູ້ຈາກອະດີດ ສົມພໍສູໂງ່ຫລາຍນໍຈິ່ງເປົ່າຫວິດ

ດັງຄັບບ້ານຄັບເມືອນະ ບັກຄວາຍ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

หลงอดีตหรือครับ คนที่โพสเค้าคงไม่ได้หมายถึงอดีตที่ผ่านมามั้งครับ เค้าคงพูดถึงปัจจุบันที่ทุกคนควรให้เกียรติชาติกำเนิดผู้อื่นไม่ควรมากำหนดสิทธิ การเอาอดีตมาโต้แย้งมันไม่มีจุดจบนะครับ ผมเชื่อว่าคนในเวปบอร์ดนี้คงไม่มีใครเกิดทันยุคสมัยนั้น หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต

_____________________________________________

ສະແດງວ່າມືງໂງ່ສຸດໂຕ່ງລະໃດນີ້ หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต ບໍ່ມີອາຍຸຍືນ

ປານນັ້ນເຂົາກໍມີການບັນທຶກ ເຂົາຮຽນຮູ້ຈາກອະດີດ ສົມພໍສູໂງ່ຫລາຍນໍຈິ່ງເປົ່າຫວິດ

ດັງຄັບບ້ານຄັບເມືອນະ ບັກຄວາຍ


 คงเป็นแบบที่คุณบอกละครับ ผมเป็นคนโง่มากๆ ที่ไม่ยอมทำตามบันทึกในอดีตเพื่อต้องซ้ำรอยเดิมพร้อมก้าวไปข้างหน้าอย่างทัดเทียมประเทศอื่นที่พัฒนาไปแล้ว แต่คุณกำลังพึงพอใจกับการย้อนรอยไปใช้วิธีการของคนในอดีตที่ผิดพลาดมาแล้ว คุณผู้ฉลาดล้ำบอกเองนะครับว่าคนรุ่นก่อนมีบันทึกเอาไว้แล้ว เข้าเรียนรู้จากอดีต หรือคุณไม่เคยทำก็เลยจะทำตามซินะครับ ผมถึงได้บอกไงครับว่าชีวิตคุณอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต ถึงได้เอาอดีตของไทยที่เค้าเลิกใช้นานแล้วมาเป็นข้อโต้แย้งกับเหตุการปัจจุบัน



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ແມ່ນພາສາລາວ ແທ້ ໆ ນີ້ແລ້ວ ແຕ່ໂຄສົກບໍ່ຄວນເວົ້າ ເພາະວ່າບໍ່ຮູ້ຜູ້ໂທມາເປັນຜູ້ໃຫຍ່ຫລືເດັກ ນ້ອຍ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຄວນເວົ້າເປັນກາງ ຄື ເຈົ້າ, ຈ້າວ ເປັນຕົ້ນ

ສ່ວນ ໂດຍ ແມ່ນ ໃຊ້ເວລາ ເວົ້າ ນຳ ພຣະສົງ ເຈົ້າຊີວິດ ພໍ່ແມ່ ພໍ່ຕູ້ ແມ່ຕູ້ ຄຣູອາຈາຣຍ໌ ຫລືຜູ້ອາອຸໂສ



__________________
Anonymous

Date:

ຢູ່ພາກເໜືອຂອງລາວເພິ່ນວາ່ "ເຈົ້າ" ມາຕະຫຼອດ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

 

 


 You are right. In northern Laos, people always used "Jao". Sometimes, People in Vientiane also used "Jao". 

"Doy" has a different meaning and is used in different occasions, like students to teachers or someone considered to be superior or more educated, or the young to the old people.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

หลงอดีตหรือครับ คนที่โพสเค้าคงไม่ได้หมายถึงอดีตที่ผ่านมามั้งครับ เค้าคงพูดถึงปัจจุบันที่ทุกคนควรให้เกียรติชาติกำเนิดผู้อื่นไม่ควรมากำหนดสิทธิ การเอาอดีตมาโต้แย้งมันไม่มีจุดจบนะครับ ผมเชื่อว่าคนในเวปบอร์ดนี้คงไม่มีใครเกิดทันยุคสมัยนั้น หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต

_____________________________________________

ສະແດງວ່າມືງໂງ່ສຸດໂຕ່ງລະໃດນີ້ หรือคุณมีชีวิตอยู่เพื่อถอยหลังไปหาอดีต ບໍ່ມີອາຍຸຍືນ

ປານນັ້ນເຂົາກໍມີການບັນທຶກ ເຂົາຮຽນຮູ້ຈາກອະດີດ ສົມພໍສູໂງ່ຫລາຍນໍຈິ່ງເປົ່າຫວິດ

ດັງຄັບບ້ານຄັບເມືອນະ ບັກຄວາຍ


Look, it's you who are very stupid and you need to have a life. You always try to divert any discussion issue into nonsense Lao-Thai dispute.



__________________
Anonymous

Date:

แน่จริงเปลี่ยนให้หมดเลยสิ อย่าให้มีศัพท์ที่ใช้ร่วมกันกับไทย



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

แน่จริงเปลี่ยนให้หมดเลยสิ อย่าให้มีศัพท์ที่ใช้ร่วมกันกับไทย


 มึงจะท้าทำเหี้ยอะไร แหมๆ มาท้า "แน่จริง" แน่จริงกูท้าให้มึงไปพูดอย่างนี้ที่เมืองลาวสิ มึงจะกล้าหรือเปล่า วันๆ มึงเอาเวลามาเป็นเกรียนแกล้งคน ไอ้เหี้ย 

แน่จริงมึงเลิกใช้ศัพท์เขมรสิ (เดิน เจริญ ชำนาญ สมอง ฉลาม ) มึงทำได้เปล่าล่ะ ไอ้สัตว์

ปล "โดย" (ในการใช้แบบนี้) เป็นภาษาไทยหรือไง หรือเป็นเฉพาะในบ้านโคตรพ่อโคตรแม่มึง?

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຄໍາຖາມ

ໂດຍ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຫວາ

ຄວນໃຊ້ໂດຍ ໃນຕອນໃດ ?


 ผมไม่ใช่คนลาวครับผมไม่ทราบครับ แต่คำว่า เจ้า น่าจะเป็นภาษาลาวทางเหนือ เหมือนภาษาเหนือของไทย

แต่ที่ผมไม่เข้าใจความคิดของรัฐบาลคุณก็คือ สำเนียงภาษานั้นบ่งบอกถึงถิ่นกำเนิดของตน

ดังนั้นการใช้ของคนในพื้นที่หรือถิ่นกำเนิดนั้นแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจในถิ่นกำเนิดของตัวเอง

และเป็นสิทธิขั้นพึ้นฐานที่สุดที่มนุษย์พึงจะมีในการใช้เพื่อพูดคุยติดต่อกันภายในถิ่นนั้นๆ

ที่ผมงงก็คือว่ารัฐบาลของพวกคุณไม่ต้องการให้คนในชาติมีความภาคภูมิใจในต้นกำเนิดของคุณเหรอครับถึงต้องเปลียน

ให้ไปใช้คำของคนในถิ่นอื่่น ถึงแม้จะเป็นคนลาวเหมือนกันแต่ก็ไม่ใช่คำของคนทางใต้ไม่ใช่เหรอ

ในประเทศผมใครจะพูดภาษาถิ่นของตนที่ใหนก็ได้ถ้าสื่อสารกับอีกฝ่ายรู้เรื่อง ถ้าไม่เข้าใจกันจริงๆค่อยใช้ภาษากลางเป็นสือ

ดังนั้นการที่เห็นคนเหนือคุยกับ คนใต้ คนอิสาน คนตะวันออก คนตะวันตก คนกลาง ด้วยภาษาถิ่นของตนนั้นเป็นเรื่องปรกติ

แม้แต่ในสถานีวิทยุ โทรทัศน์ ประจำภูมิภาคต่างๆก็ใช้ภาษาถิ่นในการจัดรายการได้อย่างภูมิใจไม่มีใครห้าม

 

 


 ถ้าประเทศไทยดีจริงจะต้องตั้งภาษาล้านนาและภาษาลาวอีสานเป็นภาษาทางการในภาคเหนือและภาคอีสาน(ตามลำดับ)ควบกับภาษาไทยกลางไป ภาษาล้านนาและภาษาอีสานก็ได้วิบัติเพราะอิทธิพลจากภาษาไทยกลาง อาทิ เดิมที ล้านนาใช้ เจ้า เป็นหางเสียงโดยทั้งเพศชายและหญิง แต่ตอนนี้ก็ได้เอา ครับ จากภาษาไทยไปใช้สำหรับผู้ชายแล้ว อีกอย่างหนึ่งก็คือคนล้านนาตอนนี้พูดภาษาล้านนากับภาษาไทยผสมกันอย่างมาก คำศัพท์ล้านนาแท้ๆ ก็ค่อยๆ โดนลบล้างโดยภาษาไทยกลาง ตัวอักษรธรรมล้านนาก็ไม่มีใครอ่านออกเพราะรัฐบาลไทยไม่สนับสนุน ส่วนภาษาลาวอีสานก็คล้ายกัน มีการเอา ครับ กับ ค่ะ ไปเติมหรือไปแทน ขะน้อย ส่วนคนก็พูดผสมอีสานกับไทยด้วย ถ้าประเทศไทยเจริญจริงจะต้องทำเหมือนประเทศสเปนซึ่งมีภาษาสเปนเป็นภาษาทางการระดับชาติ แต่มีภาษาอื่นๆ เป็นภาษาทางการระดับแคว้นด้วย เช่น ภาษาคาตาลัน ในแคว้นคาตาโลเนีย ภาษาบาสก์ ในแคว้นบาสก์ ภาษากาลิเซีย ในแคว้นกาลิเซียเป็นต้น



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

แน่จริงเปลี่ยนให้หมดเลยสิ อย่าให้มีศัพท์ที่ใช้ร่วมกันกับไทย


 ຄັນໄທແນ່ຈິງກໍ່ຢ່າເວົ້າ ພຣະເຈົ້າຢູ່ຫົວ ຕີ໋ ຕ້ອງວ່າ ພຣະເຈົ້າຢູ່ສີສະ  ...... ຫົວ ແມ່ນພາສາລາວ  ສ່ວນໄທ /ແມ່ນ ສີສະ



__________________
Anonymous

Date:

 ຕອນປົດປອ່ຍໃຫມ່ ເພິ່ນບໍ່ໃຫ້ເວົ້າເດີ ໂດຍ ມີແຕ່ ຈ້າວ

ດຽວນີ້ ຄົນແຮງສະເຫມີພາບ

ບໍ່ວ່າ ເດັກນອ້ຍ ຜູ້ໃຫຍ່ ນາຍ ລູກນອ້ງ

ຖ້າໃຊ້ຄຳວ່າ 

"ເອີ" = yes 

ແມ່ນພາສາກາງທີ່ສຸດ

 

 

 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:


ເປັນຄຳຖາມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະທ່ານຜູ້ອອກຄຳຖາມນີ້ຖືວ່າເປັນຄົນທີ່ມີແນວຄິດແລະມັນສະໝອງ

ທີ່ເຕັມປ່ຽມໄປດ້ວຍຄວາມໝຸ້ງໝັ້ນທີ່ຢາກເສີ້ມສ້າງການໃຊ້ພາສາລາວເຮົາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ. ຄຳວ່າ

ໂດຍ ນີ້ມາພາສາບາລີ ໂດຍະ ແລະແປເປັນພາສາລາວວ່າ  ເອີ໊ ແລະ  ເອີ໊ ນີ້ເປັນພາສາລາວ

ແຕ່ຕົ້ນກຳເນີດຂອງພາສາລາວທີ່ໃຊ້ກັນມາເປັນພັນໆປີມາເທົ່າທຸກວັນນີ້.

ຢາກຖາມວ່າແມ່ນໃຜເປັນຜູ້ປ່ຽນແປງສັລພາສາລາວສັບນີ້ ລັດຖະມົນຕີ ຫລື ສະຖາບັນອັກສອນ

ສາດແລະພາສາດເບາະ? ຄິດວ່າຜູ້ທີ່ມີຄຳສັ່ງອອກມາໃຫ້ຢຸດໃຊ້ ໂດຍ ນັ້ນເປັນຄົນທີ່ມີການຮັບຮູ້

ທາງພາສາສາດໜ້ອຍທີ່ສຸດ ແລະບາງທີອາດຈະບໍ່ມີເລີຍ. ບາງທີ່ຜູ້ກ່ຽວອາດເຂົ້າໃຈວ່າເປັນສັບລາ

ຊາຈຶ່ງບໍ່ຢາກໃຫ້ເກັບເອົາມາໃຊ້ ແລ້ວໃຫ້ໃຊ້ ເຈົ້າ ນີ້ແທນ. ຄວາມຈິງແລ້ວ ເຈົ້າ ນີ້ລະເປັນພາສາ

ຕົ້ນກຳເນີດທີ່ມາຈາກຂຸນນາງອຳມາດທີ່ທາງສະຖາບັນກະສັດເປັນຜູ້ແຕ່ງຫລືປັ້ນຂຶ້ນມາ  ເພື່ອໃຫ້

ຊາວໄພ່ລາດສະດອນແລະຄົນຮັບໃຊ້ຂຸນນາງອຳມາດທັງຫລາຍຂານຕອບ.  ເຈົ້າ ນີ້ບໍ່ໄດ້ແມ່ນພາ

ມາຈາກຫລັງການປົດປ່ອຍຕາມທີ່ທຸກຄົນເຂົ້າໃຈ. ໄທເມືອງຫລວງພະບາງ, ຫ້ວຍຊາຍ ກະທັ້ງລາວ

ລ້ານນາ ຊຽງໃໝ່, ລຳປາງ ແລະ ຊຽງລາຍ ອະດີດອານາຈັກລ້ານຊ້າງຍັງໃຊ້ຄຳວ່າ  ເຈົ້າ ນີ້ມາແຕ່

ດຶກດຳບັນຈົນເຖິງເທົ້າທຸກວັນນີ້.

ເສຍດາຍສັບລາວທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມອ່ອນນ້ອມທີ່ຄົນລາວໃຊ້ກັນມາແຕ່ດຶກດຳບັນຕ້ອງຫາຍສູນ

ພັນໄປກັບຄວາມບໍ່ຮູ້ກົກປາຍສາຍເຫດທີ່ມາການກຳເນີດຂອງສັບລາວ ໂດຍ ສັບນີ້. ອັນສັບທີ່ຄວນ

ປ່ຽນເຊັ່ນ ເຊີນຊາບ...ເຊີນຊາບ ນັ້ນຄືນມາໃຊ້ສັບເກົ່າ ໂປດຊາບ...ໂປດຊາບ ຄືບໍ່ມີໃຜຄຶດຄົ້ນແດ່?

 

ສົງສານພາສາລາວທີ່ຖືກການເມືອງມາດັບສູນໄປນັບຕັ້ງແຕ່ປົດປ່ອຍປະເທດຊາດນີ້ມາ ບໍ່ວ່າພະຍັນ

ຊະນະ ສະລະ ແລະຕົວສະກົດແມ່ນຖືກທຳລາຍໄປຈຳນວນໜຶ່ງ ແລະພ້ອມກັບມີການປະດິດສັບໃໝ່

ອອກມາແບບບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫລາຍໆສັບດັ່ງທີ່ເຫັນມາ.

 


 

ເຫັນດີນໍາທ່ານ ຂ້າງເທິງນີເປັນຢ່າງຍິ່ງ

ທ່ານເວົ້າຖືກ 1000 ເປີເຊັນ ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ທີ່ຈະຕ້ອງເສີມອີກແລ້ວ.

 

ຜູ່ນໍາທາງການເມືຶອງຍຸກໃໝ່ນີ້ ມີຄວາມຮັກຊາດສູງຫຼາຍຈົນກາຍເປັນຄັ່ງໄຄ້

ແລະທີ່ລະແວງແຄງໃຈໄປ 108 ພັນປະການ ຢ້ານເປັນໄປຕາມລະບອບເກົ່າຣາຊາ

ຢ້ານເປັນແບບແຜນຂອງສັກດິນາຂ້ອຍຂ້າດ..... ທີ່ລະແວງແນວນີ້ກໍຍ້ອນວ່າໂຕເອງ

ບໍ່ຮູ້ຈິງ ບໍ່ເຂົ້າໃຈຈິງ ແລະບໍ່ເລິກເຊິ່ງຈິງ ຈຶ່ງບໍ່ມີຄວາມໜັ້ນໃຈ ບໍ່ມີຄວາມແນ່ໃຈ

ວ່າ ອັນໃດມັນຖືກແທ້ ອັນໃດມັນຖືກແທ້!? ແລະມັນມີຄວາມເປັນມາ ທັງກໍາເນີດ

ແລະຄວາມເປັນຈິງນັ້ນມາຈາກໃສແທ້ !?.

ຍ້ອນບໍ່ຮູ້ຈິງແນວນີ້ລະ ມັນກໍເລີຍພານຢ້ານໄປໝົດ ຍ້ອນຈໍາແນກບໍ່ໄດ້

ກາຍເປັນວ່າ ເຫັນກົງຈັກເປັນດວກບົວຄືເພິ່ນວ່າ

ເວົ້າແລ້ວໜ້າສັງເວດແທ້................

