Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ລາວ ແລະ ລາວ ມີຄວາມຫມາຍແຕກຕ່າງກັນ


Senior Member

Status: Offline
Posts: 271
Date:
ລາວ ແລະ ລາວ ມີຄວາມຫມາຍແຕກຕ່າງກັນ


ຂ້ອຍເຫັນ ຄືຄວາມຜູ່ທີ່ເວົ້າທາງເທິງ. ເຫັນຫລາຍເທື່ອ ຄົນເຮົາມີແຕ່ຖຽງກັນຮຸນແຮງ ເວົ້າຖືຖືກ ຫລືດ່າກັນ. ເຣື່ອງສະກົດຄຳເວົ້າລາວນີ້ ບໍ່ແມ່ນເຣື່ອງງ່າຍ. ຂ້ອຍວ່າ ຖ້າພະຍາຍາມ ຫາວິທີເວົ້າໂລມກັນ ແບບສັນຕິວິທີໄດ້ ຫລາຍໆແນ່ ຄືຊິດີ.

 

ລາງເທື່ອຂ້ອຍກະຈົນສົງໄສວ່າ ຄົນຊາດອື່ນ ຫລືຄົນທີ່ຂີ້ຄຸຍ ຂີ້ອວດຊື່ໆ ບໍ່ແມ່ນຄົນຢາກຫາທອງອອກ ທີ່ແທ້ຈິງ.



-- Edited by PeaceBeWithUs on Monday 29th of July 2013 01:23:50 AM

__________________
Anonymous

Date:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 Lao = LAOS or Lao ppl.        HE,SHE = Lau



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 Lao = LAOS or Lao ppl.        HE,SHE = Lau


 ລາວ = Lao
ເຣົາ = he or she



__________________
Anonymous

Date:

ຕາມທີ່ຈິງແລ້ວພາສາລາວເຮົາໃນກ່ອນ 75 ນັ້ນກໍມີຄຳສັບທີ່ຂຽນແບບນີ້ ລາວ ເປັນຊື່ຂອງຄົນລາວແລະປະເທດ,

ສຳຣັບ ລາວ ທີ່ໝາຍເຖິງບຸຣຸດຜູ້ທີ່ສາມນັ້ນແມ່ນຂຽນແບບນີ້ ເລົາ ແຕ່ຫລັງຈາກ 75 ມາກໍຖືກປະຖີ້ມຫລືບໍ່ມີຄົນ

ໃຊ້ສັບນີ້ເປັນໂຕແທນຂອງບຸຣຸດຜູ້ທີ່ສາມອີກ ຈະເປັນຍ້ອນສາຍເຫດອັນໃດນັ້ນກໍບໍ່ຮູ້ເລີຍ.          ເມື່ອສອງສາມ

ສາມເດືອນຫລັງນັ້ນກໍເຫັນຄົນຖຽງກັນດ່າກັນຕະພຶດຕະພືຢູ່ເວັບໄຊສະມາຄົມລາວນີ້ຢູ່ກ່ຽວກັບບັນຫາຂອງສັບລາວ

ເຮົາສອງສັບນີ້, ແທນທີ່ໆຈະພາກັນຄົ້ນຄ້ວາສຶກສານຳກັນ ແຕ່ເຫັນມີແຕ່ຖ້ອຍຄຳອັນບໍ່ສຸພາບອອກມາປະທະກັນ.

ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າກໍບໍ່ຢາກເວົ້າຫລາຍເພາະບໍ່ຢາກເຫັນຄົນອອກມາດ່າພໍ່ອີກ ເພາະຖືກມາແລ້ວ ພຽງແຕ່ຢາກບອກ

ມຫ້ຮູ້ວ່າ ລາວ ສັບນີ້ໝາຍເຖິງຊື່ຂອງປະເທດແລະຄົນລາວ, ສ່ວນໝາຍເຖິງບຸຣຸດຜູ້ທີ່ສາມນັ້ນແມ່ນຂຽນແບບນີ້: ເລົາ.



__________________
Anonymous

Date:

ຄົນພາກໃຕ້ບາງທ້ອງຖິ່ນກໍ່ມັກເວົ້າອອກສຽງເລົາແທນລາວ ແຕ່ໃນພາສາຂຽນເຂົາເຈົ້າກໍ່ຂຽນລາວ.

ຄົນລາວ = Laotian

ພາສາລາວ = Lao

ປະເທດລາວ = Laos

ລາວແມ່ນຄໍາແທນນາມ, ບຸຣຸດທີ3.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 Lao = LAOS or Lao ppl.        HE,SHE = Lau


 ລາວ = Lao
ເຣົາ = he or she


above.gifຜູ້ຢູ່ເທິງຂຽນເເລະເປັຽບໍ່ຖໍີກເດີ້. above.gif

ລາວ-ມີສອງຄວາມໝາຍຕົວຢ່າງ:

ລາວ = Lao/Laos

ລາວ = She/he

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 Lao = LAOS or Lao ppl.        HE,SHE = Lau


 ລາວ = Lao
ເຣົາ = he or she


above.gifຜູ້ຢູ່ເທິງຂຽນເເລະເປັຽບໍ່ຖໍີກເດີ້. above.gif

ລາວ-ມີສອງຄວາມໝາຍຕົວຢ່າງ:

ລາວ = Lao/Laos

ລາວ = She/he

 


 ເເປ



__________________
Anonymous

Date:

ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມີທ່ານຄົນຫນຶງທີ່ສ່ວຍອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈັນ
ທ່ານຄົນນັ້ນວ່າ: ລາວ = ຄົນລາວ , ປະເທດລາວ  laotien or  Laos
            ເລົາ = ບຸຣຸດທີ໓ he or she
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີນຳເດີ ທ່ານ!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມີທ່ານຄົນຫນຶງທີ່ສ່ວຍອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈັນ
ທ່ານຄົນນັ້ນວ່າ: ລາວ = ຄົນລາວ , ປະເທດລາວ  laotien or  Laos
            ເລົາ = ບຸຣຸດທີ໓ he or she
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີນຳເດີ ທ່ານ!


ດຽວນີ້ເພິ່ນເຊົາໃຊ້ຄຳວ່າ Laotian ເເລ້ວ. ເພິ່ນເອີ້ນເເຕ່ Lao (ລາວ)ຊໍີ່ໆເນີພວກເຈົ້າເອີຍ
ຄຳວ່າເລົາຊິໃຊ້ເເທ່ນສຸພາບບູຣຸດຫຼໍີສຸພາບສັດຕຣີເເມ່ນບໍ່ຖໍີກ,ຖໍີກເເທ້ເເມ່ນລາວເທົ່ານັ້ນ

ເລົາ = ເລົາເຂົ້າ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມີທ່ານຄົນຫນຶງທີ່ສ່ວຍອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈັນ
ທ່ານຄົນນັ້ນວ່າ: ລາວ = ຄົນລາວ , ປະເທດລາວ  laotien or  Laos
            ເລົາ = ບຸຣຸດທີ໓ he or she
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີນຳເດີ ທ່ານ!


ດຽວນີ້ເພິ່ນເຊົາໃຊ້ຄຳວ່າ Laotian ເເລ້ວ. ເພິ່ນເອີ້ນເເຕ່ Lao (ລາວ)ຊໍີ່ໆເນີພວກເຈົ້າເອີຍ
ຄຳວ່າເລົາຊິໃຊ້ເເທ່ນສຸພາບບູຣຸດຫຼໍີສຸພາບສັດຕຣີເເມ່ນບໍ່ຖໍີກ,ຖໍີກເເທ້ເເມ່ນລາວເທົ່ານັ້ນ

ເລົາ = ເລົາເຂົ້າ

ບໍ່ຖຽງດອກວ່າດຽວນີ້ບໍ່ໃຊ້ຄຳວ່າ ເລົາ ແທນບຸລຸດຜູ້ທີ່ສາມເພາະ ສປປລ ໄດ້ຖີ້ມພາສາລາວໄປເປັນຂະໂຫຍງ

ໃຫຍ່ພຸ້ນ. ກໍຍ້ອນບໍ່ມີນັກວິເຄາະແລະຄົ້ນຄ້ວາທາງພາສາສາດຈຶ່ງເປັນເຫດໃຫ້ຜູ້ສອນ ຜູ້ຮຽນ ຜູ້ຂຽນ ແລະ

ຜູ້ເວົ້າ ເອົາແຕ່ລຳເພີງໃຈຕົນເອງ. ທາງກະຊວງສຶກສາຫລືລັດຖະບານລໍ່ຫລິ່ງເຫັນຄວາມສຳຄັນຂອງພາສາ

ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຄົນລາວຢູ້ເກິດໃໝ່ໃຫຍ່ລຸນຕ້ອງຈົມຢູ່ກັບໃຊ້ແບບຜິດໆຖືກໆພາສາຊາດຂອງຕົນເອງ. ຢາກຖາມ

ແດ່ວ່າ ສຈ ທັງຫລາຍນັ້ນເພິ່ນບໍ່ຄົ້ນຄ້ວາທາງອັກສອນສາດແດ່ບໍ່? ເບິ່ງພາສາລາວທຸກມື້ນີ້ເອົາແຕ່ຜູ້ຈະຂຽນ

ເອົາແຕ່ຜູ້ຈະເວົ້າ ເຫັນຮອດໂຄສົກສະຖານນີວິທະຍຸແລະໂທລະພາບແຫ່ງຊາດເວົ້າພາສາລາວໄປທົ່ວທີບທົ່ວແດນ

ເວົ້າໄປແບບບໍ່ມີຫລັກການ.


 



__________________
Anonymous

Date:

ພວກທີ່ຖຽງກັນຢູ່ນີ້ແມ່ນພວກປັນຍາອ່ອນ ຫລືປັນຍາຄວາຍ ລາວນອກລາວ 55555555555555

ອ້າງວ່າເກັ່ງມີປັນຍາສະຫລາດຫລັກແຫລມເຫັນແຕ່ເຂົາເຂກກະບານປົບຕາຍຢ່າງແຕ່ງຖົງເຄື່ອງບໍ່ທັນ

ຖ້າຢາກມາຢ້ຽມຢາມດິນລາວຢ່າເສືອກແນວຫລາຍ ດຽວມີບັນຊືດຳ 5555555555



__________________
Anonymous

Date:

ໂອ!!! ເປັນຕາສົນເຈີໂອະເນາະ ໃນການຂຽນພາສາເຮົານິ. ສຸພາສິດທີ່ວ່າ

== ພາສາ ບອກ ຊາດ ມາລະຍາດ ບອກຕະກຸນ ==

ສະຫຼຸບແລ້ວ ເຮົາກະຊິບໍ່ຮູ້ຮອດແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງປະເທດເຮົາຊ້ຳໄດ

ມາສຶກສາເບິ່ງບາງເທດໃນໂລກນີ້ເບິ່ງແມະ ບາງບ່ອນກະເປັນປະເທດທີ່ຍາວນານມາແລ້ວ

ແຕ່ບາງປະເທດພັດຫາກະຖືກແຍກໃນຊ່ວງໃດໜຶ່ງ ເລີຍບໍ່ມີຮອດ ພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ ທີ່ເປັນຂອງຕົວເອງ

ສຳຄັນເຮົາຈະເຮັດແນວໃດ ເພື່ອໃຫ້ພາສາເຮົາ ອອກສຽງໄດ້ ໃຫ້ຊອດຄ່ອງກັບພາສາ ສາກົນ

R= ຣ .... ມີແລ້ວໂຕນ

S= ສ ... ເຮົາກະມີແລ້ວ

ບໍ່ມີ

SH, ZH, CH, Z ......

 

ຊິເຮັດແນວເດີໂອະ (ທີ່ຊຽນມາ ບໍ່ຕ້ອງຖືຊາ ພາສາພື້ນບ້ານເດີ ເທືອໜ້າຈະຕັ້ງເຈີຂຽນໃຫ້ຖືກ)



__________________
Anonymous

Date:

ກໍ່ຍອ້ນວ່າ: ເຮົາມາໃຊ້ຄຳວ່າບຸຣຸດທີສາມ”ລາວ”ນັ້ນແຫຼະປະເທດລາວເລີຍບໍ່ແມ່ນຂອງເຮົາເຈົ້າຂອ້ຍ ເພາະມັນ ເປັນ ຂອງ”ລາວ”(ບຸຣຸດທີ່ສາມ) ຈື່ງບໍ່ມີໃຜຫ່ວງໃຍຈີ່ງໃຈ ພັທະນາມັນໃຫ້ຈະເລີນ, ເພາະມັນ ເປັນ ຂອງ”ລາວ”(ບຸຣຸດທີ່ສາມ)  ໃຜຂື້ນມາປົກຄອງກໍ່ເອົາຜົນປະໂຫຍດສ່ວນຕົວເປັນຫຼັກ ຊາວເອົາຊາວໄດ້ ເພາະມັນ ເປັນ ຂອງ”ລາວ”(ບຸຣຸດທີ່ສາມ) ມັນບໍ່ໄດ້ເປັນຂອງຂອ້ຍ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 ລ​າວ ໝາຍ​ເຖິງ ປ​ະ​ເທດ​ລາວ, ຄົນ​ລ​າວ, ພ​າ​ສາ​ລ​າວ

ລ​າວ ໝາຍ​ເຖິງ ບຸກ​ຄົນ​ທີ3 ລາ​ວ​ຜູ້​ຊາຍ, ລ​າວ​ຜູ້​ຍິງ

ຄຳ​ສັບ​ດຽວ​ແປ​ໄດ້ຫຼ​າຍ​ຄວາມ​ໝາຍ ຕົວ​ຢ່າງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ

booK = ປຶ້ມ,ໜັງ​ສື, ພັບ (ນາມ)

book=ຈ່ອງ (ກຳ​ມະ)



__________________
Anonymous

Date:

he = ຫີ

she = ຊີ້

it=ອິດ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 

ໂງ່ 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 

ໂງ່ 


 ເຈົ້​າ​ຂອງ​ກະ​ທູ້ນີ້ ສ​ລາດຫຼ​າຍ



__________________
Anonymous

Date:

ດຽວນີ້ເພິ່ນເຊົາໃຊ້ຄຳວ່າ Laotian ເເລ້ວ. ເພິ່ນເອີ້ນເເຕ່ Lao (ລາວ)ຊໍີ່ໆເນີພວກເຈົ້າເອີຍ
ຄຳວ່າເລົາຊິໃຊ້ເເທ່ນສຸພາບບູຣຸດຫຼໍີສຸພາບສັດຕຣີເເມ່ນບໍ່ຖໍີກ,ຖໍີກເເທ້ເເມ່ນລາວເທົ່ານັ້ນ

ເລົາ = ເລົາເຂົ້າ

------------------------------

ເລົາເຂົ້າ ຫລຶ ເລົ້າເຂົ້າ ອັນໃດຖຶກ

 



__________________
Anonymous

Date:

ລາວມັກນອນ = Laotian  like sleep
ລາວມັກນອນ = He  (she)  likes   sleep.

ຄວນຈະມີການພັດທະນາປຽນແປງເພຶ່ອບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າໃຈພິດ

 



__________________
Anonymous

Date:

ຂົວ = right
ຂົວ = the bridge
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the right
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the bridge
ນີ້ກະຄວນຈະມີການປ່ຽນແປງ



__________________
Anonymous

Date:

 ລ​າວ ໝາຍ​ເຖິງ ປ​ະ​ເທດ​ລາວ, ຄົນ​ລ​າວ, ພ​າ​ສາ​ລ​າວ

ລ​າວ ໝາຍ​ເຖິງ ບຸກ​ຄົນ​ທີ3 ລາ​ວ​ຜູ້​ຊາຍ, ລ​າວ​ຜູ້​ຍິງ

ຄຳ​ສັບ​ດຽວ​ແປ​ໄດ້ຫຼ​າຍ​ຄວາມ​ໝາຍ ຕົວ​ຢ່າງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ

booK = ປຶ້ມ,ໜັງ​ສື, ພັບ (ນາມ)

book=ຈ່ອງ (ກຳ​ມະ)

------------------------------------------------

ບາງຄຳສັບພາສາລາວເຮົາຈະທ້ຽບກັບພາສາຝຣັ່ງອັງກິດບໍ່ໄດ້
ລ້ວນແຕ່ວັທທະນະທັມ ປະເພນີ ນິໃສໃຈຂໍ ການຢູ່ກິນ ບໍ່ສາມາດທ້ຽບເທົ້າກັນໄດ້ທ່ານ !
ຕົວຢ່າງຄົນລາວເຮົາກິນເຂົ້າໜຽວຈໍ້າປາແດກທຸກມຶ້ກໍ່ອາດຈະສູ້ໄດ້

ແຕ່ຈະມາໃຫ້ກິນເຂົ້າຈີ່ປັດເຕທຸກມຶ້ຄົງເປັນໄປບໍ່ໄດ້.....ທ່ານ !



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


ລາວ = Lao

ເລົາ = He / she

ເຮົາ =  I / me

 



__________________
Anonymous

Date:

ຂົວ = right
ຂົວ = the bridge
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the right
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the bridge
ນີ້ກະຄວນຈະມີການປ່ຽນແປງ

________________________“

ຖ້າບໍ່ຮູ້ແນ່ນອນກໍຢ່າພະຍາຍາມອອກຄວາມເຫັນໃຫ້ມັນສັບສົນຄວນສຶກສາແລະຮຽນນຳກັນກ່ອນ

ຂົວ =ຂົວໄຕ່

ຂວາ= ເບື້ອງຂວາ

ຂວາ=ຂວາຫອຍ, ໃຊ້ສຽມຫລືຊ້ວານຂັວດໄປເພື່ອຫາສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງ



__________________
Anonymous

Date:

ຂົວ = right =ຂວາ
ຂົວ = the bridge
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the right = ລ້ຽວໄປທາງເບື້ອງຂວາ
ລ້ຽວໄປທາງຂົວ = turn to the bridge

ຂົວ (Bridge) ກັບ ຂວາ (Right) ມັນຕ່າງກັນເດີ ບັກ ຫຳ

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ພວກທີ່ຖຽງກັນຢູ່ນີ້ແມ່ນພວກປັນຍາອ່ອນ ຫລືປັນຍາຄວາຍ ລາວນອກລາວ 55555555555555

ອ້າງວ່າເກັ່ງມີປັນຍາສະຫລາດຫລັກແຫລມເຫັນແຕ່ເຂົາເຂກກະບານປົບຕາຍຢ່າງແຕ່ງຖົງເຄື່ອງບໍ່ທັນ

ຖ້າຢາກມາຢ້ຽມຢາມດິນລາວຢ່າເສືອກແນວຫລາຍ ດຽວມີບັນຊືດຳ 5555555555


ສັງເກດເບິ່ງຄົນຜູ່ນີ້ອອກຄຳເຫັນແບບນີ້ແມ່ນໄຮ້ການສຶກສາທີ່ສຸດ,  ສົມພໍຫັ້ນແລ້ວນັກສຶກສາຂອງສປປລຈຶ່ງບໍ່ມີ

ລະດັບການສຶກສາເໝືອນກັບປະເທດອື່ນໆໃນໂລກນີ້,  ປະເທດອັງໂກລາທີ່ດ້ອຍພັທະນາກ່ອນລາວ ແຕ່ລະດັບການ

ສຶກສາຂອງນັກສຶກສາຂອງເຂົາທຽບກັບສາກົນໄດ້. ສປປລ ແຕ່ລະມື້ຢູ່ໂຮງຮຽນມີແຕ່ສອນໃຫ້ລູກສິດແລະນິສິດນັກ

ສຶກສາຈົ່ງກຽດຈົ່ງຊັງຈັກະພັດແລະປະຕິການ ນັບຕັ້ງແຕ່ເດັກນ້ອຍຕຽມອານຸບານຈົນເຖິງມະຫາວິທະຍາລັຍຈຶ່ງເປັນ

ຕົ້ນເຫດໃຫ້ດ້ອຍການສຶກສາ. ເບິ່ງແຕ່ພາສາຂອງຊາດຕົນເອງຍັງຂາດການພັທະນາ ເຫັນແຕ່ນັບມື້ນັບຊຸດໂຊມລົງ

ຈົນບໍ່ຮູ້ວ່າສັບໃດເປັນສັບໃດ ແລ້ວຈະເອົາສະຕິແລະປັນຍາທາງໃດມາພັທະນາປະເທດຊາດໃຫ້ຈເຣີນໄດ້? 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລາວ = Lao
ລາວ = he or she
ສັງເກດໄດ້ ວ່າພາສາລາວຢາກຈະສັບສົນໃນການຂຽນ


 ນາງລາວເປັນຄົນລາວເທິງຢູ່ບາ້ນນາງລາວ

ແຂວງສາລະວັນ ລາວມີຜົວສອງຄົນ ຜົວລາວ
ແລະຜົວໄທ ລາວວາ່ຈະປະຜົວລາວ
ເພາະລາວຫລີ້ນສາວ ດຽວນີ້ລາວຮູ້ວາ່ຜົວໄທ
ລາວມີເມັຍນອ້ຍ ລາວບໍ່ຮູ້ຈະເຮັດແນວໄດ
ລາວຄິດວາ່ຈະປະຜົວລາວຢູ່ໄທແລ້ວຈະມາ
ຫາຜົວລາວຢູ່ລາວຄືເກົ່າ. ເຂົ້າໃຈດີຢູ່ບໍ?


__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ພວກທີ່ຖຽງກັນຢູ່ນີ້ແມ່ນພວກປັນຍາອ່ອນ ຫລືປັນຍາຄວາຍ ລາວນອກລາວ 55555555555555

ອ້າງວ່າເກັ່ງມີປັນຍາສະຫລາດຫລັກແຫລມເຫັນແຕ່ເຂົາເຂກກະບານປົບຕາຍຢ່າງແຕ່ງຖົງເຄື່ອງບໍ່ທັນ

ຖ້າຢາກມາຢ້ຽມຢາມດິນລາວຢ່າເສືອກແນວຫລາຍ ດຽວມີບັນຊືດຳ 5555555555


 ເຂກກະບານ​???  ແປວ່າຫຍັງ

ຫຼືເຈົ້າເວົ້າພາສາໄທຍທີ່ແປເປັນລາວວ່າສັບໝາກກອກ ??

 

ຂ້ອຍໜີຈາກເມືອງລາວບໍ່ມີບັງຄັບໃຫ້ຂ້ອຍໜີດອກເດີ

ມີແຕ່ເຂົາຢ້ານຂ້ອຍໜີ

ຂ້ອຍໜີເອງຍ້ອນບໍ່ມັກຣະບອບການປົກຄອງແບບຜະເດັດການ

ຂ້ອຍໜີເອງຍ້ອນມັກອິດສະຣະພາບ

ໜີແລ້ວ  ທຸກມື້ນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຜິດຫວັງ  ບໍ່ເສັຽໃຈຈັກໜ້ອຍ

 

ຖ້າພໍ່ແມ່ເຈົ້າມີໂອກາດ  ມີຊ່ອງທາງ  ມີເງິນພໍ  

ຂ້ອຍວ່າພວກເລົາກະຫອບຫິ້ວອ້າຍເອື້ອຍເຈົ້າໜີຄືກັນເດີ

ບໍ່ແມ່ນໜີອອກຈາກເມືອງລາວໜີໄດ້ງ່າຍໆ ໃດ

ຂນາດພວກອ້າຍນ້ອງລາວແດງທີ່ແຫ່ກັນເຂົ້າມາຢູ່ໃນເມືອງ  ກະຍັງໂຕນໜີນຳພວກຂ້ອຍຕັ້ງຫຼາຍ

ພວກນັກສຶກສາລາວເກົ່າເດີນຂະບວນຂັບໄລ່ຣັຖບານເກົ່າແລ້ວຮ້ອງຊົມເຊີຍພວກລາວແດງ

ໃໝ່ໆ ກະໄດ້ເປັນນັ້ນເປັນນີ້ໃນຄະນະປົກຄອງ

ບໍ່ດົນກະໂຕນໜີຄືກັນ

ພວກທີ່ລາວແດງສົ່ງໄປຮຽນຢູ່ໂຊວຽດ  ເຢີຣະມັນຕະເວັນອອກ  ແລະປະເທດຕ່າງໆທີ່ເປັນຄອມມູນິດຢຸໂຣບ  

ພາກັນໂຕນໜີໄປປະເທດເສຣີ ບໍກັບປະເທດລາວອີກເຕັມອະຍະ

 

ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງພາກັນໜີ  ກັບໄປແລ້ວຣັຖະບານລາວຈະສັບໝາກກອກເຂົາເບາະ

 

ເຖິງໂຕຊິອາຍຸຕ່ຳກວ່າ50ປີທີ່ບໍ່ໄດ້ເຫັນເອງ  ຫຼືຍັງນ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈສະພາບການຕອນນັ້ນ

ຖ້າໂຕບໍ່ໂງ່  ມີຄວາມຄຶດພິຈາຣະນະຍານ  ໂຕຄົງບໍ່ເວົ້າແບບທາງເທິງອີກ

 

ແຕ່ຈັ່ງໃດກະຕາມ  ທຸກມື້ນີ້ບ້ານເມືອງໄດ້ປ່ຽນທິດທາງທີ່ດີຂື້ນແລ້ວ

ເຖິງຈະຫຼົງເຫຼືອຄວາມເປັນສັງຄົມນິຍົມໜ້ອຍ  ແຕ່ການຖືກກົດຂີ່ຂູດຮີດກະຍັງມີໄປອີກຮູບແບບໜຶ່ງ

ໂຕເກີດແລະໃຫຍ່ມານຳມັນ  ໜ້າຊິລື້ງກັບມັນຫຼາຍກວ່າພວກເຮົາທີ່ລຶ້ງເຄີຍຊີວິດອິດສະຣະ

ແລະບ້ານເມືອງມີແບບແຜນ

 

ທີ່ພວກເຮົາ(ບໍ່ແມ່ນພວກນັກການເມືອງລາວເກົ່າ)ເຂົ້າມາອອກຄວາມເຫັນກ່ຽວກັບເມືອງລາວ

ຍ້ອນຢາກໃຫ້ພີ່ນ້ອງຮ່ວມເຊື້ອຊາດໄດ້ຢູ່ດີກິນດີຄືເຮົາ

ຍ້ອນຢາກໃຫ້ຄົນລາວໃນຜື່ນແຜ່ນດິນລາວຮັກສາຄວາມເປັນລາວໄວ້ໃຫ້ໝັ້ນຄົງ

ເພື່ອຊົນເຜົ່າລາວທີ່ມີປະຫວັດມາຢ່າງຍາວນານນັ້ນໄດ້ສືບທອດຄວາມເປັນລາວໄປຕະຫຼອດ

 

ໂຕບໍ່ຕ້ອງມາຫົວຂວັນຫຼືຄຶດວ່າພວກເຮົາຢ້ານລື່ນພວກໂຕດອກ

ພວກເຮົາສະບາຍດີແລ້ວ  ສະບາຍໂພດ

ຕອນນີ້ຊິໃຫ້ພວກເຮົາກັບໄປເມືອງລາວຕະຫຼອດກະກັບໄປໄດ້  

ບໍ່ມີໃຜຫ້າມ  ທັງປະເທດທີ່ຢູ່ຕອນນີ້ແລະປະເທດລາວເອງ

ເຮົາມີທາງເລືອກແບບຕາມໃຈ  ແລ້ວໂຕເດ?

ແຕ່ເຮົາບໍ່ກັບດອກ  ບໍ່ຕ້ອງຢ້ານ  

ເພາະຫຍັງ

ເພາະເຮົາພໍໃຈກັບຊີວິດທີ່ດີຢູ່ແລ້ວຕອນນີ້

ຄັນຢາກກັບໄປເຮັດບຸນຫາບັນພະບຸຣຸດ  ຢາກປ່ຽນສະຖານທີຫາບ່ອນທ່ຽວ

ກະຊື້ປີ້ຍົນບິນໄປລາວໂລດພາຍໃນສາມມື້

ຖ້າປຽບທຽບຄ່າປີ້ຍົນເດີນທາງໄປລາວ  ສຳລັບເຮົາກະພໍໆ ກັບໂຕຊື້ປີ້ຍົນຈາກວຽງຈັນໄປປາກເຊຫັ້ນແຫຼະ

 

ປີກາຍເຮົາໄປລາວ  ກະວ່າຊິໄປສອງອາທິດແລ້ວໄປໄທຍສອງອາທິດ

ພໍຢູ່ໄດ້ອາທິດດຽວເບື່ອແຮງ    ຮີບໜີກ່ອນກຳນົດ  ໄປທ່ຽວໄທຍແລ້ວໄປຂະເໝນຕໍ່

 

ປາຍປີນີ້ຄຶດວ່າຈະປ່ຽນໄປທ່ຽວດູໄບລອງເບິ່ງຈັກອາທິດໜຶ່ງ  ແລ້ວໄປອິນເດັຽ  

ຈາກນັ້ນໄປເຮັດບຸນຢູ່ເນປານ  ແລ້ວເຂົ້າພະມ້າເປັນປະເທດສຸດທ້າຍຄືຊິມ່ວນ

 

ເບິ່ງແມ  ໂຕຍັງຄຶດວ່າເຮົາຢ້ານລື່ນໂຕຢູ່ຕິ

 

 

 

 

 

 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

ລາວນອກດ່າກັນເອງ 5555 



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard