When ໃX or ໄX should be used when writing in Lao? It must be some rules.
What I heard is that people use ໃX for words that can be also pronounced like ເXີ. ໄX can be used with word that only is pronounced ໄX in Lao.
Examples:
ໃX = ເXີ (ໃນ, ໃຕ, ໃສ, ໃດ...ເນີ, ເຕີ, ເສີ, ເດີ..)
ໄX = ໄປ, ໄກ, ໄຄ, ໄຖ, ໄວ, ໄຫ,...
Dear my countryman worldwide.
First of all, thank you for your Lao grammar lesson. You were impressive implicitly by being able to explain the technicality in greater dept. Despite of what you claimed to be a right Lao language usage many experts in linguistic still be doubt about standardization in Lao language writing, especially on the word like “ ສໄໝ ” and “ ສະໄໝ “. It is too confuse and controversial since as of now our language does not have A UNIQUE RULE. Each side of an aisle had claimed “ my way of writing is right and your way is wrong”. Again, I am not MAHA or some one who has the expertise in this technical field. Thus, I will leave this indifference to the readers to decide.
Again, speaking from my personal observation there are a few low-life morons limping and crawling in this forum just want to annoy many active Laonorks freelance writers who post their comments against this current oppressive regime. They don’t like that. These troublemakers may lack of strong
educational background that make them scare to come out of the closet to DEBATE against us
in civil manner. Perhaps, we are not in the same caliber, I would say. You stick on your gun and I stick on my gun instead of they tried to retaliate and protest me by posting these nude pictures. It is totally
COWARD.
Learn to EXERCISE your basic CONSTITUTIONAL RIGHT people.