 

ຈາກ ປະຊາຊົນທໍາມະດາ

 

 

 

 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ປະກາດ ແຕ່ ບໍ່ອະທິບາຍເຫດຜົນ ຈັກຊີ້ ມັນກາຊິເປັນບໍ່ ?


 ໂດຍ ແປວ່າຫຍັງ ?

ເຈົ້າ ແປວ່າຫຍັງ ?


 

ຄໍາວ່າ "ໂດຍ" ແລະ "ເຈົ້າ" ເປັນຄວາມລາວແທ້ໆ ມາແຕ່ບູຮານ

ອັນທີ່ບໍ່ແມ່ນຄວາມລາວ ແລ້ວເອົາມາໃຊ້ໃນລາຍການວິທຍຸ ໂທລະພາບທັງຫຼາຍແມ່ນ

" ເຈີ" ແທນຄໍາວ່າ ພົບ ພໍ້

" ປະມານນັ້ນ" ແທນ ຄໍາ ເປັນແນວນັ້ນ ຈັ່ງຊັ້ນ.

ແລະມີອີກຫຼາຍໆຄໍາ ທີ່ໃຊ້ກັນທັງນອກຈໍ ໃນຈໍ (ເວົ້າສະເພາະພວກ ກອນຈໍ )

ອັນທີ່ຜິດແທ້ແມ່ນອັນນິ້! ເຫັນກັນເຕັມບ້ານເຕັມເມືອງ___

ຄືບໍ່ວ່າ ? ຄືບໍ່ທ້ວງ ?

ຫຼືຜິດກັນມາຈົນລຶ້ງ ?!

 



__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 268
Date:

ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ ຊິໃຊ້ ໂດຍ ຫຼື ເຈົ້າ ກໍໃຊ້ໄປເທາະ ເພາະຄົນລາວເຮົາຮູ້ຈັກກັນດີ ແລະ ມັນກໍເປັນຄຳລາວ ບໍ່ວ່າຊິຢືມມາ ຫຼືຄຳເຄົ້າລາວເດີມກະຕາມທ້ອນ ອັນທີ່ຄວນປ່ຽນແປງຫຼາຍທີ່ສຸດ ແມ່ນການບໍ່ເປັນເອກະພາບໃນການໃຊ້ຄຳສັບ ຕ່າງຫາກເຊັ່ນວ່າ ໂຄສົກຄົນໜື່ງ ເວົ້າໂດຍ ແຕ່ ອີກຄົນໜື່ງເວົາເຈົ້າ ອັນນີ້ຈັ່ງມາວ່າກັນ ແລະ ປະກາດນີ້ເຂົາກະປະກາດແຕ່ພາຍໃນຂອງເຂົາ ເຫັນວ່າບໍ່ຄວນເອົາມາເຜີຍແຜ່ໃຫ້ຄົນພາຍນອກໄດ້ຮູ້ກະຊິດີ ຍົກຕົວຢ່າງໃນໂທລະພາບຂອງໄທຍ ເຂົາກະມີຄຳເວົ້າສະເພາະຂອງເຂົາ ເຊັ່ນຖ້າແມ່ນຄົນ ຕາຍ ໃຫ້ເວົ້າວ່າ ເສຍຊີວິດ ເປັນຕົ້ນ.

 

ຍັງໆ ຍັງມີອີກ ພວກທີ່ເອົາປະຫວັດສາດມາເວົ້າ ແມ່ນພວກໂງ່ທີ່ສຸດ ທີ່ຈະເອົາປະຫວັດສາດມາເວົ້າໃຫ້ຜິດຖຽງກັນ ຖ້າເອົາປະຫວັດສາດມາເວົ້າໃນທາງຄົ້ນຄ້ວາ ຈະເປັນການດີ ແຕ່ນີ້ເອົາມາເວົ້າແລ້ວຖຽງກັນ ແມ່ນພວກໂງ່ ໂງ່ ໂງ່ ມະຫາໂງ່ 



__________________
Anonymous

Date:

ขอบคุณเจ้า

เท่าที่รู้ คำว่า โดย เป็นภาษาสุภาพของประเทศลาวไม่ใช่ไหมคะ

 

ถึงไทยจะใช้ภาษาไทยกลางเป็นภาษาหลัก

ไทยก็ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาพูดของคนท้องถิ่นได้หรอก

เหมือนกับ

ภาคใต้ของไทยที่มีปัญหาเพราะเหตุนี้แหละที่เขาแข็งข้อ 3 จังหวัดชายแดนใต้ใช้ภาษายาวี และเป็นมุสลิม

 

 



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard