Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ລົດມອດໄຟ = ລົດດັບເພິງ ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?
Anonymous

Date:
ລົດມອດໄຟ = ລົດດັບເພິງ ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?


ມອບລົດມອດໄຟ-ອຸປະກອນກູ້ໄພ
Divider

 

ລັດຖະບານ​ຍີ່ປຸ່ນ ໃຫ້ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ​ສປປ ລາວ ວຽກ​ງານ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໂຄງການ​ຂະຫຍາຍ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ພາຍ​ໃຕ້​ທຶນ​ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ຂອງ​ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ໂດຍ​ການ​ດຳເນີນ​ງານ​ຂອງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ.

ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ​ຄັ້ງ​ນີ້ ລວມ​ມີ​ລົດ​ດັບ​ເພີງ 3 ຄັນ ລົດ​ກູ້​ໄພ 1 ຄັນ ແລະ ອຸປະກອນ​ກູ້​ໄພ​ປະກອບ​ມີ ຊຸດ​ດັບ​ເພີງ ໝວກ​ກັນ​ກະທົບ ຂັ້ນໄດ ແລະ ຕຽງ​ຫາມ​ຄົນ​ເຈັບ ແນໃສ່​ເພື່ອ​ປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຂອງ​ລະບົບ​ສື່ສານ​ການບິນ​ຂອງ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເປັນ​ການ​ສ້າງ​ຄວາມ​ອາດ​ສາມາດ​ໃນ​ການ​ບໍລິການ​ການບິນ ເພື່ອ​ເພີ່ມ​ຈຳນວນ​ຜູ້​ໃຊ້​ບໍລິການ.

ນອກ​ນັ້ນ​ຍັງ​ມີ​ເຄື່ອງ X-ray ເຄື່ອງ​ກວດ​ໂລຫະ ແລະ ເຄື່ອງ​ກວດ​ລະເບີດ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ມອບ​ຮັບ​ໃນ​ປີຜ່ານມາ ໂດຍ​ແນໃສ່​ເພື່ອ​ສືບຕໍ່​ປະຕິບັດ​ນະໂຍບາຍ​ຕາມ​ມາດຕະຖານ​ສາກົນ ຂອງ​ອົງການ​ກາ​ບິນ​ພົນ​ລະ​ເຮືອນ​ສາກົນ.

ພິທີ​ມອບ-ຮັບ​ອຸປະກອນ​ດັ່ງກ່າວ ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 19 ມີນາ 2013 ທີ່​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ໂດຍ​ການ​ມອບ​ຂອງ​ທ່ານ ໂຄ​ເອ​ຈິ ທາ​ເກ​ອິ ຫົວ​ໜ້າງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ແລະ ຮັບ​ໂດຍ​ທ່ານ ຢາ​ກົວ ລໍ​ປັງ​ກາວ ຫົວໜ້າ​ກົມ​ການບິນ​ພົນລະເມືອງ ຊຶ່ງ​ມີ​ທ່ານ ມາ​ສາ​ໂຕະ ອິ​ໂສ ເອກ​ອັກຄະລາຊະທູດ ແຫ່ງ ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ບັນດາ​ພາກສ່ວນ​ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ.



__________________
Anonymous

Date:
RE: ລົດມອດໄຟ = ລົດດັບເພິງ ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?


Anonymous wrote:
ມອບລົດມອດໄຟ-ອຸປະກອນກູ້ໄພ
Divider

 

ລັດຖະບານ​ຍີ່ປຸ່ນ ໃຫ້ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ​ສປປ ລາວ ວຽກ​ງານ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໂຄງການ​ຂະຫຍາຍ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ພາຍ​ໃຕ້​ທຶນ​ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ຂອງ​ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ໂດຍ​ການ​ດຳເນີນ​ງານ​ຂອງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ.

ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ​ຄັ້ງ​ນີ້ ລວມ​ມີ​ລົດ​ດັບ​ເພີງ 3 ຄັນ ລົດ​ກູ້​ໄພ 1 ຄັນ ແລະ ອຸປະກອນ​ກູ້​ໄພ​ປະກອບ​ມີ ຊຸດ​ດັບ​ເພີງ ໝວກ​ກັນ​ກະທົບ ຂັ້ນໄດ ແລະ ຕຽງ​ຫາມ​ຄົນ​ເຈັບ ແນໃສ່​ເພື່ອ​ປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຂອງ​ລະບົບ​ສື່ສານ​ການບິນ​ຂອງ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເປັນ​ການ​ສ້າງ​ຄວາມ​ອາດ​ສາມາດ​ໃນ​ການ​ບໍລິການ​ການບິນ ເພື່ອ​ເພີ່ມ​ຈຳນວນ​ຜູ້​ໃຊ້​ບໍລິການ.

ນອກ​ນັ້ນ​ຍັງ​ມີ​ເຄື່ອງ X-ray ເຄື່ອງ​ກວດ​ໂລຫະ ແລະ ເຄື່ອງ​ກວດ​ລະເບີດ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ມອບ​ຮັບ​ໃນ​ປີຜ່ານມາ ໂດຍ​ແນໃສ່​ເພື່ອ​ສືບຕໍ່​ປະຕິບັດ​ນະໂຍບາຍ​ຕາມ​ມາດຕະຖານ​ສາກົນ ຂອງ​ອົງການ​ກາ​ບິນ​ພົນ​ລະ​ເຮືອນ​ສາກົນ.

ພິທີ​ມອບ-ຮັບ​ອຸປະກອນ​ດັ່ງກ່າວ ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 19 ມີນາ 2013 ທີ່​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ໂດຍ​ການ​ມອບ​ຂອງ​ທ່ານ ໂຄ​ເອ​ຈິ ທາ​ເກ​ອິ ຫົວ​ໜ້າງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ແລະ ຮັບ​ໂດຍ​ທ່ານ ຢາ​ກົວ ລໍ​ປັງ​ກາວ ຫົວໜ້າ​ກົມ​ການບິນ​ພົນລະເມືອງ ຊຶ່ງ​ມີ​ທ່ານ ມາ​ສາ​ໂຕະ ອິ​ໂສ ເອກ​ອັກຄະລາຊະທູດ ແຫ່ງ ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ບັນດາ​ພາກສ່ວນ​ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ.


 

 ລົດບັກ ງາມ ງາມ ບໍ່ສົມ ຈະຊື່ ລົດມອດໄຟ  

ຄົນຂຽນຂ່າວສົງໃສ ບໍ່ເຄີຍໃຊ້ ຄຳວ່າດັບເພີງ

 

ຕົກພາສາລາວ

 

 



__________________
Anonymous

Date:

ລົດມອດໄຟແມ່ນສັບຊາວບ້ານ ສ່ວນລົດດັບເພິງແມ່ນສັບລັດຖະການ.



__________________
Anonymous

Date:

ດັບ ແປວ່າ ມອດ.

ເພີງ ແປວ່າ ໄຟ.

ດັບເພີງ ກັບ ມອດໄຟ ກໍອັນດຽວກັນນັນລະ ແຕ່ກໍດີກ່ວາ ທີ່ເພິ່ນຕັ້ງກະຊວງຂຶ້ນມາ

ໃໝ່ວ່າ ກະຊວງ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຖ້າມາໄຈ້ແຍກເບິ່ງຄັກໆແລ້ວມັນກາຍເປັນ

ກະຊວງ ບໍ່ຢາກໃຫ້ມີຄວາມສະຫງົບ. ພາສາລາວ ປ້ອງກັນ ແປວ່າ ຕ້ານທານ-ຕໍ່ຕ້ານ

ແລະ ຕັດທ່ອນ. ຄວນປ່ຽນຈາກ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ມາເປັນ ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ

ຈຶ່ງຈະຖືກຕ້ອງ.  ປ້ອງກັນພະຍາດ=ຕ້ານທານພະຍາດ

                    ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ=ຕ້ານທານຄວາມສະຫງົບ

 



__________________
Anonymous

Date:

ລົດດັບເພິງ ແມ່ນ ພາສາໄທ=> รถดับเพลิง

ລົດມອດໄຟ ແມ່ນ ພາສາລາວ

case closed....no more comments, no more argument n



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
ມອບລົດມອດໄຟ-ອຸປະກອນກູ້ໄພ
Divider

 

ລັດຖະບານ​ຍີ່ປຸ່ນ ໃຫ້ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ​ສປປ ລາວ ວຽກ​ງານ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໂຄງການ​ຂະຫຍາຍ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ພາຍ​ໃຕ້​ທຶນ​ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ຂອງ​ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ໂດຍ​ການ​ດຳເນີນ​ງານ​ຂອງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ.

ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ​ຄັ້ງ​ນີ້ ລວມ​ມີ​ລົດ​ດັບ​ເພີງ 3 ຄັນ ລົດ​ກູ້​ໄພ 1 ຄັນ ແລະ ອຸປະກອນ​ກູ້​ໄພ​ປະກອບ​ມີ ຊຸດ​ດັບ​ເພີງ ໝວກ​ກັນ​ກະທົບ ຂັ້ນໄດ ແລະ ຕຽງ​ຫາມ​ຄົນ​ເຈັບ ແນໃສ່​ເພື່ອ​ປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຂອງ​ລະບົບ​ສື່ສານ​ການບິນ​ຂອງ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເປັນ​ການ​ສ້າງ​ຄວາມ​ອາດ​ສາມາດ​ໃນ​ການ​ບໍລິການ​ການບິນ ເພື່ອ​ເພີ່ມ​ຈຳນວນ​ຜູ້​ໃຊ້​ບໍລິການ.

ນອກ​ນັ້ນ​ຍັງ​ມີ​ເຄື່ອງ X-ray ເຄື່ອງ​ກວດ​ໂລຫະ ແລະ ເຄື່ອງ​ກວດ​ລະເບີດ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ມອບ​ຮັບ​ໃນ​ປີຜ່ານມາ ໂດຍ​ແນໃສ່​ເພື່ອ​ສືບຕໍ່​ປະຕິບັດ​ນະໂຍບາຍ​ຕາມ​ມາດຕະຖານ​ສາກົນ ຂອງ​ອົງການ​ກາ​ບິນ​ພົນ​ລະ​ເຮືອນ​ສາກົນ.

ພິທີ​ມອບ-ຮັບ​ອຸປະກອນ​ດັ່ງກ່າວ ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 19 ມີນາ 2013 ທີ່​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ໂດຍ​ການ​ມອບ​ຂອງ​ທ່ານ ໂຄ​ເອ​ຈິ ທາ​ເກ​ອິ ຫົວ​ໜ້າງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ແລະ ຮັບ​ໂດຍ​ທ່ານ ຢາ​ກົວ ລໍ​ປັງ​ກາວ ຫົວໜ້າ​ກົມ​ການບິນ​ພົນລະເມືອງ ຊຶ່ງ​ມີ​ທ່ານ ມາ​ສາ​ໂຕະ ອິ​ໂສ ເອກ​ອັກຄະລາຊະທູດ ແຫ່ງ ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ບັນດາ​ພາກສ່ວນ​ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ.


 ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?....  

 

What the fuuck????? ຖູກຕອ້ງ is not even a Lao word stupid idiot



__________________
Anonymous

Date:

What the fuuck????? ຖູກຕອ້ງ is not even a Lao word stupid idiot

 

ບັກອາເມລິກາລາວຂີ້ນົກ ມຶງຢາລຶມຊາດມຶງ ບັນພະບຸລຸດມຶງແມ່ນໃຜ
ມຶງອອກມາຈາກຫີລາວ ມຶງແນ້ໃຫ້ມຶງຂຽນພາລາວໃຫ້ແມ່ມຶງເບິ່ງດຸ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລົດດັບເພິງ ແມ່ນ ພາສາໄທ=> รถดับเพลิง

ລົດມອດໄຟ ແມ່ນ ພາສາລາວ

case closed....no more comments, no more argument n


 ທ່ານເປັນຜູ່ທີ່ມີນໍ້າໃຈເອື້ອເຟື້ອອາຣີແທ້ ເຂົາບໍ່ຂໍກໍ່ຍົກມູນມໍຣະດົກຂອງຊາດຕົນໃຫ້ເປັນຂອງຊາດອື່ນ.

ຣົຖດັບເພິງເປັນພາສາລາວທີ່ໃຊ້ໃນສະໃໝພະຣາຊະອານາຈັກລາວ, ຫຼັງຈາກປ່ຽນອໍານາດການປົກຄອງ

ຈາກຣະບອບປະຊາທິປະໄຕມາເປັນຣະບອບສັງຄົມນິຍົມ ທ່ານ ພູມີ ວົງວິຈິດ ກໍ່ສັ່ງໃຫ້ປ່ຽນມາໃຊ້ລົດມອດ

ໄຟ, ແພດຜະດຸງຄັນກໍ່ປ່ຽນມາເປັນໝໍອອກລູກ, ຫ້ອງຄອດບຸດກໍ່ປ່ຽນມາເປັນຫ້ອງປະສູດ, ທັນຕະແພດ

ກໍ່ປ່ຽນມາເປັນໝໍປົວແຂ້ວ ແລະສັບລາວອື່ນໆອີກຫຼາຍລ້ານສັບກໍ່ຖືກປ່ຽນມາເປັນສັບທີ່ເວົ້າງ່າຍໆຟັງງ່າຍໆ.

 



__________________
Anonymous

Date:

ສົມແລ້ວ ທີ່ເຂົາດ່າ...

"ຖູກ" is wrong (it,s Thai ภาษาไทย)

"ຖືກ" is correct

ຢ່າຄຽດ ແລະ ໃຈຮ້າຍ, ອາຍຸຈະສັ້ນ c

ຄວນຈະຂອບໃຈ ຜູ້ທີ່ມາແປງ ແລະ ແກ້ໃຂ...

It,s ok to make an error or a mistake. Nobody's perfect.

But, do not repeat or do that again.



__________________
Anonymous

Date:

..."ຣົຖດັບເພິງເປັນພາສາລາວທີ່ໃຊ້ໃນສະໃໝພະຣາຊະອານາຈັກລາວ"...

ພໍ່ຕູ້ເອີຍ ເຈົ້າເຖົ້າຫຼາຍແລ້ວ ເລີຍຫຼົງຮອດພາສາໂຕເອງນໍ່ ? ຈັ່ງແມ່ນເປັນຕາໜ່າຍ  frustrated.gif

You need to refresh your memory or your brain n

"รถดับเพลิง"  ແມ່ນພາສາໄທຍ ຕັ້ງແຕ່ດົນແລ້ວ...ລາວເຮົາບໍ່ເຄີຍໃຊ້...

ພໍ່ຕູ້ເຖົ້າ ຄົນນີ້ ສົມຄວນໄປນອນຢູ່ nursing home ແລ້ວ y

 



__________________
Anonymous

Date:

ມອດກັບດັບມີຄວາມໝາຍຄ້າຍໆກັນ ແຕ່ແຕກຕ່າງກັນນ້ອຍນຶ່ງ, ໄຟແລະເພິງກໍ່ມີຄວາມໝາຍ

ແຕກຕ່າງກັນນ້ອຍນຶ່ງ. ເວລາດັບໄຟໝາຍຄວາມວ່າເຮັດໃຫ້ໄຟກອງນັ້ນມອດໄປຢ່າງຖາວອນໄຟ

ເມັດນຶ່ງກໍ່ບໍ່ໃຫ້ມີບໍ່ໃຫ້ມັນລຸກຂຶ້ນມາອີກ, ຖ້າເຈົ້າມອດໄຟໝາຍຄວາມເຮັດໃຫ້ບໍ່ມີໄຟຊົ່ວຄາວ ບາງ

ທີໃນອະນາຄົດ ໄຟກອງນັ້ນອາດຈະລຸກຂຶ້ນໄດ້ອີກ.

ເພິງແມ່ນໄຟກອງໃຫຍ່ທີ່ເກີດມາຈາກເຊື້ອໄຟຕ່າງໆເຊັ່ນ: ໄຟຟ້າ ອາຍແກສ ນໍ້າມັນເຊື້ອເພິງ ຫຼືທາດ

ເຄມີອື່ນໆ.

ຢ່າດ່າພໍ່ຢ່າດ່າແມ່ຂ້ອຍເດີ ຖ້າຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຜິດ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

..."ຣົຖດັບເພິງເປັນພາສາລາວທີ່ໃຊ້ໃນສະໃໝພະຣາຊະອານາຈັກລາວ"...

ພໍ່ຕູ້ເອີຍ ເຈົ້າເຖົ້າຫຼາຍແລ້ວ ເລີຍຫຼົງຮອດພາສາໂຕເອງນໍ່ ? ຈັ່ງແມ່ນເປັນຕາໜ່າຍ  frustrated.gif

You need to refresh your memory or your brain n

"รถดับเพลิง"  ແມ່ນພາສາໄທຍ ຕັ້ງແຕ່ດົນແລ້ວ...ລາວເຮົາບໍ່ເຄີຍໃຊ້...

ພໍ່ຕູ້ເຖົ້າ ຄົນນີ້ ສົມຄວນໄປນອນຢູ່ nursing home ແລ້ວ y

 


 ເຖິງຈະເຖົ້າກໍຍັງມີຄວາມຈໍາດີຢູ່ ເພາະໃນປີ 1967 ພໍ່ຕູ້ເຄີຍເຮັດຢູ່ໜ່ວຍດັບເພິງ 

ປີ 1969 ຈຶ່ງໄດ້ຂໍຍ້າຍໄປເປັນທັມມະໂລງຢູ່ຄຸກກົກໂພ.



__________________
Anonymous

Date:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you


 ເມືອງລາວບໍ່ວ່າລະບອບເກົ່າຫລືໃໝ່ບໍ່ມີເຮືອນຈຳ ມີແຕ່ຄຸກຄຳດຽວທີ່ໃຊ້ເປັນສັບລາຊະການ

ເຮືອນຈຳເປັນສັບຂອງໄທ. ພາສາຕະລາດລາວເຮົາທີ່ໃຊ້ແທນຄຸກກໍມີ: ກົງຂັງ ຄອກ ຮົ່ງກົງ

ໂຮງແຮມ 6 ດາວ. ຄອກບໍ່ຄອກລ້າໆ ເອີ້ນຄອກຂີ້ໄກ່ອີກ ຈະວ່າຂີ້ອັນອື່ນກໍບໍ່ໄດ້ຕ້ອງແມ່ນ

ຄອກຂີ້ໄກ່ຢ່າງດຽວ.



__________________
Anonymous

Date:

ແມ່ນດັບເພີງ

ບໍ່ແມ່ນດັບເພິງ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລົດດັບເພິງ ແມ່ນ ພາສາໄທ=> รถดับเพลิง

ລົດມອດໄຟ ແມ່ນ ພາສາລາວ

case closed....no more comments, no more argument n


OPEN CASE!

ຂ້ອຍໃດ້ຍິນຄົນລາວເອີ່ນກັນລົດດັບເພິງແຕ່ໃດມາ!
ເຈົ້າຄົງຈະລອດອອກຈາກກ້ອງສິ້ນຂອງແມ່ເຈົ້າຕີ້ຈຶ່ງວ່າແມ່ນຄຳເວົ້າຂອງໄທນະ?!!!!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລົດດັບເພິງ ແມ່ນ ພາສາໄທ=> รถดับเพลิง

ລົດມອດໄຟ ແມ່ນ ພາສາລາວ

case closed....no more comments, no more argument n


OPEN CASE!

ຂ້ອຍໃດ້ຍິນຄົນລາວເອີ່ນກັນລົດດັບເພິງແຕ່ໃດມາ!
ເຈົ້າຄົງຈະລອດອອກຈາກກ້ອງສິ້ນຂອງແມ່ເຈົ້າຕີ້ຈຶ່ງວ່າແມ່ນຄຳເວົ້າຂອງໄທນະ?!!!!


 

OPEN CASE!

ຂ້ອຍໃດ້ຍິນຄົນລາວເອີ່ນກັນລົດດັບເພິງແຕ່ໃດມາ!
ເຈົ້າຄົງຫາກໍ່ຈະລອດອອກຈາກກ້ອງສິ້ນຂອງແມ່ເຈົ້າຕີ້ຈຶ່ງວ່າແມ່ນຄຳເວົ້າຂອງໄທນະ?!!!!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you


 ເຮືອນຈຳ? ບໍ່ເຄີຍໃດ້ຍິນຄຳອັນນີ້ມາແຕ່ກອນແລະມັນກະບໍ່ມີຄວມໝາຍ
ກຽ່ວກັບprisonເພາະວ່າprisionແມ່ນຄຸກໃຫຽ່ທີ່ນັກໂທດຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ. ສ່ວນjailແມ່ນສ່ວນຫຼາຍກໍຈະຢູ່
ໃນປົດຕໍ່ານັ້ນເອງເພື່ອໃຊ້ກັກຂັງຄົນເຮັດພິດກົດໝາຍເລັກໆໜ້ອຍໆພໍຊົ່ວຄາວຊື່ໆ. ສຳລັບລາວເຮົາຈະເອີ້ນກັນວ່າຄຸກນ້ອຍ(ແມ່ນຢູ່ປົດຕໍ່າຫຼວດ)ຄຸກໃຫຽ່

ໃຫ້ຄົນໂທດໜັກທີ່ຈະຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ...

ຄຳວ່າ "ຈຳ" ມີຄວາມໝາຍກ່ຽວກັບກັບການເອົາຊິ່ງຂອງທີ່ມີລາຄາໄປປະໄວ້ຢູ່ຮ້ານຂ້າຍສິນຄ້າຕ່າງໆພໍ
ຊົ່ວຄາວເພື່ອໃດ້ເເລກເອົາເງິນມາໃຊ້ຈ່າຍຄັນຊິເວົ້າແລ້ວມັນກະຄືວ່າຂາຍເລໃຫ້ຮ້ານກະວ່າໃດ້ບັດມີເງິນແລ້ວກໍ່ຊື້ເອົາຄືນຖ້າຍັງຢາກເກັບ
ເອົາໄວ້



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you


 ເຮືອນຈຳ? ບໍ່ເຄີຍໃດ້ຍິນຄຳອັນນີ້ມາແຕ່ກອນແລະມັນກະບໍ່ມີຄວມໝາຍ
ກຽ່ວກັບprisonເພາະວ່າprisionແມ່ນຄຸກໃຫຽ່ທີ່ນັກໂທດຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ. ສ່ວນjailແມ່ນສ່ວນຫຼາຍກໍຈະຢູ່
ໃນປົດຕໍ່ານັ້ນເອງເພື່ອໃຊ້ກັກຂັງຄົນເຮັດພິດກົດໝາຍເລັກໆໜ້ອຍໆພໍຊົ່ວຄາວຊື່ໆ. ສຳລັບລາວເຮົາຈະເອີ້ນກັນວ່າຄຸກນ້ອຍ(ແມ່ນຢູ່ປົດຕໍ່າຫຼວດ)ຄຸກໃຫຽ່

ໃຫ້ຄົນໂທດໜັກທີ່ຈະຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ...

ຄຳວ່າ "ຈຳ" ມີຄວາມໝາຍກ່ຽວກັບກັບການເອົາຊິ່ງຂອງທີ່ມີລາຄາໄປປະໄວ້ຢູ່ຮ້ານຂ້າຍສິນຄ້າຕ່າງໆພໍ
ຊົ່ວຄາວເພື່ອໃດ້ເເລກເອົາເງິນມາໃຊ້ຈ່າຍຄັນຊິເວົ້າແລ້ວມັນກະຄືວ່າຂາຍເລໃຫ້ຮ້ານກະວ່າໃດ້ບັດມີເງິນແລ້ວກໍ່ຊື້ເອົາຄືນຖ້າຍັງຢາກເກັບ
ເອົາໄວ້


 ເຮືອນຈຳ ແມ່ນໄທເປັນຜູ້ປະດິດຄິດແຕ່ງສັບພະນາມນີ້ຂຶ້ນມາແທນກັບສະຖານທີ່

ຝາກຂັງນັກໂທດທີ່ລໍຂຶ້ນສານ ນັກໂທດທີ່ຢູ່ເຮືອນຈຳນີ້ແມ່ນແມ່ນຜ່ານການຕັດສິນ

ຂອງສານວ່າຈະຄິດຄຸກ ຈັກປີ? ຕະລອດຊີວິດ? ຫລືປະຫານ?  ນັກໂທດທີ່ຖືກສົ່ງໄປ

ເຮືອນຈຳນັ້ນລ້ວນແລ້ວແຕ່ເປັນັກໂທດທີ່ມີຄສາມຜິດແລະມີຫລັກຖານພະຍານມັດ

ຄໍແບບດີ້ນບໍ່ຫລຸດ 100 ເປີເຊັນ ຜິດ. ສະຫລຸບແລ້ວເຮືອນຈຳແມ່ນສະຖານທີ່ຝາກ

ຂັງຊົ່ວຄາວຂອງນັກໂທດທີ່ລໍຖ້າຂຶ້ນອາດຍາ (ລໍຖ້າຮັບຟັງຄຳກ່າວໂທດຈາກສານວ່າ

ຈະຖືກຕິດຄຸກຈັກປີຫລືຖືກປະຫານ?

ສ່ວນທີ່ທ່ານວ່າບ່ອນທີ່ເຂົາເອົາຂອງມີຄ່າໄປປະໄວ້ຢູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງນັ້ນເພື່ອເອົາເງີນ

ມາໃຊ້ຈ່າຍ ບາດມີເງິນແລ້ວໄປໄຖ່ເອົາຂອງມີຄ່າຄືນນັ້ນເຂົາເອີ້ນວ່າ  ໂຮງຈຳນຳ  ບໍ່

ແມ່ນເຮືອນຈຳ. ແລະຢູ່ລາງເຮົາພໍບໍ່ມີເຮືອນຈຳ ແຕ່ກໍບໍ່ປະຕິເສດວ່າ ເຮືອນຈຳ ບໍ່

ແມ່ນພາສາລາວ ພວກເຮົາກໍຮູ້ ລາວ-ໄທ share ພາສາກັນ 98 ເປີເຊັນ.



__________________
Anonymous

Date:
RE: ລົດມອດໄຟ = ລົດດັບເພິງ ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?


ເຫັນຫົວບົດທີ່ກ່ຽວກັບພາສາພາເສັຽແລ້ວກໍ່ອົດບໍ່ໄດີທີ່ຈະກະໂດດເຂົ້າມາຮ່ວມສົນທະນາ.

ຫ້ອງທີ່ໃຊ້ເກັບໄວ້ເຄື່ອງອຸບປະກອນເຄື່ອງໃຊ້ຕ່າງໆເພິ່ນເອີ້ນຫ້ອງວັດສະດຸ ຫຼືເອີ້ນຫ້ອງ

ພັດສະດຸ ຫຼືເອີ້ນຫ້ອງອຸບປະກອນ? ຂອບໃຈຫຼາຍໆ



__________________
Anonymous

Date:
RE: ລົດມອດໄຟ = ລົດດັບເພິງ ຈະໄຊ້ຄຳໃດໃຫ້ຖູກຕອ້ງ?


Anonymous wrote:
ມອບລົດມອດໄຟ-ອຸປະກອນກູ້ໄພ
Divider

 

ລັດຖະບານ​ຍີ່ປຸ່ນ ໃຫ້ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ​ສປປ ລາວ ວຽກ​ງານ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໂຄງການ​ຂະຫຍາຍ​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ພາຍ​ໃຕ້​ທຶນ​ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ຂອງ​ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ໂດຍ​ການ​ດຳເນີນ​ງານ​ຂອງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ.

ການ​ຊ່ວຍເຫຼືອ​ຄັ້ງ​ນີ້ ລວມ​ມີ​ລົດ​ດັບ​ເພີງ 3 ຄັນ ລົດ​ກູ້​ໄພ 1 ຄັນ ແລະ ອຸປະກອນ​ກູ້​ໄພ​ປະກອບ​ມີ ຊຸດ​ດັບ​ເພີງ ໝວກ​ກັນ​ກະທົບ ຂັ້ນໄດ ແລະ ຕຽງ​ຫາມ​ຄົນ​ເຈັບ ແນໃສ່​ເພື່ອ​ປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຂອງ​ລະບົບ​ສື່ສານ​ການບິນ​ຂອງ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເປັນ​ການ​ສ້າງ​ຄວາມ​ອາດ​ສາມາດ​ໃນ​ການ​ບໍລິການ​ການບິນ ເພື່ອ​ເພີ່ມ​ຈຳນວນ​ຜູ້​ໃຊ້​ບໍລິການ.

ນອກ​ນັ້ນ​ຍັງ​ມີ​ເຄື່ອງ X-ray ເຄື່ອງ​ກວດ​ໂລຫະ ແລະ ເຄື່ອງ​ກວດ​ລະເບີດ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ມອບ​ຮັບ​ໃນ​ປີຜ່ານມາ ໂດຍ​ແນໃສ່​ເພື່ອ​ສືບຕໍ່​ປະຕິບັດ​ນະໂຍບາຍ​ຕາມ​ມາດຕະຖານ​ສາກົນ ຂອງ​ອົງການ​ກາ​ບິນ​ພົນ​ລະ​ເຮືອນ​ສາກົນ.

ພິທີ​ມອບ-ຮັບ​ອຸປະກອນ​ດັ່ງກ່າວ ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 19 ມີນາ 2013 ທີ່​ສະໜາມ​ບິນ​ສາກົນ​ວັດ​ໄຕ ໂດຍ​ການ​ມອບ​ຂອງ​ທ່ານ ໂຄ​ເອ​ຈິ ທາ​ເກ​ອິ ຫົວ​ໜ້າງ​ອົງການ​ໄຈ​ກາ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ແລະ ຮັບ​ໂດຍ​ທ່ານ ຢາ​ກົວ ລໍ​ປັງ​ກາວ ຫົວໜ້າ​ກົມ​ການບິນ​ພົນລະເມືອງ ຊຶ່ງ​ມີ​ທ່ານ ມາ​ສາ​ໂຕະ ອິ​ໂສ ເອກ​ອັກຄະລາຊະທູດ ແຫ່ງ ປະເທດ​ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ​ສປປ ລາວ ພ້ອມ​ບັນດາ​ພາກສ່ວນ​ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ.


 

 

 

"ດັບ" ແປວ່າມອດ (ພາສາລາວ)

 

DSC_5633.jpg

 

"ເພີງ" ແປວ່າໄຟ (ພາສາລາວ)

DSC_5694.jpg

 

 

 

 

ດັບເພີງ ກະແມ່ນພາສາລາວເດີ ແປວ່າ ມອດໄຟ ຫັ້ນລະ. ເພິ່ນນິຍົມໃຊ້ ""ລົດດັບເພີງ" ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ "ລົດມອດໄຟ" ແຕ່ "ລົດມອດໄຟ" ກະຖືກຄືກັນ ແຕ່ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ຫັ້ນນະ.

ຂອບໃຈຂ້ອຍແດ່  )

 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

ຂອບໃຈຫຼາຍໆເດີທ່ານທີ່ສະລະເວລາຖ່າຍຮູບຈາກວັດຈະນະນຸກົມລາວມາອ້າງອີງວ່າ

ດັບເພິງແມ່ນພາສາລາວ.

 



__________________
Anonymous

Date:

"รถดับเพลิง"

ແມ່ນ ພາສາໄທຍ

"ລົດມອດໄຟ"

ແມ່ນ ພາສາລາວ

 

 



__________________
Anonymous

Date:

ລົດດັບເພິງຂອງຢິບປຸນເບິ່ງຍອດຢຽ້ມດີເນາະ!
ເສັຽທີແຕ່ພາສາລາວນັບມື້ຕົກຕ້ອຍຕໍ່າລົງຍ້ອນອາດຍາພູມີວົງວີຈິດດຶງລົງກ້ອງ
ກົ້ນໄທຈັ່ງຊັ້ນລະພາສາລາວຈຶ່ງຂາດໄມ້ກັນຕະພຶດຕະພື!ອີ່ຫຼານສາວມັນຜູ້ຢູ່ເມືອງ
ເມກາໂມ້ວ່າໄທມືຄວາມນັບຖືລຸງພູມີມັນຈົນເກືອບເໝິດປະເທດວ່າຊັ້ນເດະ! ທຸຍ!!!!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

"รถดับเพลิง"

ແມ່ນ ພາສາໄທຍ

"ລົດມອດໄຟ"

ແມ່ນ ພາສາລາວ

 

 


 ລົດມອດໄຟແມ່ນສາລາວຫາກໍ່ປົດປ່ອຍອອກຈາກຖໍ້າ!bbb



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ລົດດັບເພິງຂອງຢິບປຸນເບິ່ງຍອດຢຽ້ມດີເນາະ!
ເສັຽທີແຕ່ພາສາລາວນັບມື້ຕົກຕ້ອຍຕໍ່າລົງຍ້ອນອາດຍາພູມີວົງວີຈິດດຶງລົງກ້ອງ
ກົ້ນໄທຈັ່ງຊັ້ນລະພາສາລາວຈຶ່ງຂາດໄມ້ກັນຕະພຶດຕະພື!ອີ່ຫຼານສາວມັນຜູ້ຢູ່ເມືອງ
ເມກາໂມ້ວ່າໄທມືຄວາມນັບຖືລຸງພູມີມັນຈົນເກືອບເໝິດປະເທດວ່າຊັ້ນເດະ! ທຸຍ!!!!


 ຕອນປ່ຽນອໍານາດການປົກຄອງໃໝ່ໆຈາກລະບອບປະຊາທິປະໄຕມາເປັນລະບອບສັງຄົມນິຍົມ

ຂ້ອຍໄດ້ຖາມຜູ່ອໍານວຍການໂຮງຮຽນຊຶ່ງເປັນອາຈານສອນມາຈາກວຽງໄຊວ່າ ຖ້າຕັດຕົວ ຣໍ ອອກ

ແລະມີການປ່ຽນແປງ ສະຣະ ພາສາລາວຈະສາມາດຄົ້ນຄວ້າສັບວິທະຍາສາດໄດ້ບໍ?

ຜູ່ອໍານວຍການໄດ້ຕອບຂ້ອຍວ່າ ພາສາສາກົນມີຕົວອັກສອນພຽງແຕ່ 26 ຕົວ ຊຶ່ງໃນນັ້ນໄດ້ແຍກ

ອອກເປັນພະຍັນຊະນະ 21 ຕົວແລະເປັນສະລະ 5 ຕົວ ເຂົາຍັງສາມາດມາຮຸກຮານປະເທດລາວ

ໄດ້, ເປັນຫຍັງຈຶ່ງຄິດວ່າພາສາລາວຈະບໍ່ສາມາດຄົ້ນຄວ້າສັບວິທະຍາສາດໄດ້?

ອີກ 5​ເດືອນຕໍ່ມາຂອ້ຍກໍ່ຖືກປົດປ່ອຍອອກຈາກໜ້າທີ່ຄົນທໍາຄວາມສະອາດ ແຕ່ໂຊກດີບໍ່ໄດ້ຖືກຈັບ

ໄປສູນດັດສ້າງ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

 

 

"ເພີງ" ແປວ່າໄຟ (ພາສາລາວ)

 

 

 

 

 

ດັບເພີງ ກະແມ່ນພາສາລາວເດີ ແປວ່າ ມອດໄຟ ຫັ້ນລະ. ເພິ່ນນິຍົມໃຊ້ ""ລົດດັບເພີງ" ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ "ລົດມອດໄຟ" ແຕ່ "ລົດມອດໄຟ" ກະຖືກຄືກັນ ແຕ່ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ຫັ້ນນະ.

 

ຂອບໃຈຂ້ອຍແດ່  )

 

 

 


 ທຸກພາສາ ຈະມືພາສາເວົ້າ ແລະ ພາສາຂຽນ ແຕກຕ່າງກັນເລັກນ້ອຍ, ພາສາຂຽນ

ກໍ່ຄືພາສາທີ່ໃຊ້ໃນທາງການ ສ່ວນພາສາເວົ້າກໍ່ແບບລົມກັນທຳມະດາ.

ພາສາລາວສ່ວນໜື່ງແມ່ນນຳໃຊ້ເຄົ້າມາຈາກພາສາປາລີ ສັນສະກຣິດ, ດັ່ງນັ້ນຄຳວ່າ

ເພີງ ຈື່ງໄປກົງກັນກັບພາສາໄທ.

ຖ້າຈະເວົາແບບຂີ້ສໍ້ກັນ ວ່າ "ມອດໄຟ" ຜິດບໍ່?, ຄຳຕອບກໍ່ແມ່ນ ບໍ່ຜິດ ແຕ່ຄຳວ່າ

ມອດໄຟນີ້ ມັກຈະໃຊ້ກັບພາສາເວົ້າ ແລະ ໃຊ້ກັບວຽກນອ້ຍໃນພາວະປົກກະຕິ ຄືມອດ

ໄຟທີ່ເຮົາໃຊ້ວຽກໃຊ້ງານສຳເລັດແລ້ວ ເຊີ່ງມັກຈະເວົ້າກັນວ່າ: ມອດໄຟແດ່

ຄຳວ່າ "ດັບເພີງ" ໃຊ້ກັບພາສາຂຽນ ຫລື ແບບທາງການ ແລະ ຢູ່ເມືອງລາວກໍ່ໃຊ້ກັນມາຕັ້ງ

ຫລາຍ ເຊ່ນຄົນແລ້ວ, ຄຳສັບນີ້ແມ່ນໃຊ້ກັບບັນຫາໃຫຍ່ ຄືດັ່ງທີ່ເວົ້າກັນມາຫັ້ນລະໃຊ້ກັບ

ວຽກຕ້ານ ອັກຄີໄພ ນັ້ນເອງ

ກໍ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈຄືກັນກັບຜູ້ເພີ່ນພະຍາຍາມດັດພາສາລາວໃຫ້ພ້ຽນອອກໄປ ເຊີ່ງສັງເກດເຫັນ

ວ່າແຕ່ລະປີມັກຈະມີຄຳສັບທີ່ຖືກດັດແກ້ອອດມາໃໝ່ໂດຍສະເພາະແມ່ນສັບໃດທີ່ມັນໄປ

ກົງກັນກັບພາສາໄທ



__________________
Anonymous

Date:

 

 

ເພີງ​ກໍ​ບໍ່​ແມ່ນ​ພາ​ສາ​ໄທ​ດອກ ເປັນ​ພາ​ສາ​ບາ​ລີ​ຄື​ກັນ ລາວ​ແລະ​ໄທ​ພາ​ກັນ​ເອົາ​ສັບ​ບາ​ລີ​ສັບ​ນີ້

ມາ​ໃຊ້​ນຳ​ກັນ.

ໄທ​ເຂົາ​ເອີ້ນ​ຣົ​ຖ​ດັບ​ເພີງ​ກໍ​ຈິງ, ແຕ່​ບາດ​ຕຳ​ຣວດ​ດັບ​ເພີງ​ເອົາ​ນ້ຳ​ສິດ​ໃສ່​ໄຟນັ້ນ​ໄທ​ເວົ້າ​ແບບ​ນຶ່ງ

ອີກ ບໍ່​ຕ່າງ​ກັບ​ພາ​ສາ​ລາວ​ຄື​ດັ່ງ​ນີ້: ຕຳ​ຣວດ​ດັບ​ເພີງ​ກຳ​ລັງ​ສີດ​ນ້ຳ​ດັບ​ໄຟ  ເຂົາ​ບໍ່​ສູ້​ເວົ້າ​ດອກວ່າ

ກຳ​ລັງ​ສີດ​ນ້ຳ​ດັບ​ເພີງ ນັ້ນ.

ເພີງ​ກັບ​ໄຟ​ແມ່ນ​ອັນ​ກຽວ​ກັນ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ໃຊ້​ໃຫ້​ຖືກ​ກັບ​ສະ​ພາບ​ການ​ແລະ​ມູນ​ທີ່​ມາ​ຂອງ​ປະ​ໂຍກ​ທີ່

ເຮົາ​ຂຽນ​ອອກ. ດັ່ງ​ທີ່​ວ່າ ໄຟ​ໄໝ້ ເຮົາ​ຈະ​ເວົ້າ​ຫລື​ຂຽນ​ວ່າ ເພີງ​ໄໝ້ ບໍ່​ຖືກ​ເດັດ​ຂາ​ດ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you


 ເຮືອນຈຳ? ບໍ່ເຄີຍໃດ້ຍິນຄຳອັນນີ້ມາແຕ່ກອນແລະມັນກະບໍ່ມີຄວມໝາຍ
ກຽ່ວກັບprisonເພາະວ່າprisionແມ່ນຄຸກໃຫຽ່ທີ່ນັກໂທດຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ. ສ່ວນjailແມ່ນສ່ວນຫຼາຍກໍຈະຢູ່
ໃນປົດຕໍ່ານັ້ນເອງເພື່ອໃຊ້ກັກຂັງຄົນເຮັດພິດກົດໝາຍເລັກໆໜ້ອຍໆພໍຊົ່ວຄາວຊື່ໆ. ສຳລັບລາວເຮົາຈະເອີ້ນກັນວ່າຄຸກນ້ອຍ(ແມ່ນຢູ່ປົດຕໍ່າຫຼວດ)ຄຸກໃຫຽ່

ໃຫ້ຄົນໂທດໜັກທີ່ຈະຕ້ອງໃດ້ຢູ່ດົນນານ...

ຄຳວ່າ "ຈຳ" ມີຄວາມໝາຍກ່ຽວກັບກັບການເອົາຊິ່ງຂອງທີ່ມີລາຄາໄປປະໄວ້ຢູ່ຮ້ານຂ້າຍສິນຄ້າຕ່າງໆພໍ
ຊົ່ວຄາວເພື່ອໃດ້ເເລກເອົາເງິນມາໃຊ້ຈ່າຍຄັນຊິເວົ້າແລ້ວມັນກະຄືວ່າຂາຍເລໃຫ້ຮ້ານກະວ່າໃດ້ບັດມີເງິນແລ້ວກໍ່ຊື້ເອົາຄືນຖ້າຍັງຢາກເກັບ
ເອົາໄວ້


 ເຮືອນຈຳ ແມ່ນໄທເປັນຜູ້ປະດິດຄິດແຕ່ງສັບພະນາມນີ້ຂຶ້ນມາແທນກັບສະຖານທີ່

ຝາກຂັງນັກໂທດທີ່ລໍຂຶ້ນສານ ນັກໂທດທີ່ຢູ່ເຮືອນຈຳນີ້ແມ່ນແມ່ນຜ່ານການຕັດສິນ

ຂອງສານວ່າຈະຄິດຄຸກ ຈັກປີ? ຕະລອດຊີວິດ? ຫລືປະຫານ?  ນັກໂທດທີ່ຖືກສົ່ງໄປ

ເຮືອນຈຳນັ້ນລ້ວນແລ້ວແຕ່ເປັນັກໂທດທີ່ມີຄສາມຜິດແລະມີຫລັກຖານພະຍານມັດ

ຄໍແບບດີ້ນບໍ່ຫລຸດ 100 ເປີເຊັນ ຜິດ. ສະຫລຸບແລ້ວເຮືອນຈຳແມ່ນສະຖານທີ່ຝາກ

ຂັງຊົ່ວຄາວຂອງນັກໂທດທີ່ລໍຖ້າຂຶ້ນອາດຍາ (ລໍຖ້າຮັບຟັງຄຳກ່າວໂທດຈາກສານວ່າ

ຈະຖືກຕິດຄຸກຈັກປີຫລືຖືກປະຫານ?

ສ່ວນທີ່ທ່ານວ່າບ່ອນທີ່ເຂົາເອົາຂອງມີຄ່າໄປປະໄວ້ຢູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງນັ້ນເພື່ອເອົາເງີນ

ມາໃຊ້ຈ່າຍ ບາດມີເງິນແລ້ວໄປໄຖ່ເອົາຂອງມີຄ່າຄືນນັ້ນເຂົາເອີ້ນວ່າ  ໂຮງຈຳນຳ  ບໍ່

ແມ່ນເຮືອນຈຳ. ແລະຢູ່ລາງເຮົາພໍບໍ່ມີເຮືອນຈຳ ແຕ່ກໍບໍ່ປະຕິເສດວ່າ ເຮືອນຈຳ ບໍ່

ແມ່ນພາສາລາວ ພວກເຮົາກໍຮູ້ ລາວ-ໄທ share ພາສາກັນ 98 ເປີເຊັນ.


 ຊິ່ງທີ່ເຈົ້າອາທິບາຍນັ້ນຖືກແດ່ແລະບໍ່ຖືກແດ່ແຕ່ກໍ່ບໍ່ເປັນຫຍັງເພາະຂ້ອຍເຫັນ
ໃຈທີ່ເຈົ້າມີຄວາມຫວັງດີແລະອົດສາເອົາເວລາມາອາທິບາຍໃຫ້ອີກ. ພ້ອມນີ້ຂ້ອຍກະບໍ່ໃດ້ເອີ້ນບ່ອນທີ່ຄົນເອົາເຄື່ອງຂອງທີ່ມີລາຄາໄປຈຳໄວ້ເພື່ອເອົາເງິນເອີ້ນ
ວ່າເປັນເຮືອນຈຳຄືເຈົ້າວ່າດອກເດີ້...ຂ້ອຍພຽງແຕ່ໃດ້ຍິນຄຳວ່າ"ຈຳ"ຊື່ງແລະມັນໝາຍຄືທີ່
ຂ້ອຍອາທິຢູ່ເທິງທີ່ຄອມແມັ້ນຂອງເຈົ້າຮັ້ນລະb



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ລົດດັບເພິງຂອງຢິບປຸນເບິ່ງຍອດຢຽ້ມດີເນາະ!
ເສັຽທີແຕ່ພາສາລາວນັບມື້ຕົກຕ້ອຍຕໍ່າລົງຍ້ອນອາດຍາພູມີວົງວີຈິດດຶງລົງກ້ອງ
ກົ້ນໄທຈັ່ງຊັ້ນລະພາສາລາວຈຶ່ງຂາດໄມ້ກັນຕະພຶດຕະພື!ອີ່ຫຼານສາວມັນຜູ້ຢູ່ເມືອງ
ເມກາໂມ້ວ່າໄທມືຄວາມນັບຖືລຸງພູມີມັນຈົນເກືອບເໝິດປະເທດວ່າຊັ້ນເດະ! ທຸຍ!!!!


 ຕອນປ່ຽນອໍານາດການປົກຄອງໃໝ່ໆຈາກລະບອບປະຊາທິປະໄຕມາເປັນລະບອບສັງຄົມນິຍົມ

ຂ້ອຍໄດ້ຖາມຜູ່ອໍານວຍການໂຮງຮຽນຊຶ່ງເປັນອາຈານສອນມາຈາກວຽງໄຊວ່າ ຖ້າຕັດຕົວ ຣໍ ອອກ

ແລະມີການປ່ຽນແປງ ສະຣະ ພາສາລາວຈະສາມາດຄົ້ນຄວ້າສັບວິທະຍາສາດໄດ້ບໍ?

ຜູ່ອໍານວຍການໄດ້ຕອບຂ້ອຍວ່າ ພາສາສາກົນມີຕົວອັກສອນພຽງແຕ່ 26 ຕົວ ຊຶ່ງໃນນັ້ນໄດ້ແຍກ

ອອກເປັນພະຍັນຊະນະ 21 ຕົວແລະເປັນສະລະ 5 ຕົວ ເຂົາຍັງສາມາດມາຮຸກຮານປະເທດລາວ

ໄດ້, ເປັນຫຍັງຈຶ່ງຄິດວ່າພາສາລາວຈະບໍ່ສາມາດຄົ້ນຄວ້າສັບວິທະຍາສາດໄດ້?

ອີກ 5​ເດືອນຕໍ່ມາຂອ້ຍກໍ່ຖືກປົດປ່ອຍອອກຈາກໜ້າທີ່ຄົນທໍາຄວາມສະອາດ ແຕ່ໂຊກດີບໍ່ໄດ້ຖືກຈັບ

ໄປສູນດັດສ້າງ.


 ນັບວ່າເຈົ້າມີບຸນຫຼາຍທີ່ໄດ້ລຸດພົ້ນຈາກຄວາມອັນຕະລາຍໃນຕອນນັ້ນນະ...ເວົ້າ
ເລື້ອງໜັງສືລາວມັນກະເປັນຕາເສົ້າໃຈທີ່ສຸດແລະເປັນການລຳບາກທີ່ຈະຂຽນພາ
ສາອັງກິດດວ້ຍພະຍັນຊະນະແລະອັກສອນລາວ...ຕົວຢ່າງຄື: Rocket-ລອາກ
ເກັດ. ຖ້າຍັງມີໂຕຣໍມັນກະເຮັດໃຫ້ສຽງຖືກຕ້ອງດີກວ່າຕົວຢ່າງຄື:ຣອາກເກັດ-
Rocket.



__________________
Anonymous

Date:

ບໍ່ວ່າ ເວົ້າໃຫ່ຍ ຫຼື ເວົ້ານ້ຽ...

ເວົ້າຫຼິ້ນ ຫຼື ເວົ້າອີຫຼີ  ເວົ້າເກົ່າ ຫຼື ເວົ້າໃໝ່

ຂຽນທາງການ ຫຼື ແບບບໍ່ເປັນທາງການ :

 

"รถดับเพลิง" => ແມ່ນ ພາສາໄທຍ

"ລົດມອດໄຟ" => ແມ່ນ ພາສາລາວ

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:


 ນັບວ່າເຈົ້າມີບຸນຫຼາຍທີ່ໄດ້ລຸດພົ້ນຈາກຄວາມອັນຕະລາຍໃນຕອນນັ້ນນະ...ເວົ້າ
ເລື້ອງໜັງສືລາວມັນກະເປັນຕາເສົ້າໃຈທີ່ສຸດແລະເປັນການລຳບາກທີ່ຈະຂຽນພາ
ສາອັງກິດດວ້ຍພະຍັນຊະນະແລະອັກສອນລາວ...ຕົວຢ່າງຄື: Rocket-ລອາກ
ເກັດ. ຖ້າຍັງມີໂຕຣໍມັນກະເຮັດໃຫ້ສຽງຖືກຕ້ອງດີກວ່າຕົວຢ່າງຄື:ຣອາກເກັດ-
Rocket.


 ຊົນຊາດລາວເທິງຫຼາຍເຜົ່າເວົ້າອອກສຽງຕົວລໍຫັນລີ້ນ ແຕ່ຊົນຊາດລາວລຸ່ມສ່ວນຫຼວງຫຼາຍ

ເວົ້າບໍ່ສຽງຫັນລີ້ນ, ສະນັ້ນເພິ່ນຈຶ່ງຕັດຕົວຣໍອອກຈາກວົງຄະນາຍາດພາສາລາວ. ແມ່ນແນວ

ນັ້ນບໍຫຼືເພິ່ນມີເຫດຜົນແນວອື່ນ?



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ບໍ່ວ່າ ເວົ້າໃຫ່ຍ ຫຼື ເວົ້ານ້ຽ...

ເວົ້າຫຼິ້ນ ຫຼື ເວົ້າອີຫຼີ  ເວົ້າເກົ່າ ຫຼື ເວົ້າໃໝ່

ຂຽນທາງການ ຫຼື ແບບບໍ່ເປັນທາງການ :

 

"รถดับเพลิง" => ແມ່ນ ພາສາໄທຍ

"ລົດມອດໄຟ" => ແມ່ນ ພາສາລາວ

 


 ຄຳສັບມີຢູ່ໃນວັດຈະນານຸກົມຢູ່ແທ້ໆ ຍັງວ່າແມ່ນພາສາໄທຢູ່. ມີແຫຼ່ງອ້າງອີງຄັກແນ່ວ່າຄຳສັບ ດັບ ແລະ ເພີງ ແມ່ນພາສາລາວ. ເຈົ້າວ່າ ຄຳເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຢູ່ໃສ່ຫຼັກຖານອ້າງອີງ ຄຳອະທິບາຍ ທີ່ໃຫ້ເຫດຜົນວ່າ ຄຳເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ. ຢ່າເວົ້າເອົາແຕ່ທາງຕົວເອງຫຼາຍ ເວົ້າຫຍັງໃຫ້ມັນມີຫຼັກການ ຕໍ້ແຍ້ງກັນດ້ວຍເຫດຜົນ ເອົາເອກະສານອ້າງອີງມາຢັ້ງຢືນກັນ ຢ່າຊິເຮັດຄືຄົນບໍ່ມີການສຶກສາ.

 



__________________
Anonymous

Date:

ນອກຈາກເພິງແລ້ວ ອັກຄີກໍ່ຍັງແມ່ນໄຟອີກໃດ໋ຫັ້່ນ. ສັບລາວອຸດົມສົມບູນຫຼາຍ

ຂະນາດວ່າຮູລ້າໆກໍ່ຍັງມີຈິ່ງປິ່ງ ຈື່ງປື່ງ ຈ່າງປ່າງ ຕາມມານໍາ ສຸດແລ້ວແຕ່ຜູ່ໃຊ້

ມັກຮູໃຫຍ່ຮູນ້ອຍຂະນາດໃດ, ແມ່ນບໍ່ລະ?



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

 

 

 

"ເພີງ" ແປວ່າໄຟ (ພາສາລາວ)

 

 

 

 

 

ດັບເພີງ ກະແມ່ນພາສາລາວເດີ ແປວ່າ ມອດໄຟ ຫັ້ນລະ. ເພິ່ນນິຍົມໃຊ້ ""ລົດດັບເພີງ" ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ "ລົດມອດໄຟ" ແຕ່ "ລົດມອດໄຟ" ກະຖືກຄືກັນ ແຕ່ບໍ່ນິຍົມໃຊ້ຫັ້ນນະ.

 

ຂອບໃຈຂ້ອຍແດ່  )

 

 

 


 ທຸກພາສາ ຈະມືພາສາເວົ້າ ແລະ ພາສາຂຽນ ແຕກຕ່າງກັນເລັກນ້ອຍ, ພາສາຂຽນ

ກໍ່ຄືພາສາທີ່ໃຊ້ໃນທາງການ ສ່ວນພາສາເວົ້າກໍ່ແບບລົມກັນທຳມະດາ.

ພາສາລາວສ່ວນໜື່ງແມ່ນນຳໃຊ້ເຄົ້າມາຈາກພາສາປາລີ ສັນສະກຣິດ, ດັ່ງນັ້ນຄຳວ່າ

ເພີງ ຈື່ງໄປກົງກັນກັບພາສາໄທ.

ຖ້າຈະເວົາແບບຂີ້ສໍ້ກັນ ວ່າ "ມອດໄຟ" ຜິດບໍ່?, ຄຳຕອບກໍ່ແມ່ນ ບໍ່ຜິດ ແຕ່ຄຳວ່າ

ມອດໄຟນີ້ ມັກຈະໃຊ້ກັບພາສາເວົ້າ ແລະ ໃຊ້ກັບວຽກນອ້ຍໃນພາວະປົກກະຕິ ຄືມອດ

ໄຟທີ່ເຮົາໃຊ້ວຽກໃຊ້ງານສຳເລັດແລ້ວ ເຊີ່ງມັກຈະເວົ້າກັນວ່າ: ມອດໄຟແດ່

ຄຳວ່າ "ດັບເພີງ" ໃຊ້ກັບພາສາຂຽນ ຫລື ແບບທາງການ ແລະ ຢູ່ເມືອງລາວກໍ່ໃຊ້ກັນມາຕັ້ງ

ຫລາຍ ເຊ່ນຄົນແລ້ວ, ຄຳສັບນີ້ແມ່ນໃຊ້ກັບບັນຫາໃຫຍ່ ຄືດັ່ງທີ່ເວົ້າກັນມາຫັ້ນລະໃຊ້ກັບ

ວຽກຕ້ານ ອັກຄີໄພ ນັ້ນເອງ

ກໍ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈຄືກັນກັບຜູ້ເພີ່ນພະຍາຍາມດັດພາສາລາວໃຫ້ພ້ຽນອອກໄປ ເຊີ່ງສັງເກດເຫັນ

ວ່າແຕ່ລະປີມັກຈະມີຄຳສັບທີ່ຖືກດັດແກ້ອອດມາໃໝ່ໂດຍສະເພາະແມ່ນສັບໃດທີ່ມັນໄປ

ກົງກັນກັບພາສາໄທ


 ແມ່ນຢູ່ວ່າ ມັນມີກໍລະນີທີ່ຕ້ອງໄດ້ ພິຈາລະນາ ການໃຊ້ພາສາເວົ້າແລະພາສາຂຽນ ແຕ່ມັນກະບໍ່ສະເໝີໄປ ວ່າຄຳນີ້ ຄວນໃຊ້ໃນພາສາເວົ້າ ຄຳນັ້ນຄວນໃຊ້ໃນພາສາຂຽນ. ໃນກໍລະນີຄຳວ່າ ດັບເພີງ ແລະ ມອດໄຟ ມັນມີຄວາມໝາຍດຽວກັນ ແຕ່ມັນມີການໃຊ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃດ໋:

ຕົວຢ່າງ:

ມອດໄຟແດ່ ເຫຼື້ອມຕາ ມອດໄຟນອນສາເດິກແລ້ວໃຜຊິໄປວ່າ ດັບເພີງແດ່ ເຫຼື້ອມຕາ ດັບເພີງນອນສາເດິກແລ້ວ

ແລະກໍບໍ່ໄດ້ໝາຍຄວາມວ່າ ດັບເພີງ ຕ້ອງໃຊ້ແຕ່ສະເພາະທາງການເທົ່ານັ້ນ ແລະ ມອດໄຟ ຕ້ອງໃຊ້ສະເພາະແຕ່ບໍ່ທາງການ ແຕ່ມັນເວົ້າເຖົ້າການໃຊ້ຄຳສັບໃຫ້ເໝາະສົມກັບສະຖານະການແລະອີງຕາມຄວາມນິຍົມໃນການໃຊ້ຄຳອີງດ້ວຍ. ຕົວຢ່າງ:

ພວກສູ່ພາກັນດັງໄຟເຮັດຫຍັງ ມອດໄຟດຽວນີ້ ມັນຊິໄໝ້ເຮືອນໃຜຊິໄປວ່າ ພວກສູ່ພາກັນດັງໄຟເຮັດຫຍັງ ດັບເພີງດຽວນີ້ ມັນຊິໄໝ້ເຮືອນ

ຄັນຄຳວ່າ ລົດດັບເພີງ ເປັນພາສາໄທ ແລ້ວເຂົາພາກັນໃຊ້ຜິດ ອືມ...ແນ່ນອນ ເຮົາຄວນໃຊ້ຊູ້ຍູ້ສົ່ງເສີມໃຫ້ໃຊ້ ລົດມອດໄຟແຕ່ນີ້ ລົດດັບເພີງ ແມ່ນພາສາລາວ ລົດ ກໍແມ່ນຄຳວລາວ ດັບກໍແມ່ນຄຳລາວ ເພີງກໍແມ່ນຄຳລາວ ໃຜວ່າບໍ່ແມ່ນ ຂ້ອຍກະບໍ່ຍອມຄືກັນແຫຼະ ໃຜວ່າບໍ່ແມ່ນ ກໍມາຖົກຖຽງກັບຂ້ອຍໄດ້ ເອົາເອກະສານອ້າງອີງເຈົ້າມາ.

ເຫດຜົນທີ່ໃຊ້ຄຳວ່າ ລົດດັບເພີງ ນັ້ນກໍຍ້ອນວ່າກຄຳວ່າ ດັບເພີງ ມີຄວາມໝາຍໃຫຍ່ ແລະເປັນທີ່ນິຍົມໃຊ້ແລະຮູ້ກັນດີ. ບາງຄົນມາເວົ້າວ່າ ລົດມອດໄຟ ຂ້ອຍຢາກຫົວຊ້ຳ ແຕ່ຂ້ອຍກໍບໍ່ໄດ້ວ່າມັນຜິດໃນການເວົ້າ ແຕ່ໃນການໃຊ້ສັບທາງການ ສັບວິຊາການ ຄວນໃຊ້ ລົດດັບເພີງ. ຂໍຖາມແດ່ຜູ້ໃດ໋ທີ່ວ່າ ລົດດັບເພີງ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ຄັນເຈົ້າມີລົດດັບເພີງ ເຈົ້າຊິຕັ້ງຊື່ລົດເຈົ້າວ່າ ລົດດັບເພີງ ຫຼື ລົດມອດໄຟ? ແລະຫ້ອງການເຈົ້າ ຊິຕັ້ງຊື່ວ່າ ຫ້ອງການດັບເພີງ ຫຼື ຫ້ອງການມອດໄຟ? ໂອ໊, ຄັນຫ້ອງການມອດໄຟນິ໊ ເຂົາຊິບໍ່ເຂົ້າໃຈຜິດວ່າ ຫ້ອງການເຈົ້ານິ໊ ມີໜ້າທີ່ໄປມອດໄຟຟ້າເຮືອນຄົນອື່ນຫວ໋າ ຮ່າໆໆໆໆໆໆ.

ຄັນເຮົາເບິ່ງແບບຕື້ນໆ ເຮົາກະຊິເຂົ້າໃຈແຕ່ວ່າຄຳວ່າ ດັບເພີງ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ແຕ່ຄັນເຮົາໄດ້ສຶກສາເບິ່ງເລິກໆແລ້ວ ກະພາສາລາວເຮົານິ໊ລະ !



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ດັບ ແປວ່າ ມອດ.

ເພີງ ແປວ່າ ໄຟ.

ດັບເພີງ ກັບ ມອດໄຟ ກໍອັນດຽວກັນນັນລະ ແຕ່ກໍດີກ່ວາ ທີ່ເພິ່ນຕັ້ງກະຊວງຂຶ້ນມາ

ໃໝ່ວ່າ ກະຊວງ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຖ້າມາໄຈ້ແຍກເບິ່ງຄັກໆແລ້ວມັນກາຍເປັນ

ກະຊວງ ບໍ່ຢາກໃຫ້ມີຄວາມສະຫງົບ. ພາສາລາວ ປ້ອງກັນ ແປວ່າ ຕ້ານທານ-ຕໍ່ຕ້ານ

ແລະ ຕັດທ່ອນ. ຄວນປ່ຽນຈາກ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ມາເປັນ ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ

ຈຶ່ງຈະຖືກຕ້ອງ.  ປ້ອງກັນພະຍາດ=ຕ້ານທານພະຍາດ

                    ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ=ຕ້ານທານຄວາມສະຫງົບ

 


 ຂອບໃຈທີ່ທ່ານສະຫຼະເວລາ

ພາສາລາວສູ່ມື້ນີ້ຖືໄດ້ວ່າ ແມ່ນພາສາຂອງຄົນບໍ່ມີການສຶກສາ ໝາຍຄວາມວ່າ ເພິ່ນເຫັນວ່າມັນຍາກ ເລີຍເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍ

ແຕ່ເພຶ່ນລືມໄປວ່າ  ມັກງ່າຍ ແຮງໄດ້ຍາກ

ຄືິິພວກຕຳຫຼວດເວົ້າຄຳວ່າ ອັກຄີໄພ ວ່າ ອັກຄີໄຟ ເພິ່ນຢ້່ານໝູ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຈັ່ງແມ່ນເປັນຕາອາຍຄົນຕ່າງປະເທດຜູ້ເຂົາໄດ້ພາສາລາວ

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ດັບ ແປວ່າ ມອດ.

ເພີງ ແປວ່າ ໄຟ.

ດັບເພີງ ກັບ ມອດໄຟ ກໍອັນດຽວກັນນັນລະ ແຕ່ກໍດີກ່ວາ ທີ່ເພິ່ນຕັ້ງກະຊວງຂຶ້ນມາ

ໃໝ່ວ່າ ກະຊວງ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຖ້າມາໄຈ້ແຍກເບິ່ງຄັກໆແລ້ວມັນກາຍເປັນ

ກະຊວງ ບໍ່ຢາກໃຫ້ມີຄວາມສະຫງົບ. ພາສາລາວ ປ້ອງກັນ ແປວ່າ ຕ້ານທານ-ຕໍ່ຕ້ານ

ແລະ ຕັດທ່ອນ. ຄວນປ່ຽນຈາກ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ມາເປັນ ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ

ຈຶ່ງຈະຖືກຕ້ອງ.  ປ້ອງກັນພະຍາດ=ຕ້ານທານພະຍາດ

                    ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ=ຕ້ານທານຄວາມສະຫງົບ

 


 ຂອບໃຈທີ່ທ່ານສະຫຼະເວລາ

ພາສາລາວສູ່ມື້ນີ້ຖືໄດ້ວ່າ ແມ່ນພາສາຂອງຄົນບໍ່ມີການສຶກສາ ໝາຍຄວາມວ່າ ເພິ່ນເຫັນວ່າມັນຍາກ ເລີຍເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍ

ແຕ່ເພຶ່ນລືມໄປວ່າ  ມັກງ່າຍ ແຮງໄດ້ຍາກ

ຄືິິພວກຕຳຫຼວດເວົ້າຄຳວ່າ ອັກຄີໄພ ວ່າ ອັກຄີໄຟ ເພິ່ນຢ້່ານໝູ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຈັ່ງແມ່ນເປັນຕາອາຍຄົນຕ່າງປະເທດຜູ້ເຂົາໄດ້ພາສາລາວ

 


 ເຫັນທ່ານທັງຫລາຍຄອມເມັ້ນກັນແລ້ວ ຮູ້ຶສຶກເປັນຫ່ວງອານາຄົດພາສາລາວ

ຢູ່ປະເທດທີ່ັພັທນາແລ້ວ ເພິ່ນຈຳແນກໄວ້ເລີຍ ພາສາເວົ້າ ,ພາສາຂຽນ ແລະ

ພາສາສຸພາບ .

ພາສາເວົ້າ  ກິນ  ,ແxກ ,ສະແxກ, ຂ້ອຍ,ເຈົ້າ,ກູ,ມຶງ

ພາສາຂຽນ  ກິນ ,ຮັບປະທານ,ຂ້ອຍ,ເຈົ້າ,ຂ້ານ້ອຍ,ທ່ານ

ພາສາສຸພາບ   ຮັບປະທານ,ຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້ານ້ອຍ,ທ່ານ,ພະນະທ່ານ

ເຊ່ນດຽວກັນ ເພິງ,ໄຟກໍຄວາມໝາຍອັນດຽວກັນ

ລົດດັບໄຟ?ຫ້ອງອອກລູກ?ກໍຫາກເຂົ້າໃຈງ່າຍດີຢູ່ດອກ

ຕອນໄປຢູ່ຕ່າງປະເທດໄໝ່ໆ ໄປໂຮງໝໍກໍມີນາຍພາສາພາໄປ ເພິ່ນບອກວ່າ

ເຂົ້າໄປ(ຫ້ອງກວດຊ່ອງຄອດ) ທ່ານໝໍເພິ່ນສິເບິ່ງ ີພວກເຈົ້າ

ແນ່ນອນເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແຕ່ກະເອົາມາສອຍກັນເທົ່າທຸກມື້ນີ້

ພາສາລາວໃນປະຈຸບັນຕົກຕໍ່າລົງ ບໍ່ວ່າແຕ່ການຂີດຂຽນແບບຜິດໆຖືກໆ 
 
ຄວາມບໍ່ເອກກະພາບໃນການນຳໃຊ້ໄວຍາກອນ ບົດກະວີ ບົດປະພັນກໍໜ້ອຍລົງ

ເນື້ອເພງແຮ່ງໄປກັນໃຫຍ່ ຄວຍນ້ອຍ ຄວຍໃຫຍ່ ຂໍສິໄດ້ບໍ່....ຄິດແລ້ວເປັນຕາ

ໜ້າອາຍປະເທດເພື່ອນບ້ານທີ່ເຂົາເຈົ້າຮູ້ຈັກພາສາເຮົາ.

    ຄົນຈົບປໍຫົກລະບອບເກົ່າ

 



__________________
Anonymous

Date:

ຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ເຫັນດີນຳຄຳເຫັນຂອງບັນດາທ່ານສ່ວນໃຫຍ່ກໍ່ວ່າ ດັບເພີງ = ມອດໄຟ

ເປັນຄຳສັບພາສາລາວທັງສອງ, ບາງທ່ານກໍ່ຈົນຫາຫລັກຖານມາອ້າງອີງ. ຂ້າພະເຈົ້າ

ຈື່ໄດ້ວ່າ ຄຳສັບນີ້ເພີ່ນພາກັນປ່ຽ ຫວ່າງ 2 ປີມານີ້. ຖ້າຈະເວົ້າເລື່ອງການປ່ຽນແປງສັບ

ພາສາລາວໃຫ້ໜີໄປຈາເດີມແບບບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ ຫລືຈະເອີ້ນວ່າແບບບໍ່ມີຄວາມຈຳ

ເປັນຕ້ອງໄປປ່ຽນນີ້ກໍ່ມີຫລາກຫລາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ໄດ້ຕອນປົດປ່ອຍໃໝ່ ເພີ່ນປ່ຽນ

ຄຳວ່າ ຮ້ານອາຫານ ມາເປັນ ຮ້ານກີນດື່ມ ທຸກມຸມທຸກແຈ, ກໍ່ຍັງດີ ຕົກມາເຖີງ ຊຸມປີ

90 ມະຫາຊົນພາກັນປ່ຽນກັບຄືນເອົາເອງກໍ່ແລ້ວໄປ

ມາດຽວນີ້ກໍ່ປ່ຽນ ມະຫາວິທຍາໄລແພດສາດ ມາເປັນ ມະຫາວິທຍາໄລວິທຍາສາດສຸຂະພາບ

ອາດເປັນຍ້ອນເຫດຜົນວ່າກົງກັບພາສາໄທເຂົາໃຊ້

ໃຫ້ປ່ຽນຜູ້ທີ່ໄດ້ ປຣີນຍາເອກ (Phd) ທີ່ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ "ດຣ" ໃຫ້ຂຽນເປັນ "ປອ" ໂດຍໃຊ້ເຫດ

ຜົນຂີ້ສໍ້ກັນແບບນ້ຳຂຸ່ຂຸ່ນ ຕາໃສໃສ ວ່າ: ອ່ານ ດຣ ເປັນ ດັອກເຕີ ໄດ້ແນວໃດ?

 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ບໍ່ວ່າ ເວົ້າໃຫ່ຍ ຫຼື ເວົ້ານ້ຽ...

ເວົ້າຫຼິ້ນ ຫຼື ເວົ້າອີຫຼີ  ເວົ້າເກົ່າ ຫຼື ເວົ້າໃໝ່

ຂຽນທາງການ ຫຼື ແບບບໍ່ເປັນທາງການ :

 

"รถดับเพลิง" => ແມ່ນ ພາສາໄທຍ

"ລົດມອດໄຟ" => ແມ່ນ ພາສາລາວ

 


 ລົດມອດໄຟ = ເປັນຄວາມເວົ້າຂອງເດັກທີ່ຍັງບໍ່ທັນໃດ້ເຂົ້າຫ້ອງອານຸບານເທື່ອ!!!!bbbbb



__________________
Anonymous

Date:


 ເຫັນທ່ານທັງຫລາຍຄອມເມັ້ນກັນແລ້ວ ຮູ້ຶສຶກເປັນຫ່ວງອານາຄົດພາສາລາວ

ຢູ່ປະເທດທີ່ັພັທນາແລ້ວ ເພິ່ນຈຳແນກໄວ້ເລີຍ ພາສາເວົ້າ ,ພາສາຂຽນ ແລະ

ພາສາສຸພາບ .

ພາສາເວົ້າ  ກິນ  ,ແxກ ,ສະແxກ, ຂ້ອຍ,ເຈົ້າ,ກູ,ມຶງ

ພາສາຂຽນ  ກິນ ,ຮັບປະທານ,ຂ້ອຍ,ເຈົ້າ,ຂ້ານ້ອຍ,ທ່ານ

ພາສາສຸພາບ   ຮັບປະທານ,ຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້ານ້ອຍ,ທ່ານ,ພະນະທ່ານ

ເຊ່ນດຽວກັນ ເພິງ,ໄຟກໍຄວາມໝາຍອັນດຽວກັນ

ລົດດັບໄຟ?ຫ້ອງອອກລູກ?ກໍຫາກເຂົ້າໃຈງ່າຍດີຢູ່ດອກ

ຕອນໄປຢູ່ຕ່າງປະເທດໄໝ່ໆ ໄປໂຮງໝໍກໍມີນາຍພາສາພາໄປ ເພິ່ນບອກວ່າ

ເຂົ້າໄປ(ຫ້ອງກວດຊ່ອງຄອດ) ທ່ານໝໍເພິ່ນສິເບິ່ງ ີພວກເຈົ້າ

ແນ່ນອນເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແຕ່ກະເອົາມາສອຍກັນເທົ່າທຸກມື້ນີ້

ພາສາລາວໃນປະຈຸບັນຕົກຕໍ່າລົງ ບໍ່ວ່າແຕ່ການຂີດຂຽນແບບຜິດໆຖືກໆ 
 
ຄວາມບໍ່ເອກກະພາບໃນການນຳໃຊ້ໄວຍາກອນ ບົດກະວີ ບົດປະພັນກໍໜ້ອຍລົງ

ເນື້ອເພງແຮ່ງໄປກັນໃຫຍ່ ຄວຍນ້ອຍ ຄວຍໃຫຍ່ ຂໍສິໄດ້ບໍ່....ຄິດແລ້ວເປັນຕາ

ໜ້າອາຍປະເທດເພື່ອນບ້ານທີ່ເຂົາເຈົ້າຮູ້ຈັກພາສາເຮົາ.

    ຄົນຈົບປໍຫົກລະບອບເກົ່າ

 


 ພາສາທຸກໆພາສາໃນໂລກນີ້ຕ້ອງມີຢູ່ 2 ພາສາ: ພາສາຂຽນ-ພາສາເວົ້າ.

ຫລາຍໆຄົນທີ່ເຫັນມາອອກຄຳເຫັນຢູ່ແວບນີ້ຍັງບໍ່ຮູ້ວ່າພາສາຂຽນແມ່ນ

ຫຍັງ? ແລະພາສາເວົ້າແມ່ນຫຍັງ?  ພາສາລາວທີ່ ສປປລາວໃຊ້ຢູ່ທຸກມື້

ນີ້ແມ່ນທັງພາສາຂຽນແລະພາສາເວົ້າລະແມ່ນອັນດຽວກັນ.

ພາສາຂຽນແມ່ນຂຽນມຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມຫລັກວັຍະກອນ  ( ໄວຍະກອນ)

ຕົວຢ່າງ: ເອົາໃຫ້ ຄຳວ່າ ໃຫ້ ນີ້ຈະອອກສຽງເປັນ ໄX ໄມ້ມາຍ ສຳຣັບຄົນ

ນັບຕັ້ງແຕ່ວຽງຈັນລົງໄປໃຕ້ສຸກຊອງລາວເວົ້າ. ໄທຫລວງພຣະບາງກໍຈະ

ເວົ້າອອກສຽງເປັນ ໃX ໄມ້ມ້ວນ ແລະເໜືອຫລວງພຣະບາງຂຶ້ນໄປຊ້ຳພັດ

ອອກສຽງເປັນ ສຣະ ເີ ໄປເລີຍ. ໄທຊຳເໜືອອອກສຽງເປັນ ເອົາເຫີ້.

ຕົວຢ່າງຂ້າງເທິງນີ້ສຳຣັບການອອກສຽງຂອງພາສາຂຽນແລະພາສາເວົ້າ.

ບັດນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະຍົກຕົວຢ່າງພາສາຂຽນທີ່ພາສາເວົ້າຜັນສຽງອອກເປັນ

ສຽງດຽງກັນແຕ່ສັບເຫຼົ່ານັ້ນມີຄວາມໝາຍຕ່າງກັນ:

ຣົຖຍົນ = ພາສາຂຽນທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມຫລັກວັຍະກອນ.

ລົດຍົນ = ພາສາເວົ້າ...ລາວເຮົາບໍ່ມີຫັນລີ້ນກໍເລີຍຜັນສຽງອອກ ລົດ ເສີຍໆ.

ມີຄຳສັບທີ່ພາສາເວົ້າຜັນສຽງອອກຄືກັນແຕ່ມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນ:

ສຣະ = ແປວ່າ ອັກສອນກຸ່ມນຶ່ງຂອງພະຍັນຊະນະລາວ ພາສາເວົ້າຈະອອກສຽງ

         ວ່າ ສະລະ. ພາສາຂຽນ:  ສຣະ.

ສະລະ = ແປວ່າ ປ່ອຍໃຫ້ ບໍ່ເອົານຳ ຖີ້ມໄປ...ພາສາເວົ້າຂອງສັບນີ້ຈະຜັນສຽງ

          ອອກແບບດຽວກັບ ສະລະ ທີ່ມາຈາກ ສຣະ ນັ້ນ ແຕ່ມັນມີຄວາມໝາຍ

          ບໍ່ຄືກັນ.

ຂ້າພະເຈົ້າພຽງຍົກຕົວຢ່າງພາສາຂຽນແລະພາສາເວົ້າອອກມາໃຫ້ຮູ້ພຽງເລັກໜ້ອຍ

ເທົ່ານັ້ນ ເຖິງຈະບໍ່ມີຜົນໃຊ້ຢູ່ໃນ ສປປລາວ ແລ້ວກໍຈິງແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າທົນເຫັນຄົນມາ

ອອກຄຳເຫັນກ່ຽວກັບບັນຫາພາສາຂຽນແລະເວົ້າຂອງລາວເຮັາແບບຜິດໆຖືກໆບໍ່ໄດ້

ຈຶ່ງນຳເອົາຕົວຢ່າງມາໃຫ້ສຶກສານຳກັນ ການທີ່ເຮົາຮູ້ສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງໄວ້ແຕ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ມັນ

ກໍບໍ່ມີຄວາມເສັຍຫາຍຫຍັງໝົດ.

ສິດເອກມະຫາສີລາວິຣະວົງ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:


 ນັບວ່າເຈົ້າມີບຸນຫຼາຍທີ່ໄດ້ລຸດພົ້ນຈາກຄວາມອັນຕະລາຍໃນຕອນນັ້ນນະ...ເວົ້າ
ເລື້ອງໜັງສືລາວມັນກະເປັນຕາເສົ້າໃຈທີ່ສຸດແລະເປັນການລຳບາກທີ່ຈະຂຽນພາ
ສາອັງກິດດວ້ຍພະຍັນຊະນະແລະອັກສອນລາວ...ຕົວຢ່າງຄື: Rocket-ລອາກ
ເກັດ. ຖ້າຍັງມີໂຕຣໍມັນກະເຮັດໃຫ້ສຽງຖືກຕ້ອງດີກວ່າຕົວຢ່າງຄື:ຣອາກເກັດ-
Rocket.


 ຊົນຊາດລາວເທິງຫຼາຍເຜົ່າເວົ້າອອກສຽງຕົວລໍຫັນລີ້ນ ແຕ່ຊົນຊາດລາວລຸ່ມສ່ວນຫຼວງຫຼາຍ

ເວົ້າບໍ່ສຽງຫັນລີ້ນ, ສະນັ້ນເພິ່ນຈຶ່ງຕັດຕົວຣໍອອກຈາກວົງຄະນາຍາດພາສາລາວ. ແມ່ນແນວ

ນັ້ນບໍຫຼືເພິ່ນມີເຫດຜົນແນວອື່ນ?


 ເຫດຜົນຍ້ອນມັກງ່າຍຂີ້ຄ້ານແລະບໍ່ມີພາຍາຍາມຊື່ໆ



__________________
Anonymous

Date:

 ..."ລົດມອດໄຟ = ເປັນຄວາມເວົ້າຂອງເດັກທີ່ຍັງບໍ່ທັນໃດ້ເຂົ້າຫ້ອງອານຸບານເທື່ອ"...

ອີ່ລຸງ ໝໍນີ້ ມັກ ພາສາໄທ ຂະໜາດ n  ສ່ວນຫຼາຍ ຄົນລາວເຮົາ ພະຍາຍາມ

ຫຼີກລຽງ ການໃຊ້ ພາສາໄທ ...

"รถดับเพลิง" ແມ່ນ ພາສາໄທ ເດີພີ່ນ້ອງ ...



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 ..."ລົດມອດໄຟ = ເປັນຄວາມເວົ້າຂອງເດັກທີ່ຍັງບໍ່ທັນໃດ້ເຂົ້າຫ້ອງອານຸບານເທື່ອ"...

ອີ່ລຸງ ໝໍນີ້ ມັກ ພາສາໄທ ຂະໜາດ n  ສ່ວນຫຼາຍ ຄົນລາວເຮົາ ພະຍາຍາມ

ຫຼີກລຽງ ການໃຊ້ ພາສາໄທ ...

"รถดับเพลิง" ແມ່ນ ພາສາໄທ ເດີພີ່ນ້ອງ ...


 ລົດດັບເພີງແມ່ນພາສາລາວ100%ເດີ້້ອີ່ຫຼ້າ!
ຣົດດັບເພີຣຣຣງແມ່ນພາສາໄທ100%ຢະອີ່ໜູ!



__________________
Anonymous

Date:

ພາສາໄທກໍ່ໃຊ້ເພລິງຄືກັບພາສາລາວ, ເພຣິງບໍ່ພານຕາເຫັນໃນປຶ້ມວັດຈະນະນຸກົມ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ພາສາໄທກໍ່ໃຊ້ເພລິງຄືກັບພາສາລາວ, ເພຣິງບໍ່ພານຕາເຫັນໃນປຶ້ມວັດຈະນະນຸກົມ.


 ເບິ່ງຄັກໆແນ່...
ພາສາລາວ (ເພີງ)ບໍ່ມີໂຕ "ຣໍ"
ບັດພາສາໄທ (ເພີຣງ)ຈັ່ງຄ່ອຍມີໂຕ "ຣໍ"
ມັນຊິຄືກັນຈັ່ງໃດ?

ອັນຜູ້ຢາກຖຽງເນາະ...ເມິດບ້ານເມິດເມືອງວ່າລົດດັບເພີງມາຕັ້ງແຕ່ກ່ອນອີ່ປຸອີ່ປູ້ຍກ່ອນບ້ານເມືອງແຕກ

ສແຫຼກຂາດແລ້ວເຈົ້າຍັງມາຖຽງວ່າເປັນພາສາໄທຫຼືລາວກັບໄທໃຊ້
ຄືກັນໂດຍທີ່ວ່າໃນພາສາໄທມີໂຕ "ຣໍ" ແລ້ວພາສາລາວບໍ່ມີໂຕ "ຣໍຫຼືລໍ" ອີກ
ດ້ວຍ! ຄັນຊັ້ນໄທວ່າ "ຣັກ" ລາວວ່າ "ຮັກ" ມັນຄືກັນບໍ່ລະ???



__________________
Anonymous

Date:

ເວົ້າກັບພວກຜີບ້າ ຄືກັນກັບເວົ້າກັບຫົວເຂົ່າ n

ກັມເວນແທ້ໆ...

ດີແລ້ວ ທີ່ພວກເຖົ້າຜີບ້າ ຊຸມນີ້...ບໍ່ແມ່ນຜູ້ເຖົ້າ ນຳບ້ານເມືອງເຮົາ frustrated.gif



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ທ່ານໃດຮູ້ຊ່ອຍອະທິບາຍໃຫ້ຮູ້ນໍາແດ່ວ່າຄຸກຕ່າງກັບເຮືອນຈໍານັກໂທດແນວໃດ?

ເພາະຖ້າທຽບໃສ່ພາສາອັງກິດ ຄຸກແມ່ນ jail ແລະ ເຮືອນຈໍາແມ່ນ prison.

Thank you


 ເມືອງລາວບໍ່ວ່າລະບອບເກົ່າຫລືໃໝ່ບໍ່ມີເຮືອນຈຳ ມີແຕ່ຄຸກຄຳດຽວທີ່ໃຊ້ເປັນສັບລາຊະການ

ເຮືອນຈຳເປັນສັບຂອງໄທ. ພາສາຕະລາດລາວເຮົາທີ່ໃຊ້ແທນຄຸກກໍມີ: ກົງຂັງ ຄອກ ຮົ່ງກົງ

ໂຮງແຮມ 6 ດາວ. ຄອກບໍ່ຄອກລ້າໆ ເອີ້ນຄອກຂີ້ໄກ່ອີກ ຈະວ່າຂີ້ອັນອື່ນກໍບໍ່ໄດ້ຕ້ອງແມ່ນ

ຄອກຂີ້ໄກ່ຢ່າງດຽວ.


 ຍ້ອນມີການປ່ຽນແປງຫຼັກໄວຍະກອນໄປຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານພູມີ ວົງວິຈິດ ແລະເຈົ້າສຸກ ວົງສັກ

ສັບທີ່ເຄີຍໃຊ້ໃນພາສາຣາຊະການຈຶ່ງສູນຫາຍໄປຈາກຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງພາສາລາວ.

ພັສດີແມ່ນຫົວໜ້າທັມໂລງ(ທໍາມະໂລງ)

96428874621237159888.jpg

 



__________________
Anonymous

Date:

ສົ່ງເສີມ ໂທລະທັດຊ່ອງໃໝ່ນີ້ ພີ່ນ້ອງ

ເຂົາເຮັດໄດ້ດີກວ່າຊ່ອງແຫ່ງຊາດ ທີ່ມີອາຍຸ ກວ່າ 30 ປີ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ສົ່ງເສີມ ໂທລະທັດຊ່ອງໃໝ່ນີ້ ພີ່ນ້ອງ

ເຂົາເຮັດໄດ້ດີກວ່າຊ່ອງແຫ່ງຊາດ ທີ່ມີອາຍຸ ກວ່າ 30 ປີ


 

ກ່ອນອື່ນຂໍຊົມເຊີຍນຳເມືອງລາວທີ່ຊະຖາທີໂທລະທັດເພີ້ມຂຶ້ນອີກຊ້ອງນຶ່ງ!

ເລີ້ມຕົ້ນຂອງລາຍການດີເປັນປົກກະຕິ.
ແຕ່ບໍ່ຄັກນຳຜູ້ສອນພາສາເພາະທ່າທາງຢາກທຳມະຊາດຂອງລາວເກີນໄປ.
ຕົວຢ່າງ:
1) ແຂນແລະມືຝືນທຳມະຊາດ(ມີແຕ່ພວກປະກວດນາງງາມສະໃໝດຶດຳບັນຍົກ
ແຂນແລະມືໄວ້ຢູ່ລຸ່ມເອິກແບບນັ້ນ!)

2) ເວລາອ່ານແລະເວົ້າສຽງບໍ່ນີ້ມນວນແລະບໍ່ທັນສະໃໝຍ້ອນສຽງເວົ້າຂອງລາວ
ມັນເຍື້ອນໂພດ.
ແຕ່ເກົ່າເເທ້ສຽງວຽງຈັນຄືບໍ່ໃດ້ເປັນແບບນີ້ຜູ້ຂ້າເອງກໍ່ເປັນຄົນວຽງຈົນຄືກັນແຕ່
ບໍ່ໃດ້ເວົ້າເຍື້ອນແບບນີ້...nnnn

 



__________________
ລຸງຕຸ້ຍຕິ່ງ

Date:

ເຫັນທ່ານທີ່ບໍ່ປະສົງອອກນາມຂ້າງເທິງເວົ້າເຖິງປານປ່ຽນແປງສໍານຽງຄໍາເວົ້າຂອງຊາວວຽງຈັນ

ກໍ່ອົດທີ່ຈະເວົ້າຕໍ່ບໍ່ໄດ້. ເມືອຢາມບ້ານສອງປີກ່ອນກໍ່ຮູ້ສຶກວ່າສໍານຽງສຽງເວົ້າຂອງລູກຫຼານຂອງ

ຕົນມີການປ່ຽນແປງ ຈະອອກເປັນສໍານຽງສຽງຄົນພາກໃຕ້ກໍ່ບໍ່ແມ່ນ ຈະເປັນສໍານຽງສຽງຂອງ

ຄົນພາກກາງ(ວຽງຈັນ)ກໍ່ບໍ່ຖືກ, ໝູ່ກອງສອງຊັ້ນທີ່ເຂົາໄປມາຫາສູກັນກໍ່ມີແຕ່ຄົນທາງພາກໃຕ້

(ປາກເຊ)ທຸກຄົນ ແຕ່ສໍານຽງສຽງເວົ້າແລະຄໍາສັບບາງຄໍາສັບບໍ່ແມ່ນພາກໃຕ້.

ເປັນຍ້ອນເສດຖະກິດໃນປະເທດລາວມີການພັດທະນາເບ໊າະ ພາສາລາວຈຶ່ງມີການພັດທະນາໄປ

ຕາມເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ?



__________________
1 2  >  Last»  | Page of 2  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard