ອ່ານໜັງສືພິມ(ປະເທດລາວ)ເທື່ອໃດກະເຫັນຄຳຜິດຢູ່ເລື້ອຍໆຕົວຢ່າງ:
ໜຶ່ງ: ວັນອັງຄານ 24.01.2012 ປີທີ VIII ສະບັບທີ 2.835
ຫົວຂໍ້ຂ່າວ: ໂຄງການກໍ່ສ້າງເພື່ອຮອງຮັບກອງປະຊຸມອາເຊັມ ມີຄວາມຄືບໜ້າເກີນຄາດ
(ອ່ານເບີ່ງແລ້ວຊິໃສ່ "ອາເຊັມ" ຫຼື "ອາແຊັມ" ບໍ່ເປັນເອກະພາບເລີຍ)
ສອງ: ວັນຈັນ 30.01.2012 ປີທີ VIII ສະບັບທີ 2.839
ຄໍລຳ: ວົງຈອນ ກິລາ
ຫົວຂໍ້ຂ່າວ: ກອງ ຂ 641 ຊະນະບ້ານເຕະ, ຂະນະທີ່ຫ້ອງວ່າການກະຊວງຊະນະເລີດບານສົ່ງຊາຍ
(ໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ "ບ້ານເຕະ")
ສາມັນຊົນ
ຈາກໜັງສຶພິມ vientianemai.net
ນອກຈາກນີ້ ແມນເຊສເຕີ ອີຕີ ຍັງບໍ່ໄດ້ຈ່າຍເງິນຄ່າຈ້າງໃຫ້ກັບເຕເບຊ
ອາເຊັມອາດຈະຖືກກ່ວາເພາະພາສາອັງກິດຂຽນ ASEM ຂ້ອຍຄິດວ່າຄໍາຫຍໍ້ແບບນີ້ຄວນຂຽນເປັນພາສາອັງກິດເລີຍ. ສ່ວນຄໍາຜິດທີສອງກໍ່ແມ່ນບານເຕະຫັ້ນລະ ແຕ່ເພິ່ນຂຽນຕາມສຽງທ້ອງຖິ່ນກໍ່ເລີຍອອກເປັນບ້ານເຕະ.
thone wrote:ອ່ານໜັງສືພິມ(ປະເທດລາວ)ເທື່ອໃດກະເຫັນຄຳຜິດຢູ່ເລື້ອຍໆຕົວຢ່າງ: ໜຶ່ງ: ວັນອັງຄານ 24.01.2012 ປີທີ VIII ສະບັບທີ 2.835ຫົວຂໍ້ຂ່າວ: ໂຄງການກໍ່ສ້າງເພື່ອຮອງຮັບກອງປະຊຸມອາເຊັມ ມີຄວາມຄືບໜ້າເກີນຄາດ(ອ່ານເບີ່ງແລ້ວຊິໃສ່ "ອາເຊັມ" ຫຼື "ອາແຊັມ" ບໍ່ເປັນເອກະພາບເລີຍ)ສອງ: ວັນຈັນ 30.01.2012 ປີທີ VIII ສະບັບທີ 2.839ຄໍລຳ: ວົງຈອນ ກິລາຫົວຂໍ້ຂ່າວ: ກອງ ຂ 641 ຊະນະບ້ານເຕະ, ຂະນະທີ່ຫ້ອງວ່າການກະຊວງຊະນະເລີດບານສົ່ງຊາຍ(ໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ "ບ້ານເຕະ")
ຊິວ່າຫຍັງແຕ່ໜັງສືພຶມ ມັນກະຜິດໝົດຫັນແຫຼະ ບໍ່ວ່າ ວາລະສານ, ໂທລະພາບ,ວິທະຍຸ ບາງເທີ່ອອ່ານແລ້ວບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຈັກແມ່ນຫຍັງ
laokang1 wrote:ອຸກໃຈເດນໍພີ່ນ້ອງ
ອຸກໃຈເດນໍພີ່ນ້ອງ
ອາດຈະລຳບາກໄປອີກດົນເຕີບຫລືດົນອີຫລີ ຖ້າບໍ່ມີການປັບປຸງພາສາຄືນໃໝ່ ເພາະດຽວນີ້ພວກ
ເຮົາພາກັນຂຽນໃຜຂຽນລາວ ເວົ້າແລ້ວມັນກະຜິດມາແຕ່ເລີ້ມປ່ຽນໃຫ້ມັນງ່າຍສຳລັບຄົນໃຊ້ພຸ້ນແລະ
ເວົ້າແລ້ວປັບສະພາບໃຫ້ໄປເຂົ້າກັບຄົນໂງ່ ແທນທີ່ຈະປັບຄົນໂງ່ໃຫ້ກັບຄົນ ວິວັດທະນາການ.
ທຸກວັນນີ້ ກໍເຫັນພີ່ນ້ອງສົນທະນາຖົກຖຽງບັນຫາ ຄົນລາວແລ່ນນຳພາສາໄທ ໃຊ້ພາສາປະປົນກັນ
ຄວາມຈິງມັນກໍເປັນເຊ່ນນັ້ນອີຫລີ ເພາະວ່າທຸກຢ່າງສິນຄ້າຜລິດຕະພັນສ່ວນມາກກໍມາຈາກໄທ ເດັກນ້ອຍ
ກະເບິ່ງ ທີວີ ໄທ ປ 4-5 ອ່ານພາສາໄທກັນໝົດ ຮຽນເວົ້ານຳໄທ ໄທພາຜິດກະຜິດນຳ
ເພາະສະນັ້ນຈື່ງພາກັນຂຽນຜິດ ຕົວຢ່າງ:
Apple ໄທອ່ານ ແອບເປິ້ນ
Table ໄທອ່ານ ເທເບິ້ນ
S ໄທອ່ານ ເອສ
M ໄທອ່ານ ເອັມ ເປັນຕົ້ນ...
ທັງໝົດນີ້ ລາວເຮົາກະຕາມຫລັງໄທເປະ ຜິດນຳກັນໝົດເລີຍ
ຫາກຂຽນດີກ່ວານີ້
ຈະຖືກກ່າວຫາວ່າໃຊ້ຫລັກການຕ່າງປະເທດ
ແບບລາວຕ້ອງ
ຜິດໆຖືກໆປົນກັນໄປ
ກິນເຫລົ້າໃຫ້ເມົາໆຈັ່ງຂຽນ
ມັນຈັ່ງຊິຂຽນຜິດຕື່ມຂື້ນຫລາຍກ່ວາ
ໝັ້ນຍືນ…ລູກອີ່ຫີແຫ້ງປຽກ