ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່
Anonymous wrote:ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່
ບໍ່ແພງສົມຊື່ ເພາະແລ່ນນຳກົ້ນໄທໝົດທັງທຳນອງແລະວິທີການ
ຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ. ບໍ່ມີລັກສະນະແບບລາວລາວເລີຍ ຫລືວ່າເປັນ
ຍ້ອນເພງປະເພດນີ້ເປັນເອກກະລັກຂອງໄທ ແລະ ໄທເປັນຜູ້ທີ່ປະ
ດິດຄິດແຕ່ງຂຶ້ນມາກ່ອນລາວ?
ເດັກລາວ wrote:Anonymous wrote:ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່ ບໍ່ແພງສົມຊື່ ເພາະແລ່ນນຳກົ້ນໄທໝົດທັງທຳນອງແລະວິທີການຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ. ບໍ່ມີລັກສະນະແບບລາວລາວເລີຍ ຫລືວ່າເປັນຍ້ອນເພງປະເພດນີ້ເປັນເອກກະລັກຂອງໄທ ແລະ ໄທເປັນຜູ້ທີ່ປະດິດຄິດແຕ່ງຂຶ້ນມາກ່ອນລາວ?
ເຈົ້າມັກແຕ່ຟັງເພງໄທ ຫຼາຍ ເມື່ອໄດ້ຍິນເພງລາວ ກໍ່ຫຼົງເປັນເພງໄທ ໜົດ
ລອງເອົາ ເພງລາວ ມາເປີດຟັງກ່ອນນອນທຸກມື້ເດີ້ ອາດຈະເຮັດໃຫ້ອາການ ປະສາດຫຼອນເພງໄທ ຂອງເຈົ້າໜົດໄປ
PERFECT, GEM!!!!
The singer is SUPER SEXY & HIGH CLASS FASHION!!!!
I love everything about this MV!!! The BEST Lao MV EVER!!!!!1000
LAONAUWK
ເທັກນິກ ແສງສີ ສຽງ ທ່າທາງປະກອບ ພ້ອມທັ້ງນັກສະແດງກະຖືວ່າພັດທະນາຂຶ້ນຫຼາຍ ແຕ່ວ່າຄໍາສັບບາງຄໍາມັນບໍ່ແມ່ນພາສາແບບລາວໆ ເຊັ່ນ ເຫຼືອເກີນ ແລະສັບອື່ນໆ
Anonymous wrote:ເທັກນິກ ແສງສີ ສຽງ ທ່າທາງປະກອບ ພ້ອມທັ້ງນັກສະແດງກະຖືວ່າພັດທະນາຂຶ້ນຫຼາຍ ແຕ່ວ່າຄໍາສັບບາງຄໍາມັນບໍ່ແມ່ນພາສາແບບລາວໆ ເຊັ່ນ ເຫຼືອເກີນ ແລະສັບອື່ນໆ
ເຫຼໍີອເກີນເເມ່ນສັບສຳລັບໃຊ້ໄນເນໍີ້ອຂອງເພງ(ລາວ)ກະໃດ້ຄໍີກັນເເລະກໍ່ຈະຟັງມ່່ວນຫູກ່ອນເເທນທີ່ຈະຮ້ອງວ່າ”ເເພງໂພດ”...ຂ້ອຍວ່າ
ເພງລາວທີ່ເປັນເພງ pop ລາວແທ້ຂ້ອຍວ່າແມ່ນເພງຕອນໄລຍະປີ 2003-2006 ໄລຍະເພງລາວເລີ່ມບູມໃໝ່ໆຕອນນັ້ນນັກຮ້ອງມີຄຸນນະພາບຫຼາຍກວ່ານີ້
ເພງກະມ່ວນກວ່ານີ້ແຖມບໍ່ຄ້າຍເພງໄທປານໃດ
ເຊັ່ນ
ວົງ hip hop ທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງລາວ
apact pop dance ທີ່ເຕັ້ນເກ່ງແລະເພງມ່ວນສຸດໆ
ເພງລາວຍຸກນັ້ນມີແຕ່ມ່ວນໆ ບາດມາຍຸກນີ້
ເພງສ່ວນຫຼາຍ ເນື້ອຮ້ອງທຳນອງໄປຄ້າຍຄືໄທໝົດ
ສ່ວນ ເອັມວີກະພະຍາຍາມຮຽນແບບເກົາຫຼີມັນເລີຍມີແຕ່ເພງ
ແນວໆດຽວກັນອອກມາ
ตอนนี้เพลง ลาว จะมีแต่ คำว่า ข้อย ฮัก เจ้า และก็ บ่อ ที่แสดงความเป็นลาว แต่นักร้องสวยมาก ดนตรีดูทันสมัย เอ็มวี ก็ดูเป็นสากล
Anonymous wrote:ເດັກລາວ wrote:Anonymous wrote:ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່ ບໍ່ແພງສົມຊື່ ເພາະແລ່ນນຳກົ້ນໄທໝົດທັງທຳນອງແລະວິທີການຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ. ບໍ່ມີລັກສະນະແບບລາວລາວເລີຍ ຫລືວ່າເປັນຍ້ອນເພງປະເພດນີ້ເປັນເອກກະລັກຂອງໄທ ແລະ ໄທເປັນຜູ້ທີ່ປະດິດຄິດແຕ່ງຂຶ້ນມາກ່ອນລາວ? ໂງ່ງ່າວແລ້ວ ອວດສະຫຼາດ ແພງແບບນີ້ ມັນເປັນເພງແບບສາກັນ ບໍ່ແມ່ນແບບໄທ ຢ່າງ່າວຫຼາຍ, ບັງເອີນພາສາລາວພາສາໄທຍ ມັນຄືກັນ ຄັນເຈົ້າມັກປະເພດລາວ ກໍມີໃຫ້ເລືອກ ແຕ່ອັນນີ້ມັນແບບສາກົນ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ເດັກລາວ wrote:Anonymous wrote:ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່ ບໍ່ແພງສົມຊື່ ເພາະແລ່ນນຳກົ້ນໄທໝົດທັງທຳນອງແລະວິທີການຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ. ບໍ່ມີລັກສະນະແບບລາວລາວເລີຍ ຫລືວ່າເປັນຍ້ອນເພງປະເພດນີ້ເປັນເອກກະລັກຂອງໄທ ແລະ ໄທເປັນຜູ້ທີ່ປະດິດຄິດແຕ່ງຂຶ້ນມາກ່ອນລາວ? ໂງ່ງ່າວແລ້ວ ອວດສະຫຼາດ ແພງແບບນີ້ ມັນເປັນເພງແບບສາກັນ ບໍ່ແມ່ນແບບໄທ ຢ່າງ່າວຫຼາຍ, ບັງເອີນພາສາລາວພາສາໄທຍ ມັນຄືກັນ ຄັນເຈົ້າມັກປະເພດລາວ ກໍມີໃຫ້ເລືອກ ແຕ່ອັນນີ້ມັນແບບສາກົນ
ເເມ່ນຄວາມເຈົ້າ...ຂອງພວກເພິ່ນມີເເຕ່ຄໍິດວ່າພາສາລົມກັນຈ້່ງໃດlyricsຂອງເພງກໍ່ຈະຕ້ອງຂຽນເເບບນັ້ນ. ຈັ່ງຊັ້ນຫຼະເພງລາວສາກົນຈາກລາວນອກຂອງສິນລະປິນລຸ້ນໃໝ່ຫຼາຍວົງລວມທັງວົງດີນຕຣີ "Sarky" ຈໍິ່ງບໍ່ເປັນຕາຟັງເພາະເອົາເເຕ່ຄວາມເວົ້າໂດຍບໍ່ມີຄຳສັບມາຂຽນເປັນlyricsຂອງເພງເລີຍເຮັດໃຫ້lyricsເພງບໍ່ຄ່ອງກັນ, ຊໍ້າບໍ່ໜຳທັງປ່ຽນສຳນຽງຂອງຄຳເວົ້າອີກເລີຍປຽ່ນຄວາມໝາຍຂອງບາງຄຳອີກເພາະຍ້ອນວ່າຜູ້ຂຽນຄໍິດວ່າສຽງmelodyຂອງເພງຕ້ອງໃຫ້ເປັນສຽງດຽວກັນກັບlyricsຂອງເພງ, ທຳມະດາແທ້ນັກຂຽນ ເພງເຂົາຕ້ອງບໍ່ປຽ່ນສຳນຽງຂອງຄຳເວົ້າທີ່ໃຊ້ໃນເພງເພາະມັນຈະປຽ່ນຄວາມໝາຍຂອງຄຳນັ້ນ.
ໃນເພງນີ້ບາງເທໍີ່ອກະໃດ້ຍິນສຽງອອກເປັນ(ອາຍເເທນທີ່ຈະອອກສຽງອ້າຍ-)ເເລະ(ໜອງເເທນທີ່ຈະອອກສຽງນ້ອງ)
ຍັງມີບາງເພງຂອງວົງນີ້ສຽງຮ້ອງອອກປານວ່າຄົນຟຣັ່ງຮອ້ງເພງລາວເອົາໂລດ.
Nah!!! It's modern Lao. You think it's an imitation of Thai song because you get used too much to listening to Thai song.
ผม ว่านักร้องลาวส่วนใหญ่ที่เล่นในพับ เล่นเพลงไทย มากกว่าเพลงของตัวเองซิอีก เคยไปเที่ยว marktwo พับ มา เปิดเพลงไทยเป็นส่วนใหญ่
ตรงนี้ ทำให้วิธีการร้อง และการใช้คำร้อง จึงคล้ายไทยไปซะหมด การรับฟังมากๆๆ ทำให้เคยชินกับการร้องอย่างไทย นะ ผมว่า นักร้องลาวต้องหาเอกลักษณ์ของตัวเอง
ไม่งั้นสุดท้าย เพลงที่นักร้องลาว ร้องนั้น จะเป็นเพลงไทยไม่รู้ตัว และถ้านักท่องเที่ยวไปเที่ยวลาว ไม่รู้จะตอบ ฝรั่ง ว่าเพลงของประเทศลาว หรือ ไทย น่าคิดจริงๆ
Anonymous wrote:ผม ว่านักร้องลาวส่วนใหญ่ที่เล่นในพับ เล่นเพลงไทย มากกว่าเพลงของตัวเองซิอีก เคยไปเที่ยว marktwo พับ มา เปิดเพลงไทยเป็นส่วนใหญ่ตรงนี้ ทำให้วิธีการร้อง และการใช้คำร้อง จึงคล้ายไทยไปซะหมด การรับฟังมากๆๆ ทำให้เคยชินกับการร้องอย่างไทย นะ ผมว่า นักร้องลาวต้องหาเอกลักษณ์ของตัวเองไม่งั้นสุดท้าย เพลงที่นักร้องลาว ร้องนั้น จะเป็นเพลงไทยไม่รู้ตัว และถ้านักท่องเที่ยวไปเที่ยวลาว ไม่รู้จะตอบ ฝรั่ง ว่าเพลงของประเทศลาว หรือ ไทย น่าคิดจริงๆ
ແມ່ນຄວາມເຈົ້າເວົ້າມາທຸກປະການເລີຍ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເປັນພຽງແຕ່ນັກຟັງເພງເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຫາກທັງເປັນນັກ
ນັກຂຽນ ແຕ່ງ ແລະ ນັກດົນຕຣີ ຄົນໜຶ່ງ ກໍເຫັນວ່າ ການຂຽນດົນຕຣີແລະແຕ່ງເພງປະເພດ Pop music
ຂອງລາວຍັງບໍ່ທັນມີເອກກະລັກເປັນຂອງຄົນເອງ. ໂດຍສະເພາະນັກຮ້ອງລາວສ່ວນໃຫຍ່ມັກຈະຟັງລີລາການຮ້ອງ
ຂອງນັກຮ້ອງໄທຜູ້ໂດ່ງດັງ ແລະມັກຈະເກັບກຳນຳເອົາມາຮຽນແບບ, ເວົ້າແບແປນໆ. ເລື່ອງເນື້ອເພງນັ້ນ ຈະຕິກໍ
ບໍ່ໄດ້ວ່າເປັນພາສາໄທ ເພາະພາສາລາວແລະໄທແມ່ນເກີນ 90% ແມ່ນສອງຊາດນີ້ໃຊ້ຮ່ວມກັນຢູ່ແລ້ວ.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ผม ว่านักร้องลาวส่วนใหญ่ที่เล่นในพับ เล่นเพลงไทย มากกว่าเพลงของตัวเองซิอีก เคยไปเที่ยว marktwo พับ มา เปิดเพลงไทยเป็นส่วนใหญ่ตรงนี้ ทำให้วิธีการร้อง และการใช้คำร้อง จึงคล้ายไทยไปซะหมด การรับฟังมากๆๆ ทำให้เคยชินกับการร้องอย่างไทย นะ ผมว่า นักร้องลาวต้องหาเอกลักษณ์ของตัวเองไม่งั้นสุดท้าย เพลงที่นักร้องลาว ร้องนั้น จะเป็นเพลงไทยไม่รู้ตัว และถ้านักท่องเที่ยวไปเที่ยวลาว ไม่รู้จะตอบ ฝรั่ง ว่าเพลงของประเทศลาว หรือ ไทย น่าคิดจริงๆ ແມ່ນຄວາມເຈົ້າເວົ້າມາທຸກປະການເລີຍ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເປັນພຽງແຕ່ນັກຟັງເພງເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຫາກທັງເປັນນັກນັກຂຽນ ແຕ່ງ ແລະ ນັກດົນຕຣີ ຄົນໜຶ່ງ ກໍເຫັນວ່າ ການຂຽນດົນຕຣີແລະແຕ່ງເພງປະເພດ Pop musicຂອງລາວຍັງບໍ່ທັນມີເອກກະລັກເປັນຂອງຄົນເອງ. ໂດຍສະເພາະນັກຮ້ອງລາວສ່ວນໃຫຍ່ມັກຈະຟັງລີລາການຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງໄທຜູ້ໂດ່ງດັງ ແລະມັກຈະເກັບກຳນຳເອົາມາຮຽນແບບ, ເວົ້າແບແປນໆ. ເລື່ອງເນື້ອເພງນັ້ນ ຈະຕິກໍບໍ່ໄດ້ວ່າເປັນພາສາໄທ ເພາະພາສາລາວແລະໄທແມ່ນເກີນ 90% ແມ່ນສອງຊາດນີ້ໃຊ້ຮ່ວມກັນຢູ່ແລ້ວ.
Pop Music ມັນບໍ່ມີໃຜມີເອກກະລັກຂອງໂຕເອງໝົດຢູ່ເເຖວອາຊີຫັ້ນນະເເມ້ນເເຕ່ເກົາຫຼີໄຕ້ເພາະມັນເລີ້ມຈາກເອີຣົບຫຼ້ງຈາກນັ້ນໃຜໆກະກ່າຍເອົາໄປເເປງເປັນເອກກະລັກຂອງໄປຂອງມັນ
ผมว่าบางครั้งคนลาวชอบใช้ศัพท์ไทยแบบไม่รู้ตัวว่านี่คือคำศัพท์ไทยอาจเป็นเพราะใช้มานานมากแล้วหรือได้ยินคนหนิ่งพูดก็เลยพูดต่อๆกันสุดท้ายมันก็กลมกลืนไปในที่สุดคนลาวรุ่นหลังมาก็เลยไม่รู้ว่านี่คือศัพท์ไทย
Anonymous wrote:ผมว่าบางครั้งคนลาวชอบใช้ศัพท์ไทยแบบไม่รู้ตัวว่านี่คือคำศัพท์ไทยอาจเป็นเพราะใช้มานานมากแล้วหรือได้ยินคนหนิ่งพูดก็เลยพูดต่อๆกันสุดท้ายมันก็กลมกลืนไปในที่สุดคนลาวรุ่นหลังมาก็เลยไม่รู้ว่านี่คือศัพท์ไทย
ເຈົ້າເວົ້າມານີ້ແມ່ນບໍ່ໃດ້ຖໍີກເມິດເດີ້ທ້າວໄທ,ເພາະເຈົ້າບໍ່ມີຫຼັກຖານອັນໃດອັນໆນໍິ່ງພໍທີ່ຈະມາຢັ້ງຢໍີນໃຫ້ເຫັນວ່າສັບອັນໃດທີ່ຄົນລາວເອົາມາໃຊ້ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນບົດເພງຫຼໍີໜັງສໍີທາງການມັນບໍ່ມີໃຜຢັ້ງຢໍີນໃດ້ດອກວ່າສັບເຫຼົ່ານີ່ເເມ່ນໃຜເປັນເຈົ້າຂອງເເທ້, ເພາະບໍ່ມີພິຍານມາຊ່ອຍ
ຕັດສິນໃຫ້ຮູ້. ສະລຸບເບິ່ງເເລ້ວເພງລາວສາກົນຂອງສາວAnniaນີ້ເເມ່ນໃຊ້ຄຳສຸພາບຈາກພາສາລາວເຮົາເອງນີ້ລະທີ່ລາວໃດ້ເອົາປະກອບຢູ່ໃນບົດເພງນີ້ຂອງລາວ,ເເລະມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມເວົ້າຂອງບົດເພງນີ້ຟັງຄ່ອງເເລະມີລໍີກດີກວ່າຈະໃຊ້ເເຕ່ຄຳເວົ້າທຳມະດາສາມັນຊໍີໆ.
ເມິດໃນເພງລຸ້ນເກົ່າ,ເພງຊໍີ່ວ່າ“ເພາະເຂົາຄົນດຽວ”ຂີ້ລ້າຍທີ່ສຸດລວມທັງສຽງຮ້ອງ,ບົດເພງ(ຄໍີລາວວ່າອ່ານປໍິ້ບໍ່ແມ່ນຮ້ອງເພງ),ສຽງດົນຕຣີ,ແລະວີດິໂອຂອງເພງສຽງຮ້ອງ: ຄໍີລາວອ່ານເພງບໍ່ເເມ່ນຮ້ອງເພງບົດເພງ: ເດັກອານຸບານຂຽນ(ບົດເພງທີ່ບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫຍັງເມິດ!)ສຽງດົນຕຣີ: ໂຫຼເເລະກະຈອກ ( Cheap & corny ) ວີດິໂອ: ໂຫຼເເລະເປັນຕາຢາກຫົວຂວນ ( cheap & lame )
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ผมว่าบางครั้งคนลาวชอบใช้ศัพท์ไทยแบบไม่รู้ตัวว่านี่คือคำศัพท์ไทยอาจเป็นเพราะใช้มานานมากแล้วหรือได้ยินคนหนิ่งพูดก็เลยพูดต่อๆกันสุดท้ายมันก็กลมกลืนไปในที่สุดคนลาวรุ่นหลังมาก็เลยไม่รู้ว่านี่คือศัพท์ไทย ເຈົ້າເວົ້າມານີ້ແມ່ນບໍ່ໃດ້ຖໍີກເມິດເດີ້ທ້າວໄທ,ເພາະເຈົ້າບໍ່ມີຫຼັກຖານອັນໃດອັນໆນໍິ່ງພໍທີ່ຈະມາຢັ້ງຢໍີນໃຫ້ເຫັນວ່າສັບອັນໃດທີ່ຄົນລາວເອົາມາໃຊ້ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນບົດເພງຫຼໍີໜັງສໍີທາງການມັນບໍ່ມີໃຜຢັ້ງຢໍີນໃດ້ດອກວ່າສັບເຫຼົ່ານີ່ເເມ່ນໃຜເປັນເຈົ້າຂອງເເທ້, ເພາະບໍ່ມີພິຍານມາຊ່ອຍຕັດສິນໃຫ້ຮູ້. ສະລຸບເບິ່ງເເລ້ວເພງລາວສາກົນຂອງສາວAnniaນີ້ເເມ່ນໃຊ້ຄຳສຸພາບຈາກພາສາລາວເຮົາເອງນີ້ລະທີ່ລາວໃດ້ເອົາປະກອບຢູ່ໃນບົດເພງນີ້ຂອງລາວ,ເເລະມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມເວົ້າຂອງບົດເພງນີ້ຟັງຄ່ອງເເລະມີລໍີກດີກວ່າຈະໃຊ້ເເຕ່ຄຳເວົ້າທຳມະດາສາມັນຊໍີໆ.
ผมเคยได้ยินเพลงลาวใช้คำว่า ใคร มัน หวั่นไหว เหว่ว้า เหงา เหลือเกิน อะไรประมาณนี้ผมไม่ได้ฟังเพลงลาวมากหรอกแค่บังเอิญได้ยิน เพลงวัยรุ่นของลาวมีการใช้คำศัพท์เหมือนในเพลงไทยซึ่งบางครั้งมันดูขัดๆไม่ค่อยเข้าเท่าไร่ สิ่งที่ทำให้ผมคิดว่านี้ไม่ใช่เพลงไทยเพราะมีคำว่า เจ้ากับค่อย นี้ล่ะ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:ผมว่าบางครั้งคนลาวชอบใช้ศัพท์ไทยแบบไม่รู้ตัวว่านี่คือคำศัพท์ไทยอาจเป็นเพราะใช้มานานมากแล้วหรือได้ยินคนหนิ่งพูดก็เลยพูดต่อๆกันสุดท้ายมันก็กลมกลืนไปในที่สุดคนลาวรุ่นหลังมาก็เลยไม่รู้ว่านี่คือศัพท์ไทย ເຈົ້າເວົ້າມານີ້ແມ່ນບໍ່ໃດ້ຖໍີກເມິດເດີ້ທ້າວໄທ,ເພາະເຈົ້າບໍ່ມີຫຼັກຖານອັນໃດອັນໆນໍິ່ງພໍທີ່ຈະມາຢັ້ງຢໍີນໃຫ້ເຫັນວ່າສັບອັນໃດທີ່ຄົນລາວເອົາມາໃຊ້ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນບົດເພງຫຼໍີໜັງສໍີທາງການມັນບໍ່ມີໃຜຢັ້ງຢໍີນໃດ້ດອກວ່າສັບເຫຼົ່ານີ່ເເມ່ນໃຜເປັນເຈົ້າຂອງເເທ້, ເພາະບໍ່ມີພິຍານມາຊ່ອຍຕັດສິນໃຫ້ຮູ້. ສະລຸບເບິ່ງເເລ້ວເພງລາວສາກົນຂອງສາວAnniaນີ້ເເມ່ນໃຊ້ຄຳສຸພາບຈາກພາສາລາວເຮົາເອງນີ້ລະທີ່ລາວໃດ້ເອົາປະກອບຢູ່ໃນບົດເພງນີ້ຂອງລາວ,ເເລະມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມເວົ້າຂອງບົດເພງນີ້ຟັງຄ່ອງເເລະມີລໍີກດີກວ່າຈະໃຊ້ເເຕ່ຄຳເວົ້າທຳມະດາສາມັນຊໍີໆ. ผมเคยได้ยินเพลงลาวใช้คำว่า ใคร มัน หวั่นไหว เหว่ว้า เหงา เหลือเกิน อะไรประมาณนี้ผมไม่ได้ฟังเพลงลาวมากหรอกแค่บังเอิญได้ยิน เพลงวัยรุ่นของลาวมีการใช้คำศัพท์เหมือนในเพลงไทยซึ่งบางครั้งมันดูขัดๆไม่ค่อยเข้าเท่าไร่ สิ่งที่ทำให้ผมคิดว่านี้ไม่ใช่เพลงไทยเพราะมีคำว่า เจ้ากับค่อย นี้ล่ะ
ໃຫ້ເຈົ້າລວງເອົາວິດີໂອເພງທີ່ເຈົ້າໃດ້ຍິນສັບຂອງໄທມາປົດສໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງເເລ້ວຂ້ອຍຈໍິ່ງຄ່ອຍຈະຜິດຈາລະນາວ່າອັນໃດເປັນອັນໃດໄດ້...
ຂໍໂທດເດີຟັງໄດ້ຄັ້ງດຽວແທ້ๆ
Anonymous wrote:ຂໍໂທດເດີຟັງໄດ້ຄັ້ງດຽວແທ້ๆ
ຍ້ອນເຈົ້າລໍີ້ງຟັງເເຕ່ຄັບທຸ້ມລູກທົ່ງລູກນາເລີຍບໍ່ເເກ່ນຫູນຳຟັງເພງລາວສາກົນທີ່ມີຄຸນນະພາບຂອງ INTERNATIONAL ເເບບນີ້ນໍ້!
Anonymous wrote:ເດັກລາວ wrote:Anonymous wrote:ລາຄາແພງອີ່ຫຼີ່ ບໍ່ແພງສົມຊື່ ເພາະແລ່ນນຳກົ້ນໄທໝົດທັງທຳນອງແລະວິທີການຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ. ບໍ່ມີລັກສະນະແບບລາວລາວເລີຍ ຫລືວ່າເປັນຍ້ອນເພງປະເພດນີ້ເປັນເອກກະລັກຂອງໄທ ແລະ ໄທເປັນຜູ້ທີ່ປະດິດຄິດແຕ່ງຂຶ້ນມາກ່ອນລາວ? Nah!!! It's modern Lao. You think it's an imitation of Thai song because you get used too much to listening to Thai song.
I couldn't agree more with you! I like everything about this MV, even I'm not big on this kind of genre.
ພາສາລາວ = ຂໍໂທເດີຟັງໄດ້ເເຕ່ເທໍີ່ອດຽວພາສາໄທ = ຄັ້ງພາສາລາວ = ເທໍີ່ອ
การร้องของนักร้องลาว สำเนียง ไทยมากๆๆ แนวเดียวกับ ลู่ล่า เลย ลองฟังดูนะ
Anonymous wrote:Anonymous wrote:ຂໍໂທດເດີຟັງໄດ້ຄັ້ງດຽວແທ້ๆ ພາສາລາວ = ຂໍໂທເດີຟັງໄດ້ເເຕ່ເທໍີ່ອດຽວພາສາໄທ = ຄັ້ງພາສາລາວ = ເທໍີ່ອ
ມາເຫັນຄົນໂຮງຮຽນໄຟໄໝ້ຄົນນຶ່ງອີກແລ້ວ! ຄັນຜູ່ໃດເວົ້າວ່າ "ຄັ້ງ" ເປັນພາສາໄທຫຼືບໍ່ແມ່ນ
ພາສາລາວແມ່ນຄົນໆນັ້ນເປັນນັກຮຽນລາວທີ່ຖືກໄຟໄໝ້ໂຮງຮຽນ.
ຄັ້ງ-ທີ-ເທື່ອ = ແມ່ນມີຄວາມໝາຍອັນດຽວກັນ ເເລະລ້ວນກໍເປັນພາສາລາວທັງນັ້ນ.ຈະຍົກ
ເອົາສອງສາມປະໂຫຍກມາເປັນໂຕຢ່າງທີ່ຢັ້ງຢືນວ່າສັບເຫຼົ່ານັ້ນເປັນພາສາລາວ 100%:
- ຮ້າງສາມທີ ໜີສາມເທື່ອ........
- ຄັ້ງນຶ່ງເຄີຍມາເຜິ່ງພາຍັງຖິ່ນ ຊຽງຂວາງວຽງທອງທານິນ......
- ຄັ້ງນຶ່ງນານມາແລ້ວ ປະເທດລາວເຮົາໄດ້ຕົກເປັນເມືອງຂຶ້ນຂອງຝຣັ່ງ.
.ຄັ້ງ ແລະ ທີ ສອງສັບນີ້ເປັນສັບຂອງພາສາທາງການແລະພາສາຂຽນ.
.ເທື່ອ ສັບນີ້ສ່ວນຫລາຍເປັນສັບທາງພາສາເວົ້າ ແລະໜ້ອຍໜັກທີ່ຈະໃຊ້ເປັນພາສາຂຽນ.
Anonymous wrote:การร้องของนักร้องลาว สำเนียง ไทยมากๆๆ แนวเดียวกับ ลู่ล่า เลย ลองฟังดูนะ
ເຫັນດີນຳຢູ່ສຳລັບເພງນີ້ເເຕ່ຈັ່ງວະອັນນີ້ກະບໍ່ແມ່ນຂອງໄທຄໍີກັນເພາະມັນມາຈາກLatinເເລະຕາເວັນຕົກ