ຄົນຈີນສ່ວນຫຼາຍເຫັນປະເທດລາວເປັນປະເທດທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປ
ດ້ວຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະ ແລະເຫັນຄົນລາວເປັນດີ ມີສິນທໍາ
ມີນິໃສສຸພາບອ່ອນໂຍນແລະໜ້ານັບຖື. ແຕ່ກໍ່ມີຄົນຈີນຈໍານວນນຶ່ງ
ພັດເຫັນລາວເປັນປະເທດທຸກຍາກແລະສົກກະປົກ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ
ຕອນນຶ່ງທີ່ທ້າວ Daniel Allen ນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມ Asian
Times ທີ່ໄດ້ສໍາພາດຄົນຈີນຄົນນຶ່ງທີ່ກໍາລັງເດີນທາງເຂົ້າໄປຫາກິນ
ຢູ່ປະເທດລາວຕາມຄໍາຊັກຊວນຂອງໝູ່.
"Laos is poor and dirty," says one. "But we have many friends there already. We can make money and help make Laos more like China."
ນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນນຶ່ງທີ່ຄົນຈີນຄົນນັ້ນບອກກັບທ້າວແດນໜຽວhttp://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/KI19Ae01.html
ມີຄົນຈີນອີກຫຼາຍຄົນບອກກັບນັກທ່ອງທ່ຽວວ່າ ປະເທດລາວ
ເປັນປະເທດທີ່ທຸກຍາກ ຫຼ້າຫຼັງ ດ້ອຍພັດທະນາ ແລະອາກາດ
ຮ້ອນອົບເອົ້າຫຼາຍ. ຈະມີວິທີໃດ໋ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດ
ເບິ່ງປະເທດເຮົາໄປໃນທາງບວກ?
http://www.oldworldwandering.com/2011/11/01/the-chinese-of-vientiane-laos/
ຄົນຈີນສ່ວນຫຼາຍເຫັນປະເທດລາວເປັນປະເທດທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປ ດ້ວຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະ ແລະເຫັນຄົນລາວເປັນດີ ມີສິນທໍາ ມີນິໃສສຸພາບອ່ອນໂຍນແລະໜ້ານັບຖື. ແຕ່ກໍ່ມີຄົນຈີນຈໍານວນນຶ່ງ ພັດເຫັນລາວເປັນປະເທດທຸກຍາກແລະສົກກະປົກ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ ຕອນນຶ່ງທີ່ທ້າວ Daniel Allen ນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມ Asian Times ທີ່ໄດ້ສໍາພາດຄົນຈີນຄົນນຶ່ງທີ່ກໍາລັງເດີນທາງເຂົ້າໄປຫາກິນ ຢູ່ປະເທດລາວຕາມຄໍາຊັກຊວນຂອງໝູ່. "Laos is poor and dirty," says one. "But we have many friends there already. We can make money and help make Laos more like China." ນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນນຶ່ງທີ່ຄົນຈີນຄົນນັ້ນບອກກັບທ້າວແດນໜຽວhttp://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/KI19Ae01.html ມີຄົນຈີນອີກຫຼາຍຄົນບອກກັບນັກທ່ອງທ່ຽວວ່າ ປະເທດລາວ ເປັນປະເທດທີ່ທຸກຍາກ ຫຼ້າຫຼັງ ດ້ອຍພັດທະນາ ແລະອາກາດ ຮ້ອນອົບເອົ້າຫຼາຍ. ຈະມີວິທີໃດ໋ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດ ເບິ່ງປະເທດເຮົາໄປໃນທາງບວກ? http://www.oldworldwandering.com/2011/11/01/the-chinese-of-vientiane-laos/
Talk about poor, China is still dirt poor ways more than Laos, Period. What the hell is he talking about ? Yes we're poor, But finacially. we have rich resourses around the country. we're poor but these poor people have their own land to farm, to built our own small huts. this is what different than Chinese. I wish I was right there when this M'ther ching interview. and this kinda chinese we don't need in Laos. Kick this Mother f'ker out of the country.
Asian people in general are prejuduced against each other. Japanese against Korean against Chinese, Chinese against southeast asians, etc.
Most Chinese looking for work in Laos are genrally poor people who cannot find jobs in their own country. When they come to Laos, it's like a paradise for them because they are more competitive, work day and night. Suddenly, they feel they are better and begin boasting their worthiness.
As for poor and dirty? you get to go to China and get out of the main big cities into the suburbs and far away. People spit everywhere, noisy, loud mouth, poor. It's so disgusting.
Why Laos has to take these people in?
Ask them to leave the poor and dirty country, I am sure they won't leave. If they are kicked out, they will do anything to return.
it just a clip that PM Harper visit Thailand that's all.
Sorry this is wrong clip i was trying to download
2years old girl was ranover by 2 trucks no people care about her!
You can click the link up there to see the clip
Yeah i saw this video on youtube! I was very discusted to see how cold hearted the chinese are toward human children, especialy girls!!! Cuz in Chinese culture, girl is concidered a bad luck. They certaintly have forgotten that their mothers were once girls too and grown to be women before they became mothers whom gave birth to them from their mother's VIRGINA!!!! Even dog have sense incomparison to the souless evil Chinese!
ຄົນຈີນສ່ວນຫຼາຍເຫັນປະເທດລາວເປັນປະເທດທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປ ດ້ວຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະ ແລະເຫັນຄົນລາວເປັນດີ ມີສິນທໍາ ມີນິໃສສຸພາບອ່ອນໂຍນແລະໜ້ານັບຖື. ແຕ່ກໍ່ມີຄົນຈີນຈໍານວນນຶ່ງ ພັດເຫັນລາວເປັນປະເທດທຸກຍາກແລະສົກກະປົກ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ ຕອນນຶ່ງທີ່ທ້າວ Daniel Allen ນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມ Asian Times ທີ່ໄດ້ສໍາພາດຄົນຈີນຄົນນຶ່ງທີ່ກໍາລັງເດີນທາງເຂົ້າໄປຫາກິນ ຢູ່ປະເທດລາວຕາມຄໍາຊັກຊວນຂອງໝູ່. "Laos is poor and dirty," says one. "But we have many friends there already. We can make money and help make Laos more like China." ນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນນຶ່ງທີ່ຄົນຈີນຄົນນັ້ນບອກກັບທ້າວແດນໜຽວhttp://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/KI19Ae01.html ມີຄົນຈີນອີກຫຼາຍຄົນບອກກັບນັກທ່ອງທ່ຽວວ່າ ປະເທດລາວ ເປັນປະເທດທີ່ທຸກຍາກ ຫຼ້າຫຼັງ ດ້ອຍພັດທະນາ ແລະອາກາດ ຮ້ອນອົບເອົ້າຫຼາຍ. ຈະມີວິທີໃດ໋ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດ ເບິ່ງປະເທດເຮົາໄປໃນທາງບວກ? http://www.oldworldwandering.com/2011/11/01/the-chinese-of-vientiane-laos/
ຄົນຈີນສ່ວນຫຼາຍເຫັນປະເທດລາວເປັນປະເທດທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປ ດ້ວຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະ ແລະເຫັນຄົນລາວເປັນດີ ມີສິນທໍາ ມີນິໃສສຸພາບອ່ອນໂຍນແລະໜ້ານັບຖື. ແຕ່ກໍ່ມີຄົນຈີນຈໍານວນນຶ່ງ ພັດເຫັນລາວເປັນປະເທດທຸກຍາກແລະສົກກະປົກ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ ຕອນນຶ່ງທີ່ທ້າວ Daniel Allen ນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມ Asian Times ທີ່ໄດ້ສໍາພາດຄົນຈີນຄົນນຶ່ງທີ່ກໍາລັງເດີນທາງເຂົ້າໄປຫາກິນ ຢູ່ປະເທດລາວຕາມຄໍາຊັກຊວນຂອງໝູ່. "Laos is poor and dirty," says one. "But we have many friends there already. We can make money and help make Laos more like China." ນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນນຶ່ງທີ່ຄົນຈີນຄົນນັ້ນບອກກັບທ້າວແດນໜຽວhttp://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/KI19Ae01.html ມີຄົນຈີນອີກຫຼາຍຄົນບອກກັບນັກທ່ອງທ່ຽວວ່າ ປະເທດລາວ ເປັນປະເທດທີ່ທຸກຍາກ ຫຼ້າຫຼັງ ດ້ອຍພັດທະນາ ແລະອາກາດ ຮ້ອນອົບເອົ້າຫຼາຍ. ຈະມີວິທີໃດ໋ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດ ເບິ່ງປະເທດເຮົາໄປໃນທາງບວກ? http://www.oldworldwandering.com/2011/11/01/the-chinese-of-vientiane-laos/
ຄົນຈີນສ່ວນຫຼາຍເຫັນປະເທດລາວເປັນປະເທດທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປ ດ້ວຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະ ແລະເຫັນຄົນລາວເປັນດີ ມີສິນທໍາ ມີນິໃສສຸພາບອ່ອນໂຍນແລະໜ້ານັບຖື. ແຕ່ກໍ່ມີຄົນຈີນຈໍານວນນຶ່ງ ພັດເຫັນລາວເປັນປະເທດທຸກຍາກແລະສົກກະປົກ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ ຕອນນຶ່ງທີ່ທ້າວ Daniel Allen ນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມ Asian Times ທີ່ໄດ້ສໍາພາດຄົນຈີນຄົນນຶ່ງທີ່ກໍາລັງເດີນທາງເຂົ້າໄປຫາກິນ ຢູ່ປະເທດລາວຕາມຄໍາຊັກຊວນຂອງໝູ່. "Laos is poor and dirty," says one. "But we have many friends there already. We can make money and help make Laos more like China." ນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນນຶ່ງທີ່ຄົນຈີນຄົນນັ້ນບອກກັບທ້າວແດນໜຽວhttp://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/KI19Ae01.html ມີຄົນຈີນອີກຫຼາຍຄົນບອກກັບນັກທ່ອງທ່ຽວວ່າ ປະເທດລາວ ເປັນປະເທດທີ່ທຸກຍາກ ຫຼ້າຫຼັງ ດ້ອຍພັດທະນາ ແລະອາກາດ ຮ້ອນອົບເອົ້າຫຼາຍ. ຈະມີວິທີໃດ໋ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດ ເບິ່ງປະເທດເຮົາໄປໃນທາງບວກ? http://www.oldworldwandering.com/2011/11/01/the-chinese-of-vientiane-laos/