Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ຫຼັກຖານທີ່ບົ່ງບອກວ່າພາສາໄທຍ ແລະອີສານຕ່າງກັນ
Anonymous

Date:
RE: ຫຼັກຖານທີ່ບົ່ງບອກວ່າພາສາໄທຍ ແລະອີສານຕ່າງກັນ
Permalink Closed


5OCENT wrote:

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 

 



อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

 



ໂດຍຂະນ້ອຍ ຂໍຂອບໃຈຄຳຕອບຂ້າງເທິງຍ່າງຫຼວງຫຼາຍ  ທີ່ໃຫ້ປາກົດຊັດວ່າພາສາໄທ ມີຄວາມເຂົ້າໃຈສື່ອຄວາມຫມາຍຕ່ອພາສາລາວ ຮວມເອາທັ້ງພາສາໄທອີສານນຳ ຕາມທີ່ທ່ານເວົ້າໂລມໄວ້ດັງນີ້  " ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ   ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:  ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ...ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ? "
ໃຈຄວາມສຳຄັນອັນໃດກະເຂົ້າໃຈກັນຫມົດ ເທື່ອຫນ້າກະເອາທີ່ຄົນໄທຜູ້ໃດມັນຂຽນມັນເວົ້າມາໃຫ້ເບິ່ງ  ຊິປ້ອຍຊິດ່າກະຖືກຄົນຄັກແທ້ເດີ ທ້າວ.   ຂຽນແນວນີ້ເຈົ້າກະແມ່ນຄືອກັນກະຄົນໄທມັນເຮັດຍ່າງທີ່ເຈົ້າໄດ້ອ່ານມາແດ່ ມັນກະບ່ຖືກ  ມັນເສີ້ຍມເຂາຄວຍບັກຕູ້ມາຕຳກັນ
ຍາກເວົ້າຂາວໃຫ້ດຳ  ເວົ້າດຳໃຫ້ຂາວ ມັນກະເຣັດໄດ້ເດີ......ມັນກະບໍ່ມີຫຼັຸກຖານ
ຄັ້ນມີຫຼັກຖານແມ່ນ ແມ່ນ  ກະຊ່ອຍດ່າຊ່ອຍປ້ອຍອີກແຮງ
*************************************
ໃຈຫນັກໄດ້ກິນເຂັ້າ  ໃຈເບົາໄດ້ກິນກອຍຫົວໃຫຍ່
ຖົ່ມນ້ຳລາຍໃຫ້ເບິ່ງປ່ອງ ນັ່ງຍ່ອງຍໍ້ໃຫ້ເບິ່ງວ່າງຂາ


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 

 



อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

 



จะแปลให้ฟังเด้อท้าว  เขาเจรจาความไว้ดังนี้
 "จุดเริ่มต้นของชาติที่มักดูถูกชาติอื่นก่อนคือชาติใดคุณว่า ?
คำพูดเหล่านั้นนี้คือคำพูดที่ตัวผู้เขียนไปอ่านเห็นในเว็ปบอร์ดที่คนไทย พวกเขาว่าให้เพื่อนบ้าน
ลาวบ้าน....อก    มีความทุกข์   กัมพูชาประเทศข...ทานทุกข์ยาก (กรุงเทพ ฯ เยอะเลย ตามที่ได้เห็นนะท่าน)  เวียดนามประเทศขี้เหนี...วมักได้โลภมาก   พม่าประเทศทุกข์ย..กซอมซ่อ  แล้วเจ้าคิดว่ามีชาติใดที่มักให้ใครมาดูถูกความเป็นเชื้อชาติของเขา ? "
ปัจฉิมลิขิต (ใช้แบบไทยเลย) " ขออภัยต่อบรรดาประเทศเพื่อนบ้านกับคำพูดข้างบน  จากคำพูดของคนไทยที่เคยพูดให้พวกเราในเว็ปบอร์ด "

จบข่าว............ดังนี้แล ท่าน 50 CENT    โรยัส สิงห์   ความสุขที่คุณดื่มได้
(ไม่ได้เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน  เหมือนที่เขาได้ว่าไว้ดังกระทู้ข้างบนนะ)
 
" ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ. "

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 


อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.

 

 



หมอนี้ไม่ได้ตอแหลหรอกครับ เขาประชด เสียดสี ต่างหาก เข้าไปในบ้านคนอื่น แล้วไปบอกเจ้าของบ้านว่า พูดกันเสียงเบาๆหน่อยครับ เกรงใจผมด้วย

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 


อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มมูลมาจากภาษาลาว พ่อขุนรามได้แบบการเขียนมาจากภาษาลาว ไทยเรามาแก้ให้ต่างจากอักษรลาวเล็กน้อย ภาษาคนขอนแก่นไม่ใช่ภาษาไทย อย่าโม้ คุณไม่พูดภาษาขอนแก่นก็ไม่ว่าอะไร แต่ภาษาขอนแก่นเป็นภาษาลาวอยู่ดี จะว่าเป็นภาษาไทยได้ไง หมากเขีย ไม่ใช่ภาษาไทยนะครับ

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ການທີ່ເຮົາລະບຸຄຳວ່າ ກາງ ເຂົ້າໄປນຳນັ້ນ (ຄົນໄທພາກກາງທີ່ໃຊ້ພາສາກາງ) ເປັນການໃຊ້ຄຳທີ່ຟຸມເຟືອຍ.


__________________
ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ)

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

ການທີ່ເຮົາລະບຸຄຳວ່າ ກາງ ເຂົ້າໄປນຳນັ້ນ (ຄົນໄທພາກກາງທີ່ໃຊ້ພາສາກາງ) ເປັນການໃຊ້ຄຳທີ່ຟຸມເຟືອຍ.



ເຂົາໃຊ້ກາງຖືກຕ້ອງແລ້ວ
1, ຄົນໄທຍ໌ພາກກາງ ໝາຍເຖິງຄົນໄທຍ໌ ຢູ່ພາກກາງ ທີ່ເວົ້າພາສາບໍ່ເໝືອນໄທຍ໌ 4 ພາກນັ້ນ.
2, ຄຳວ່າພາສາກາງ ໝາຍເຖິງພາສາທາງການ ຫຼືເວົ້າງ່າຍວ່າພາສາກາງ.(ຄືພາສາໄທຍ໌)


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ) wrote:

 

Anonymous wrote:

ການທີ່ເຮົາລະບຸຄຳວ່າ ກາງ ເຂົ້າໄປນຳນັ້ນ (ຄົນໄທພາກກາງທີ່ໃຊ້ພາສາກາງ) ເປັນການໃຊ້ຄຳທີ່ຟຸມເຟືອຍ.



ເຂົາໃຊ້ກາງຖືກຕ້ອງແລ້ວ
1, ຄົນໄທຍ໌ພາກກາງ ໝາຍເຖິງຄົນໄທຍ໌ ຢູ່ພາກກາງ ທີ່ເວົ້າພາສາບໍ່ເໝືອນໄທຍ໌ 4 ພາກນັ້ນ.
2, ຄຳວ່າພາສາກາງ ໝາຍເຖິງພາສາທາງການ ຫຼືເວົ້າງ່າຍວ່າພາສາກາງ.(ຄືພາສາໄທຍ໌)

 




คนไทยพากกางย้ายๆผอยู่พากอื่นเด๋



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

คนไทยพากกางย้ายไปอยู่พากอื่นเด๋

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

คนไทยที่อยู่พากกางย้ายไปอยู่พากอื่น เขาบ้ได้อยู่พากกางแล้ว

__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 


อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มมูลมาจากภาษาลาว พ่อขุนรามได้แบบการเขียนมาจากภาษาลาว ไทยเรามาแก้ให้ต่างจากอักษรลาวเล็กน้อย ภาษาคนขอนแก่นไม่ใช่ภาษาไทย อย่าโม้ คุณไม่พูดภาษาขอนแก่นก็ไม่ว่าอะไร แต่ภาษาขอนแก่นเป็นภาษาลาวอยู่ดี จะว่าเป็นภาษาไทยได้ไง หมากเขีย ไม่ใช่ภาษาไทยนะครับ

 

 



การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

เพราะถ้าไปถามกัมพูชา เค้าก็บอกว่าภาษาไทยมาจากกัมพูชา

ถ้า..ภาษาไทยมาจากลาว ภาษาของกัมพูชาก็ต้องมาจากลาวด้วยอย่างนั้นซิ?

จริงอยู่ หมาเขีย ไม่ใช่ภาษาไทย คนในภาคอีสานเนี่ยมีสำเนียงและคำบางคำที่เหมือนภาษาลาว แต่ไม่ใช่ทั้งหมด การจะบอกว่าภาษาอีสานเป็นภาษาลาวมันก็เกิ๊นไป เพราะไม่ใช่ทุกคำเป็นภาษาลาวจริงไหม

และการที่ผมบอกว่าผมพูดภาษาไทยภาษาเดียว ผมพูดจริงผมไม่เคยพูดภาษาอีสานเลยและเด็กรุ่นผมเนี่ยก็มีน้อยคนที่ยังพูดภาษาอีสานได้คล่อง ส่วนมากจะฟังออก แต่พูดไม่คล่อง จะพูดภาษาไทยปกติมากกว่า

และสำหรับคนลาวที่ผม comment ผมเป็นภาษาลาว ผมอ่านออกบางคำ แต่ถ้ายาวๆผมก็อ่านไม่เข้าใจเหมือนกันครับ



__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 

 



อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

 



จะแปลให้ฟังเด้อท้าว  เขาเจรจาความไว้ดังนี้
"จุดเริ่มต้นของชาติที่มักดูถูกชาติอื่นก่อนคือชาติใดคุณว่า ?
คำพูดเหล่านั้นนี้คือคำพูดที่ตัวผู้เขียนไปอ่านเห็นในเว็ปบอร์ดที่คนไทย พวกเขาว่าให้เพื่อนบ้าน
ลาวบ้าน....อก    มีความทุกข์   กัมพูชาประเทศข...ทานทุกข์ยาก (กรุงเทพ ฯ เยอะเลย ตามที่ได้เห็นนะท่าน)  เวียดนามประเทศขี้เหนี...วมักได้โลภมาก   พม่าประเทศทุกข์ย..กซอมซ่อ  แล้วเจ้าคิดว่ามีชาติใดที่มักให้ใครมาดูถูกความเป็นเชื้อชาติของเขา ? "
ปัจฉิมลิขิต (ใช้แบบไทยเลย) " ขออภัยต่อบรรดาประเทศเพื่อนบ้านกับคำพูดข้างบน  จากคำพูดของคนไทยที่เคยพูดให้พวกเราในเว็ปบอร์ด "

จบข่าว............ดังนี้แล ท่าน 50 CENT    โรยัส สิงห์   ความสุขที่คุณดื่มได้
(ไม่ได้เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน  เหมือนที่เขาได้ว่าไว้ดังกระทู้ข้างบนนะ)

" ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ. "

 

 



ขอบคุณครับที่พยายามแปลให้อ่าน

ผมจะบอกไว้อย่างนี้ครับ คุณคิดว่าคนไทย 60 กว่าล้านคน จะเป็นคนดีได้ทั้งประเทศรึป่าว ไม่มีทางครับ ทองคำยังบริสุทธิ์ ได้แค่99.99%เลย จะเอาอะไรกับคน

แต่คุณจะตัดสินว่าลาวควรเกลียดไทย เพราะคนเลวไม่ถึง1%แค่นั้นเองหรอ ที่คุณจะตัดสินคนไทยทั้งหมด

ผมว่าด่ากันเป็นคนๆไปดีกว่า

ส่วนเรื่องที่คนไทยไปดูถูกประเทศรอบๆนั้น เป็นแค่ประเทศไทยประเทศเดียวหรือปล่าว คำตอบคือ ก็ไม่ใช่

ยกตัวอย่างเวียดนาม คนเวียดนามเองก็ดูถูกประเทศเพื่อนบ้านอย่าง ฟิลิปปินส์เหมือนกัน ลองหาอ่านเอาจาก webboard ต่างๆที่เป็นเว็บบอร์ดรวมของ Aisan ดูครับ

จะเห็นว่าเวียดนามไปด่าจีน ด่าฟิลิปปินส์ มันใช้คำรุนแรงขนาดไหน

มาเลเซีย ด่ากับสิงคโปร์ มันรุนแรงไม่ต่างจากจากที่ลาวและไทยกำลังมีปัญหากันอยู่หรอกครับ

สรุป ที่ผมเขียนไปเนี่ย ผมอยากให้คนลาวทั้งหลายมองภาพมุมกว้าง ไม่ใช่แค่ไทย-ลาวที่มีปัญหากัน ทุกประเทศเพื่อนบ้านมีปัญหากันทั้งนั้น







 



__________________
ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ)

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ) wrote:

 

Anonymous wrote:

ການທີ່ເຮົາລະບຸຄຳວ່າ ກາງ ເຂົ້າໄປນຳນັ້ນ (ຄົນໄທພາກກາງທີ່ໃຊ້ພາສາກາງ) ເປັນການໃຊ້ຄຳທີ່ຟຸມເຟືອຍ.



ເຂົາໃຊ້ກາງຖືກຕ້ອງແລ້ວ
1, ຄົນໄທຍ໌ພາກກາງ ໝາຍເຖິງຄົນໄທຍ໌ ຢູ່ພາກກາງ ທີ່ເວົ້າພາສາບໍ່ເໝືອນໄທຍ໌ 4 ພາກນັ້ນ.
2, ຄຳວ່າພາສາກາງ ໝາຍເຖິງພາສາທາງການ ຫຼືເວົ້າງ່າຍວ່າພາສາກາງ.(ຄືພາສາໄທຍ໌)

 




คนไทยพากกางย้ายๆผอยู่พากอื่นเด๋

 



ກໍເປັນຄົນໄທຍພາກອື່ນ ທີ່ເວົ້າພາສາໄທຍກາງນັ້ນຕີ

 



__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
อย่ามาทำท่าว่าอ่านไม่ออก เพราะผมเคยเห็นคเจ้าตอบ......ที่....

ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
....เป็นภาษาลาวอยู่     แล้วบอร์ดนี้เป็นบอร์ดเฉพาะภาษาลาวถ้าเจ้าอ่านไม่ออก

ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
เจ้า...มา...อยู่...เฉพาะภาษาลาว.

ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
นี่แหละถึงว่า..ไทยตอแหล,เจ้า.................................ที่ตอกย้ำ

ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
...ว่า.......ความจริง

ผมพยามแปลได้แค่นี้

จะพยามตอบว่า

ผมอ่านไม่ค่อยออกจริงๆ ผมเข้ามาเว็บสามคมลาวผมก็อยู่ทั้งบอร์ภาษาลาวและบอร์ดภาษาอังกฤษ ไม่ได้อยู่เฉพาะบอร์ดภาษาลาวอย่างเดียวหรอกครับ ใช้ชื่อ5OCENTเหมือนกันด้วย

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ) wrote:

 

Anonymous wrote:

 

ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ) wrote:

 

Anonymous wrote:

ການທີ່ເຮົາລະບຸຄຳວ່າ ກາງ ເຂົ້າໄປນຳນັ້ນ (ຄົນໄທພາກກາງທີ່ໃຊ້ພາສາກາງ) ເປັນການໃຊ້ຄຳທີ່ຟຸມເຟືອຍ.



ເຂົາໃຊ້ກາງຖືກຕ້ອງແລ້ວ
1, ຄົນໄທຍ໌ພາກກາງ ໝາຍເຖິງຄົນໄທຍ໌ ຢູ່ພາກກາງ ທີ່ເວົ້າພາສາບໍ່ເໝືອນໄທຍ໌ 4 ພາກນັ້ນ.
2, ຄຳວ່າພາສາກາງ ໝາຍເຖິງພາສາທາງການ ຫຼືເວົ້າງ່າຍວ່າພາສາກາງ.(ຄືພາສາໄທຍ໌)

 




คนไทยพากกางย้ายๆผอยู่พากอื่นเด๋

 



ກໍເປັນຄົນໄທຍພາກອື່ນ ທີ່ເວົ້າພາສາໄທຍກາງນັ້ນຕີ

 

 



โอ  สแดงว่า เจาะจงแต่พากกางบ่นิ  บ่ได่เจาะจงคนเว้า สะนั้นคำถามที่ถามนั้น มันเป๋นย้อนเลื่องพาก
ที่คนบ่เข้าใจพาสา บ่แม่นย้อน คน

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ຈີນເອີ້ນແມ່ນ້ຳຂອງວ່າແມ່ນ້ຳລ້ານຊ້າງ,ພາສາອີສານກໍ່ແມ່ນພາສາລ້ານຊ້າງ,ລ້ານຊ້າງກໍ່ແມ່ນລາວປັດຈຸບັນ.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ຟາກເຖີ່ງຄົນໄທທີຂຽນວ່າອ່ານພາສາລາວບໍ່ອອກ,ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າອ່ານອອກ ຫລືເຮັດຕຳຕິໂງ່ຫລືໂງ່ແທ້ ແທ້..

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 


อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มมูลมาจากภาษาลาว พ่อขุนรามได้แบบการเขียนมาจากภาษาลาว ไทยเรามาแก้ให้ต่างจากอักษรลาวเล็กน้อย ภาษาคนขอนแก่นไม่ใช่ภาษาไทย อย่าโม้ คุณไม่พูดภาษาขอนแก่นก็ไม่ว่าอะไร แต่ภาษาขอนแก่นเป็นภาษาลาวอยู่ดี จะว่าเป็นภาษาไทยได้ไง หมากเขีย ไม่ใช่ภาษาไทยนะครับ

 

 



การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

เพราะถ้าไปถามกัมพูชา เค้าก็บอกว่าภาษาไทยมาจากกัมพูชา

ถ้า..ภาษาไทยมาจากลาว ภาษาของกัมพูชาก็ต้องมาจากลาวด้วยอย่างนั้นซิ?

จริงอยู่ หมาเขีย ไม่ใช่ภาษาไทย คนในภาคอีสานเนี่ยมีสำเนียงและคำบางคำที่เหมือนภาษาลาว แต่ไม่ใช่ทั้งหมด การจะบอกว่าภาษาอีสานเป็นภาษาลาวมันก็เกิ๊นไป เพราะไม่ใช่ทุกคำเป็นภาษาลาวจริงไหม

และการที่ผมบอกว่าผมพูดภาษาไทยภาษาเดียว ผมพูดจริงผมไม่เคยพูดภาษาอีสานเลยและเด็กรุ่นผมเนี่ยก็มีน้อยคนที่ยังพูดภาษาอีสานได้คล่อง ส่วนมากจะฟังออก แต่พูดไม่คล่อง จะพูดภาษาไทยปกติมากกว่า

และสำหรับคนลาวที่ผม comment ผมเป็นภาษาลาว ผมอ่านออกบางคำ แต่ถ้ายาวๆผมก็อ่านไม่เข้าใจเหมือนกันครับ

 



I don't care you believe or not that your "phasa thai " were copied from
'' phasa lao ''.  Your government changed almost your country history. Our
history tells us that " phasa lao " were born since before we were moved
from Mongolia to Tibet. That's old enough to be born before your " phasa thai "
were born.
Your government were hidden and changed to many true history of your
country. I have couple questions to ask you and could you give me the answers?
1. Is your school teach you or tell you the story of " Klong Sean Seab " ?
2. Did your government tell you how bad Siam treated " khon esan " during
18th century?
Siam looked down esan people not different from the animals, you may not
know all about that.

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

ພາສາອີສານແມ່ນພາສາທີ່ຢູ່ໃນຮູບແບບການປະສົມກັນລະຫວ່າງພາສາລາວແລະພາສາໄທ. ແຕ່ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ
ຜູ້ທີ່ມີແນວຄວາມຄິດໃນການມອງບັນຫາພາສາລາວແລະພາສາໄທໃນລັກສະນະທີ່ບໍ່ຢາກແບ່ງແຍກກໍ່ຈະເວົ້າວ່າພາສາລາວ
ແລະພາສາໄທແມ່ນພາສາອັນດຽວກັນແທນທີ່ຈະເວົ້າວ່າແມ່ນພາສາທີ່ຄ້າຍຄືກັນ. ແມ້ແຕ່ English (US) ແລະ English (British) ກໍ່ຍັງແບ່ງແຍກເລີຍ.

ແຕ່ດ້ວຍເຫດໃດ ຄົນໄທຈຶ່ງບໍ່ຮູ້ສື່ສານກັບຄົນອີສານ ອັນນີ້ຝາກເປັນຄຳຖາມ?
ແລ້ວທ່ານສາມາດເຂົ້າໃຈ ທຸກສຳນຽງ ທຸກພາສາທີ່ຢູ່ໃນຂົງເຂດປະເທດດຽວກັນໄດ້ໝົດບໍ່ລະ?. ຂ້ອຍເປັນຄົນປາກເຊ (ຄົນລາວຄືກັນ) ແຕ່ໄປຊອກຊື້ບັ໋ນກັ໋ນຢູ່ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນບໍ່ມີ ຊື້ຢູ່ໃສກໍ່ບໍ່ມີ ທັງໆທີ່ເຫັນຂາຍຢູ່ ແຕ່ຖ້າເວົ້າວ່າ ເຂົ້າປຽກເສັ້ນ ພັດວ່າມີ.




ທີ່ທ່ານເວົ້າມາກໍ່ຖືກເນາະ ແຕ່ຮູ້ສຶກວ່າທ່ານຈະປຽບທຽບຜິດຫນ້ອຍຫນຶ່ງ...

 

ບັ໋ນກັ໋ນ ບໍ່ແມ່ນພາສາລາວ ແຕ່ມາຈາກພາສາຫວຽດນາມເດີ້

ເປັນອາຫານຊະນິດຫນຶ່ງຂອງຄົນຫວຽດນາມແຖວໆພາກກາງ ຂຽນວ່າ Banh Canh ແປວ່າ ຂະຫນົມແກງ ແຕ່ລາວມາປ່ຽນເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າປຽກເສັ້ນ ແທນ,

 

ສ່ວນທີ່ວ່າ ບັ໋ນກັ໋ນ ນັ້ນແມ່ນເພິ່ນຈື່ນຳສຳນຽງຂອງຄົນຫວຽດເລີຍເອີ້ນແນວນັ້ນຊື່ືໆ ແບບຄຳວ່າ ບັ໋ນກວັ໋ນ ພາສາຫວຽດແມ່ນ Banh Quan ແປວ່າ ຂະຫນົມມ້ວນ (ບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຂຽນຄຳວ່າ ມ້ວນ ຖືກຫລືບໍ່)

 

ຖ້າຈະປຽບທຽບພາສາລາວເຮົາແຕ່ຄົນລະພາກ ຫນ້າຈະປຽບທຽບຄຳວ່າ ຫມາກຈອງ ຂອງຄົນທາງໃຕ້ ກັບ ຫມາກຈອງ ຂອງຄົນທາງເຫນືອ, ເພາະທັງສອງຊື່ຫມາກຈອງຄືກັນ ແຕ່ຫນ້າຕາບໍ່ໃກ້ຄຽງກັນເລີຍ....

 




ປາກເຊໃຊ້ຄຳຢືມມາຈາກພາສາຫວຽດແຕ່ວຽງຈັນບໍ່ໃຊ້ ນີ້ແມ່ນຄວາມແຕກຕ່າງຂອງການໃຊ້ພາສາໃນແຕ່ລະພາກໃນລາວ ຂ້ອຍເປັນຄົນລາວແທ້ ບາງຄັ້ງຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈຄົນລາວນຳກັນເວົ້າ ໂດຍສະເພາະແລ້ວ ສຳນຽງພວກເໜືອ. ຄືກັນກັບຄຳຖາມເຈົ້າຂອງກະທູ້ຕັ້ງຫັ້ນລະ ວ່າເປັນຫຍັງຄົນໄທຈຶ່ງບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາອີສານ.

 




ມັນບໍ່ຢາກຄືກັນເນີ້ ເພາະຄົນອີ່ສານກັບຄົນໄທຍ໌ມັນແມ່ນຄົນລະຊົນຊາດກັນ ຄົນອີສານແມ່ນຄົນເຊື້ອຊາດລາວເຜົ່າພັນລາວ ເວົ້າງ່າຍໆກໍຄືແມ່ນຄົນລາວແຕ່ຢູ່ປະເທດໄທຍ໌ມີສັນຊາດແລະພາດສະປອດເປັນໄທຍ໌ຊື່ໆ ສ່ວນທີ່ຮຽກວ່າໄທຍ໌ປັດຈຸບັນນີ້ແຕ່ກີ້ເອີ້ນວ່າ ຄົນສະຫຍາມ ໃນເມື່ອກ່ອນກໍມີການແບ່ງແຍກເຊື້ອຊາດກັນຢ່າງຊັດເຈນ  ສ່ວນທ່ານເປັນໄທໃຕ້ກໍອາດຈະມີປັນຫາໃນການຟັງສຳນຽງເໜືອແນ່ ແລະໄທເໜືອເອງກໍອາດມີປັນຫາໃນການຟັງສຳນຽງໃຕ້ເຊັ່ນກັນ ແຕ່ໂດຍລວມແລ້ວຖ້າເປັນຄົນລາວນຳກັນກໍສາມາດສື່ສານກັນເຂົ້າໃຈ ຂ້າພະເຈົ້າເປັນໄທເໜືອບໍ່ມີປັນຫາຫຍັງເລີຍເວລາຟັງໄທໃຕ້ເວົ້າເພາະພາສາກໍອັນດຽວກັນພຽງແຕ່ແຕກຕ່າງຄຳພື້ນທີ່ໜ້ອຍໜຶ່ງ
ຫຼືຢ່າງດົນສຸດໆຫຼືຄົນທີ່ອ່າວຊ້າແນ່ເວລາລົມກັນໃຊ້ເວລາປະມານ1ຊົ່ວໂມງ ກໍພໍຈະຈັບໃຈຄວາມໄດ້ແລ້ວວ່າແຕ່ລະຄຳຂອງເຂດນັ້ນມັນໝາຍເເຖິງຫຍັງ ມັນແຕກຕ່າງກັນປານໃດ  ສ່ວນພາສາລາວອີ່ສານນັ້ນແມ່ນເກືອບຈະບໍ່ມີຄຳແຕກຕ່າງຈາກພາສາລາວປະເທດລາວເລີຍ ຄຳສະເພາະຂອງຄົນລາວອີ່ສານທີ່ຕ່າງກັບຄົນລາວປະເທດລາວແມ່ນເກືອບບໍ່ມີຫຼືອາດຈະມີຢູ່ແຕ່ຄົງບໍ່ຫຼາຍ  ຖ້າໃຜເປັນຄົນອີສານມາອ່ານກໍລອງຊ່ວຍບອກແດ່ວ່າຄຳສັບພື້ນຖິ່ນຄົນລາວອີ່ສານທີ່ຕ່າງກັບຄົນລາວປະເທດລາວມີຫຼາຍປານໃດ
ເພາະຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່າບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຄຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນເລີຍ

ອັນທີ່ວ່າປາກເຊຢືມຄຳຫວຽດມາໃຊ້ນັ້ນ ຄົນລາວທົ່ວປະເທດກໍບໍ່ເຂົ້າໃຈດອກເພາະມັນແມ່ນພາສາຫວຽດ ຖ້າທ່ານໃຊ້ພາສາລາວ"ເຂົ້າປຽກ"ມັນກໍມີຄົນເຂົ້າໃຈຢູ່ແລ້ວ
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານຍົກຕົວຢ່າງບໍ່ເຂົ້າປານໃດ

ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນເຈົ້າຂອງຄວາມເຫັນຂ້າງເທິງເນີ້ ພຽງມາຕອບຊື່ໆ

ພາສາໄທຍອີສານ ຄືພາສາລາວໃຕ້ ນັ່ນແຫຼະ  ແທບສິບ່ຕ່າງກັນເລຍ ອາດສິຕ່າງທີ່ຄຳບາງຄຳ ແຕ່ກະນ້ອຍຫຼາຍ ແລະຕ່າງທີ່ ໄທຍອີສານຈະເວ້າ ຈ້າ ຫຼື ຄັບ ບ່ແມນເຈົ້າ ຫຼື ໂດຍ

ທີ່ແປກໃຈຄື ຄົນມຸກດາຫານ ຫຼືຫນອງຄາຍ ຈະເວ່າພາສາລາວໃຕ້ຫຼືໄທອີສານ ແຕ່ ຄົນລາວເວີຍງຈັນກັບສະຫວັນທີ່ອຍູ່ຫ່າງແຄ່ແມ່ນ້ຳຂອງກັ້ນ ດັນເວ່າພາສາລາວກາງຫລືລາວສຳເນີຍງເວີຍງຈັນ

 



==========================================

ຖ້້າທ່ານຜູ້ຈະເຣີນ ອ່ານກ່ອນສະແດງຄວາມເຫັນ

ເວັບບອດພາສາລາວ Disscussion any topic in Lao Language (only)

ຫມາຍຄວາຍວ່າ ສະເພາະ ພາສາລາວເທົ່ານັນ ເພືອຝືກສະມອງລອງປັນຍາ ຄົນລາວ ຮຽນຜູ້ ຮຽນແກ້ ແລະ ແລກປຽນຄວາມຮູ້  ເຊີງກັນແລະກັນ ຍັງຕັດສີນບໍໄດ້  ຜີດ ຫລື ຖືກ  ແຕ່ກໍຢູ່ໃນຂອບເຂຕພໍດີງາມ ຕາມທາງກົດຫມາຍລາວ ມາລະຍາຕ ແລະ ກົດຂອງເວັບບອດ

ສ່ວນຄົນລາວຢາກຝືກຝົນ ຮຽນພາສາ ອັງກີສ ກໍມີຢູ່ເທີງສູດຂອງຫນ້ານີ້ 

ຫລືຄົນຕ່າງປະເທສ ບໍຈຳກັດຊາຕ ພາສາ ລວມຢູ່ນັ້ນ Disscussion any topic  all Language 
===============================================

แสดงว่า คนไทยก็สนใจ    Laotian-webbroad  เหมืยนกัน 
===============================================
ขอขอบใจมากที่ให้ความสนใจเรื่องเกี่ยวที่เกี่ยวกับประเทศไทย    โดยเฉพาะเรื่องภาษาที่ท่านได้กำหนดกระทู้หัวเรื่องว่า หลักฐานที่บ่งบอกภาษาไทย และภาษาอีสานต่างกัน    เป็นความจริงที่ไม่อาจจะเถียงท่านได้ว่าสำเนียงในการออกเสียงของภาษาอีสาน กับภาษาไทย อาจจะมีการผันวรรณยุกต์มีสำเนียงที่แตกต่างกันไปแต่ละพื้นที่ตามแต่ละภูมิประเทศ   สำเนียงอีสานจังหวัดอุบลราชธานี  ก็ย่อมไม่เหมือนกันสำเนียงอีสานจังหวัดเลย หรือหนองคาย   คนหนองคายก็ย่อมพูดและมีคำศัพท์เฉพาะถิ่นที่ไม่เหมือนกับคนสุพรรณบุรี (ซึ่งส่วนหนึ่งก็มีเชื้อสายลาว)  ภาษาเหล่านี้ย่อมแตกต่างกันออกไปตามลักษณะเฉพาะของท้องถิ่น " ภาษาเหล่านี้ล้วนเรียกว่า ภาษาถิ่น"   ซึ่งไม่ต่างจากท่านผู้รู้ของประเทศลาวได้กล่าวไว้ในกรณีเดียวกันกับ  เวียงจันทน์  กับ จำปาศักดิ์    ดังที่ได้กล่าวไว้แล้วในข้างต้น  ซึ่งหมายรวมทั้งแขวงอื่น ๆ  ก็ย่อมอยู่ภายใต้ธรรมชาติลักษณะของภาษาเช่นเดียวกัน

แต่สำหรับข้อสมมุติฐานเรื่อง  " ຄົນໄທຍ  ຈື່ງບໍ່ຮູ້ສື່ສານ ກັບ ຄົນອີສານໄດ້  ອັນນີ້ຝາກເປັນຄຳຖາມ ? "  ตามที่ได้กล่าวมาในเบื้องต้น    คงเป็นเรื่องสมมุติฐานที่คลาดเคลื่อนจากความเป็นจริงไปไม่มากก็น้อย  ด้วยเหตุที่ว่าหากท่านยังคงระลึกเรื่องราวในอดีตที่ผ่านมาในยุค " เก็บผักใส่ซ้า  เก็บข้าใส่เมือง " ตั้งแต่สมัยอาณาจักรล้านช้าง  ไม่แปลกอะไรที่ปัจจุบันในประเทศไทยมีพลเมืองไทยที่มีเชื้อสายอีสาน หรืออาจจะเรียกยอเกียรติบรรพบุรุษของตนเองได้ว่าเป็นคนสยามเชื้อสาย  "ลาว"  ได้อย่างภูมิใจในรากเหง้าของตนที่มีสายเลือดและชาติพันธุ์เดียวกับท้าว และอาจเป็นหน่อเนื้อเชื้อไขเดียวกันมาตั้งแต่สมัยเจ้าย่ำกระหม่อม   ได้แพร่กระจายไปทุกส่วนของประเทศไทยตั้งแต่เหนือสุดไปจนถึงหัวเมืองตะวันออกอย่างชลบุรี (เมืองพนัสนิคม)  ผ่านวันเวลาเดือนปีที่เนิ่นนาน พลเมืองมากกว่าครึ่งเป็นคนไทยที่มีเชื้อสายลาวก็คงไม่ผิดอะไร หากไทยมิได้ถือเอาลัทธิเหยียดชนชั้นวรรณะเป็นที่ตั้งเป็นสรณะ ในการปกครองประเทศสืบต่อมา  ปู่ย่า ตายาย จึงได้สืบเผ่าพันธุ์คนไทยเชื้อสายลาวก่อกำเนิดขึ้นอย่างมากมาย    หากแต่คำว่าอีสานของท่าน  ท่านหมายถึงความเป็น"ลาว"  และคำว่า" ลาว " นั้นท่านได้หมายรวมเอาถึงการเป่าแคน อยู่เรือนสูง นุ่งซิ่น กินข้าวเหนียวด้วย   ดังนั้นไม่แปลกอะไรที่ภาษาไทยและภาษาอีสานที่ท่านว่านั้น ได้ใช้อย่างผสมระคนกันไป  คำเดิม ๆ ของไทยก็ไม่ต่างจากคำอีสาน(คำลาว)  เช่น ช้าง ม้า  ไร่  นา  ข้าว ปลา  น้ำ  นก  ฟ้า   เป็นต้น จึงสามารถถ่ายทอดความรู้  ความหมายได้อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง  สมดังเจตนารมณ์ของภาษาที่มีไว้เพื่อสื่อสารกันให้เข้าใจความหมายทุกประการ ส่วนเอกลักษณ์ของความเป็นชาติหากหมายเอาการมีภาษาที่ใช้ในประเทศเป็นของตนเอง ภาษาไทยเองก็เป็นภาษาประจำชาติ มีลักษณะเฉพาะของตนเองที่จะถ่ายทอดเรื่องราวคนในชาติให้รับรู้ได้อย่างเทียมกัน  อาจจะแตกต่างกับเอกลักษณ์ของภาษาลาวก็คงจะแตกต่างเรื่องรูปอักขรวิธี สำเนียงเท่านั้น  ส่วนเนื้อความนั้นมีความเข้าใจใจความสำคัญโดยตลอด    ส่วนภาษาอีสานในปัจจุบันก็ใช้ภาษาไทยเขียนแทนเสียงได้อย่างลงตัว   ภาษาไทยเป็นภาษาที่ยังมีการใช้กันอยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน  ตามความหมายของ ธรรมชาติของภาษา หมายความว่า สิ่งที่เกิดมีและเป็นอยู่ตามธรรมดาของถ้อยคำที่ใช้สื่อสารกันดังนั้น ธรรมชาติของภาษาไทยตามที่กล่าวมาจึงต้องมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ภาษาที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงจึงถือว่าเป็นภาษาที่ตายแล้ว  ดังนั้นจึงไม่เป็นเรื่องแปลกอะไรที่ภาษาไทยจึงมีการเรียนรู้เปลี่ยนแปลงภาษาต่าง ๆ มาใช้อย่างมากมาย ทั้งคำทับศัพท์ต่างประเทศ  คำบาลี-สันสกฤต  คำประดิษฐ์ขึ้นใหม่  แม้นแต่คำเขมร คำภาษาลาว เช่น ตำบักหุ่ง ซึ่งอาจจะกลายเป็นอาหารประจำชาติไทยไปแล้วในปัจจุบัน   และท้ายสุดหากมองอย่างปราศจากอคติใด ๆแล้ว หากยึดเอาหลักจารึกที่วัดวิชุน เมืองหลวงพระบาง เป็นหลักฐานที่เก่าแก่ที่ปรากฏว่าตั้งแต่ปี พุทธศักราช ๑๗๑๓  โดยท่าน บุนมี เทพสีเมืองเป็นผู้อ่าน เป็นหลักฐานที่สุดเป็นต้นกำเนิดภาษาลาวโบราณ และเป็นปฐมบทพัฒนาการของภาษาไทยแล้วไซร้   ความสงสัยว่าภาษาไทยจะสื่อสารกับภาษาอีสาน (ภาษาลาว)ได้หรือไม่เป็นเรื่องที่มีคำตอบอยู่ในตัวเองแล้วในหลักฐานดังได้กล่าวและอ้างอิงมาแล้วข้างต้น  รวมทั้งยังสนับสนุนความเป็นต้นตอ รากเหง้า เผ่าพันธุ์ที่ใกล้ชิดกันโดยชัดเจน  คงไม่มีใครแย่งภาษาของใครไปใช้ ข้อคำถามตามข้อสันนิษฐานที่กล่าวมาจึงมีความเป็นจริงเพียงส่วนน้อย

สำหรับคนไทยเชื้อสายลาวในปัจจุบันนี้ ก็ยังคงรักษาอัตลักษณ์แห่งชาติพันธุ์ไว้อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง  ความเป็นอยู่  การทำมาหากินเลี้ยงปากเลี้ยงท้องก็สุขกันไปตามอัตภาพ  ตามธรรมดาโลกมีสุข มีสุข ปนเปกันไป  หากจะถามถึงสิ่งที่คนไทยเชื้อสายลาวในประเทศไทยอยากได้   ก็คงมีสิ่งที่อยากจะได้มากมายหลาย  จนมิอาจจะแสดงความจำนงค์ได้หมด  คงต้องอาศัยตะเกียกตะกายใฝ่หากันเอง  แต่สิ่งหนึ่งที่อยากให้เกิดขึ้นระหว่างประเทศลาวและประเทศไทย  ก็คือ ขออย่าให้  " สายแนน แถนแต่งมา "    ความฮักแพงแต่ก่อนเก่าก็ขออย่าให้จางหลายลงไป

สายแนนนาแก่นผัวหยิบเมียแส่ว  ผัวขี้แข่วเมียขี้ตา

สายแนนนาแก่นควายตู้ขี้ตา  นาขี้หินแห่


ท้ายสุดใคร่ขอขอบพระคุณท่านเจ้าของกระทู้ ญาท่านสายเซลำเพา  ได้กรุณาตั้งกระทู้ในได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันในหมู่ผู้ทรงภูมิรู้ (ยกเว้นข้าน้อย) และตัวข้าน้อยเองที่ได้ฝึกอ่านภาษาลาวให้เข้าใจมีความคล่องแคล่ว ตลอดจนได้รับรู้ความรู้สึกนึกคิดของคนลาวที่มีต่อเรื่องราวของไทยทั้งในแง่บวกและแง่ลบ (แม้นจะลบมากกว่าบวกก็ตาม)    รวมทั้งต้องขออภัยด้วยที่ความสามารถของข้าน้อยที่จะแสดงความเห็นต่อเรื่องนี้เป็นภาษาลาวก็ยังไม่พัฒนาจนมิอาจให้ปรากฏในที่ประชุมนี้ได้    อักษรไทยที่อยู่ ณ ที่ประชุมนี้  อาจจะถึงกับสร้างความขัดหูขัดตาให้เกิดกับบางท่าน   อย่างไรก็ตามหากท่านนั้นได้อ่านภาษาไทยจนมาถึงบรรทัดท้ายสุดนี้  นั่นคือคำตอบของ ของคำถามในกระทู้  " ภาษาไทย สื่อสารกับ ภาษาอีสาน (ภาษาลาว) ได้หรือไม่ "  คงมีอยู่ในใจของท่านเองแล้ว

 




 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
อย่ามาทำท่าว่าอ่านไม่ออก เพราะผมเคยเห็นคเจ้าตอบ......ที่....

ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
....เป็นภาษาลาวอยู่     แล้วบอร์ดนี้เป็นบอร์ดเฉพาะภาษาลาวถ้าเจ้าอ่านไม่ออก

ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
เจ้า...มา...อยู่...เฉพาะภาษาลาว.

ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
นี่แหละถึงว่า..ไทยตอแหล,เจ้า.................................ที่ตอกย้ำ

ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
...ว่า.......ความจริง

ผมพยามแปลได้แค่นี้

จะพยามตอบว่า

ผมอ่านไม่ค่อยออกจริงๆ ผมเข้ามาเว็บสามคมลาวผมก็อยู่ทั้งบอร์ภาษาลาวและบอร์ดภาษาอังกฤษ ไม่ได้อยู่เฉพาะบอร์ดภาษาลาวอย่างเดียวหรอกครับ ใช้ชื่อ5OCENTเหมือนกันด้วย

 

 



5OCENT
คนไร้ราคา ผมเห็นคุณ เข้ามาหลายครั้ง คุณอ่านภาษาลาวได้เกือบทุกคำ ที่คุณบอกว่าอ่านลาวไม่ออก เพราะอยากสื่อว่าภาษาลาวไม่ใช่ภาษาหลักของคุณ ภาษาของคุณคือภาษาไทย ออกไปเถอะ 5OCENT อย่าเข้ามาอีกเลย คนหล้าหลังคลั่งชาติ
from thai man love lao

 



__________________
ສາຍເຊລຳເພົາ(ເຂົ້າມາຢາມ)

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
อย่ามาทำท่าว่าอ่านไม่ออก เพราะผมเคยเห็นคเจ้าตอบ......ที่....

ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
....เป็นภาษาลาวอยู่     แล้วบอร์ดนี้เป็นบอร์ดเฉพาะภาษาลาวถ้าเจ้าอ่านไม่ออก

ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
เจ้า...มา...อยู่...เฉพาะภาษาลาว.

ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
นี่แหละถึงว่า..ไทยตอแหล,เจ้า.................................ที่ตอกย้ำ

ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
...ว่า.......ความจริง

ผมพยามแปลได้แค่นี้

จะพยามตอบว่า

ผมอ่านไม่ค่อยออกจริงๆ ผมเข้ามาเว็บสามคมลาวผมก็อยู่ทั้งบอร์ภาษาลาวและบอร์ดภาษาอังกฤษ ไม่ได้อยู่เฉพาะบอร์ดภาษาลาวอย่างเดียวหรอกครับ ใช้ชื่อ5OCENTเหมือนกันด้วย

 


ກໍເປັນໃຈ ທ່ານ 5OCENT ທີ່ອ່ານອັກສອນລາວ ທີ່ຂຽນເປັນພາສາລາວບໍ່ໄດ້ ມັນກໍເປັນທີ່ໜ້າເຫັນໃຈ ຢ່າງຍິ່ງ ກໍຂໍແນະນຳຕາມຫຼັກປະຊາທິປະໄຕ 2 ເລື່ອງ ທີ່ທ່ານສາມາດ ທຳໄດ້ເດີ ງ່າຍໆ
1, ຕ້ອງຮຽນອ່ານພາສາລາວໃຫ້ໄດ້.
2, ຫຼືບໍ່ເຂົ້າມາອ່ານເລີຍ ເປັນການດີທີ່ສຸດ
- ເພາະເຮົາມີສິດທິຂອງເຮົາຕາມປະຊາທິປະໄຕ ທີ່ຈະທຳ ແລະບໍ່ທຳ ໃນສິ່ງທີ່ເຮົາບໍ່ຮູ້ ແລະບໍ່ເຂົ້າໃຈ ນັ້ນເອງ



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 


อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มมูลมาจากภาษาลาว พ่อขุนรามได้แบบการเขียนมาจากภาษาลาว ไทยเรามาแก้ให้ต่างจากอักษรลาวเล็กน้อย ภาษาคนขอนแก่นไม่ใช่ภาษาไทย อย่าโม้ คุณไม่พูดภาษาขอนแก่นก็ไม่ว่าอะไร แต่ภาษาขอนแก่นเป็นภาษาลาวอยู่ดี จะว่าเป็นภาษาไทยได้ไง หมากเขีย ไม่ใช่ภาษาไทยนะครับ

 

 



การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

เพราะถ้าไปถามกัมพูชา เค้าก็บอกว่าภาษาไทยมาจากกัมพูชา

ถ้า..ภาษาไทยมาจากลาว ภาษาของกัมพูชาก็ต้องมาจากลาวด้วยอย่างนั้นซิ?

จริงอยู่ หมาเขีย ไม่ใช่ภาษาไทย คนในภาคอีสานเนี่ยมีสำเนียงและคำบางคำที่เหมือนภาษาลาว แต่ไม่ใช่ทั้งหมด การจะบอกว่าภาษาอีสานเป็นภาษาลาวมันก็เกิ๊นไป เพราะไม่ใช่ทุกคำเป็นภาษาลาวจริงไหม

และการที่ผมบอกว่าผมพูดภาษาไทยภาษาเดียว ผมพูดจริงผมไม่เคยพูดภาษาอีสานเลยและเด็กรุ่นผมเนี่ยก็มีน้อยคนที่ยังพูดภาษาอีสานได้คล่อง ส่วนมากจะฟังออก แต่พูดไม่คล่อง จะพูดภาษาไทยปกติมากกว่า

และสำหรับคนลาวที่ผม comment ผมเป็นภาษาลาว ผมอ่านออกบางคำ แต่ถ้ายาวๆผมก็อ่านไม่เข้าใจเหมือนกันครับ

 



I don't care you believe or not that your "phasa thai " were copied from
'' phasa lao ''.  Your government changed almost your country history. Our
history tells us that " phasa lao " were born since before we were moved
from Mongolia to Tibet. That's old enough to be born before your " phasa thai "
were born.
Your government were hidden and changed to many true history of your
country. I have couple questions to ask you and could you give me the answers?
1. Is your school teach you or tell you the story of " Klong Sean Seab " ?
2. Did your government tell you how bad Siam treated " khon esan " during
18th century?
Siam looked down esan people not different from the animals, you may not
know all about that.

 


ພາສາໄທຍ໌ ໄດ້ເຄົ້າມາຈາກພາສາລາວ ເຊັ່ນ
ກິນ, ໄກ່, ນົກ, ໜູ, ປູ, ປີກ, ງົວ, ຄວາຍ, ຊ້າງ, ມ້າ, ຊ້າ, ໄວ, ໄປ, ກ່ອນ, ນອນ, ລຸກ, ປຸກ, ຕື່ນ, ລື່ນ, ຄອງ, ໜອງ, ບຶງ, ຊຶງ, ຈຶ່ງ, ຈາກ, ຮາກ, ໂຄນ, ຕົ້ນ, ເຫງົ້າ, ເລົ່າ, ກໍ, ຍໍ, ຍົກ, ຄົກ, ສາກ, ປາກ, ປູມ, ອູ້ມ, ແອ່ວ, ຫຼຽວ, ແລ, ຈ້ອງ, ສ່ອງ ແລະອື່ນໆ ອີກຫຼວງຫຼາຍ.
ພາສາໄທຍ໌ ໄດ້ເກົ້າມາຈາກພາສາຂະເໝນ,
มีมากเหมือนกัน จะยกมาทั้งหมดก็ไม่ได้ ยกแต่ตัวเลขมาให้ดู เช่า เขม่า แ้ก้ว และตัวเลขทั้งหมด ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙ เหมือนเขมรเลย

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ຍ່າເວົ້າກັນແຮງຫຼາຍເດີ  ສູເຈົ້າ    ມັນກະບໍ່ດີ   ເຮື່ອງແລ້ວໄປແລ້ວກະໃຫ້ແລ້ວກັນໄປ  ກະອະໄພໃຫ້ເດີ
ດ່າກັນໄປກະຄືຖົ່ມນ້ຳລາຍຮົດຟ້າ  ຖືກຫນ້າໂຕເຮາເອງ    ແຕ່ກົກແຕ່ເຄົ້າກະຄືຮາກຄືອເຫງົ້າດຽຍກັນ 
**************************************************
ມີດົງບໍ່ມີໄມ້ເອົາອັນໃດມາເປັນປ່າ
ມີຫນອງບໍ່ມີຫຍ້າປ້ອງປາຊິຊ້ອນຍູ່ບ່ອນໃດ
ໃຫ້ເຈົ້າເອົາຍາວໄວ້ຄືກາຄາບເຕົ່າ
ຍ່າໄດ້ເຮັດອຸ້ງປຸ້ງຄືຮຸ້ງຄາບງູ
ໃຫ້ເຈົ້າເອົາຍາວໄວ້ຄືສິນໄຊຟັນໄຮ່
ປີນີ້ໄດ້ແຕ່ບ້ຳປີຫນ້າຈຶ່ງຄ່ອຍຮອນ
ຍ່າໄດ້ໄຂປະຕູໄວ້ໂຈນຂະໂມຍຊິຮູ້ເມື່ອ
ຍ່າໄດ້ປະປ່ອງທ້າງປາຊິຮູ້ເມື່ອຄີງ 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

20101028012432.jpg[video=www.youtube.com/v/CXjE_1RkN_s?fs=1&hl=en_US]
*****************************************
ມາເດີ  ມາຟັງຄວາມທຸກ ຄວາມຍາກຂອງຜູ້ຂ້າ  ຫມູ່ເຮົາຜູ້ພລັດບ້ານພລັດເມືອງມາ
ລູກຫຼານກະມາປ້ອຍກັນເຮັດຫຍັງ   ຕູຂ້ຽນອນຕາຍຕາບໍ່ຫຼັບ   ສູເອີຍ
ເປັດເປັນຜູ້ໄຂ່ ໄກ່ເປັນຜູ້ຟັກ ຂີ້ກະດັກກະເດືອນເປັນຜູ້ລ້ຽງ ບຸນຊິໄດ້ແກ່ໃຜ  ລຳບາກແທ້ນໍ ລາວກະບໍ່ໃຊ່ ໄທກະບໍ່ເຊິງ ກູເອີຍ 
****************************************
ฝ่ายพวกลาวเป่าแคนแสนเสนาะ   มาสอเพาะเข้ากับแคนแสนขยัน
เป็นใจความยามยากจากเวียงจันทน์  ตกมาอยู่เขตขัณฑ์อยุธยา
อีแม่คุณเอ๋ยข้อยบ่เคยตกยาก   ตกระกำลำบากแสนยากนี่หนักหนา
พลัดทั้งที่ดินถิ่นฐาน พลัดทั้งบ้านเมืองมา  พลัดทั้งปู่ทั้งย่า พลัดทั้งตาทั้งยาย
พลัดทั้งแม่ทั้งเมีย พลัดทั้งเสียลูกเต้า  พลัดทั้งพงศ์ทั้งเผ่า ทั้งลูกเต้าก็หนีหาย
บักไทยมันเฆี่ยน บักไทยมันขัง  จนไหล่หลังของข้อยนี่ลาย
จะตายเสียแล้วหนา ที่ในป่าดงแดน  ผ้าทอก็บ่มีนุ่ง ผ้าถุงก็บ่มีห่ม
คาดแต่เตี่ยวเกลียวกลม หนาวลมนี่เหลือแสน  ระเหินระหกตกยาก ต้องเป็นคนกากคนแกน
มีแต่แคนอันเดียว ก็พอได้เที่ยวขอทานเขากิน  ตกมาอยู่ในเมือง ต้องถีบกระเดื่องกระด้อย
สีซ้อมต่ำต้อย ตะบิดตะบอยบ่ฮู้สิ้น   ถือแต่เคียวเกี่ยวหญ้า เอาไปให้ม้าของเพื่อนมันกิน
เที่ยวซมซมซานซาน ไปทุกบ้านทุกถิ่น  จะได้กินก็แต่เดน
แสนอึดแสนจนเหมือนอย่างคนตกนาฮก   มืดมนฝนตก เที่ยวหยกหยกถกเขมร
ถือข้อส่องคบ ไปไล่จับกบทุ่งพระเมรุ   เปื้อนเลนเปื้อนตม เหม็นขมเหม็นคาว
จับทั้งอ่างท้องขึง จับทั้งอึ่งท้องเขียว  จับกบขาเหยียดเหยียด จับเขียดขายาวยาว
จับเอามาให้สิ้น มาต้มกินกับเหล้า   มันเป็นกรรมของเรา
เพราะเจ้า....................เ........วียอ้ายเพื่อนเอย ฯ
(ບັນທັດທ້າຍສຸດກະເວົ້ນໄວ້ເດີ ບໍ່ຍາກເວົ້າໃຫ້ຜິດກັນ)




__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

ภาษาอีสานมันไม่มีในโลกนี้หรอกครับ ที่พูดกันในภาคอีสานก็คือภาษาลาวดีๆนี่เอง แต่ที่มันผิดเพี้ยนไปก็เพราะความมักง่ายในการพูดของคน พูดไปพูดมามันก็ติดปาก พูดลาวปนไทย พูดไทยปนลาว ไม่รู้มันจะเอายังไง พวกนี้มันไปเที่ยวลาวเห็นเขาเขียนป้ายคำแปลกๆ ที่ไม่เหมือนตัวเองพูดกัน ก็เอามาเล่าเป็นเรื่องตลก ก็ไม่รู้มันเป็นเรื่องตลกตรงไหน มึงไม่รู้จักภาษาพ่อภาษาแม่มึงหรือไง

ชมรมคนอีสาน พูดไทยให้ชัด เว่าลาวให้ถืก

 




มันเรื่องธรรมดาครับ ในเมื่อภาษาต่างกัน คำบางคำอาจเป็นคำที่ตลกในอีกภาษาหนึ่ง ไม่เฉพาะไทย-ลาวหรอ

ภาษาจีน-ญี่ปุ่น อังกฤษ-ฝรั่งเศษ มันก็มีคำขำๆเหมือนกัน

ผมเองก็เกิดที่อีสาน(ขอนแก่น) แต่ผมไม่เคยคิดว่าภาษาพ่อ ภาษาแม่ของของผมคือภาษาลาว แน่นอนว่าผมอาจมีเชื้อลาว แต่ผมเกิดในประเทศไทย ภาษาไทยของผมคือภาษาหลักและภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งไม่รู้ว่าคนในบอร์ดนี่จะบ้าเรื่องเชื้อชาติไปไหน ยังไงบรรพบุรุษก็มาจาก แอฟริกาเหมือนกัน

ผมไม่เคยดูถูกคนลาวและก็จะไม่ดูถูกด้วย แต่ผมก็ไม่อยากให้ใครมาดูถูกประเทศไทยของผมเหมือนกัน


ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ.

 

 



อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

 



จะแปลให้ฟังเด้อท้าว  เขาเจรจาความไว้ดังนี้
"จุดเริ่มต้นของชาติที่มักดูถูกชาติอื่นก่อนคือชาติใดคุณว่า ?
คำพูดเหล่านั้นนี้คือคำพูดที่ตัวผู้เขียนไปอ่านเห็นในเว็ปบอร์ดที่คนไทย พวกเขาว่าให้เพื่อนบ้าน
ลาวบ้าน....อก    มีความทุกข์   กัมพูชาประเทศข...ทานทุกข์ยาก (กรุงเทพ ฯ เยอะเลย ตามที่ได้เห็นนะท่าน)  เวียดนามประเทศขี้เหนี...วมักได้โลภมาก   พม่าประเทศทุกข์ย..กซอมซ่อ  แล้วเจ้าคิดว่ามีชาติใดที่มักให้ใครมาดูถูกความเป็นเชื้อชาติของเขา ? "
ปัจฉิมลิขิต (ใช้แบบไทยเลย) " ขออภัยต่อบรรดาประเทศเพื่อนบ้านกับคำพูดข้างบน  จากคำพูดของคนไทยที่เคยพูดให้พวกเราในเว็ปบอร์ด "

จบข่าว............ดังนี้แล ท่าน 50 CENT    โรยัส สิงห์   ความสุขที่คุณดื่มได้
(ไม่ได้เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน  เหมือนที่เขาได้ว่าไว้ดังกระทู้ข้างบนนะ)

" ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊາດທີ່ມັກດູຖູກຊາດອື່ນກ່ອນແມ່ນຊາດໃດເຈົ້າວ່າ?
ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຂ້ອຍໄປອ່ານເຫັນນຳເວບບອດທີ່ຄົນໄທຍ
ພວກເຈົ້າເວົ້າໃຫ້ເພື່ອນບ້ານ:
ລາວບ້ານນອກ,ອັບປະລັກ,ຂີ້ທຸກ, ກຳປູເຈ້ຍປະເທດຂໍທານທຸກຍາກ, ຫວຽດປະເທດຂີ້ໜຽວມັກໄດ້ໂລບມາກ, ພະມ້າປະເທດທຸກຍາກຊອມຊອກ................
ແລ້ວເຈົ້າຄິດວ່າມີຊາດໃດທີ່ມັກໃຫ້ໃຜມາດູຖູກຄວາມເປັນເຊື້ອຊາດຂອງເຂົາ?

ປ.ລ: ຂໍອະໄພນຳບັນດາປະເທດເພື່ອນບ້ານກັບຄຳເວົ້າຂ້າງເທີງ, ກ່າຍຈາກຄຳເວົ້າຂອງ
ຄົນໄທຍທີ່ເຄີຍເວົ້າໃຫ້ພວກເຮົາໃນເວບບອດ. "

 

 



ขอบคุณครับที่พยายามแปลให้อ่าน

ผมจะบอกไว้อย่างนี้ครับ คุณคิดว่าคนไทย 60 กว่าล้านคน จะเป็นคนดีได้ทั้งประเทศรึป่าว ไม่มีทางครับ ทองคำยังบริสุทธิ์ ได้แค่99.99%เลย จะเอาอะไรกับคน

แต่คุณจะตัดสินว่าลาวควรเกลียดไทย เพราะคนเลวไม่ถึง1%แค่นั้นเองหรอ ที่คุณจะตัดสินคนไทยทั้งหมด

ผมว่าด่ากันเป็นคนๆไปดีกว่า

ส่วนเรื่องที่คนไทยไปดูถูกประเทศรอบๆนั้น เป็นแค่ประเทศไทยประเทศเดียวหรือปล่าว คำตอบคือ ก็ไม่ใช่

ยกตัวอย่างเวียดนาม คนเวียดนามเองก็ดูถูกประเทศเพื่อนบ้านอย่าง ฟิลิปปินส์เหมือนกัน ลองหาอ่านเอาจาก webboard ต่างๆที่เป็นเว็บบอร์ดรวมของ Aisan ดูครับ

จะเห็นว่าเวียดนามไปด่าจีน ด่าฟิลิปปินส์ มันใช้คำรุนแรงขนาดไหน

มาเลเซีย ด่ากับสิงคโปร์ มันรุนแรงไม่ต่างจากจากที่ลาวและไทยกำลังมีปัญหากันอยู่หรอกครับ

สรุป ที่ผมเขียนไปเนี่ย ผมอยากให้คนลาวทั้งหลายมองภาพมุมกว้าง ไม่ใช่แค่ไทย-ลาวที่มีปัญหากัน ทุกประเทศเพื่อนบ้านมีปัญหากันทั้งนั้น



ແມ່ນບໍ່ມີປະເທດໃດຊົ່ວທັງປະເທດແລະດີທັງປະເທດ, ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຢູ່
ເວບບອດດອກ, ເທົ່າທີ່ປະສົບການຂອງຂ້ອຍຜູ້ຫນຶ່ງທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກແລະ
ພົບເຫັນຄົນໄທຍມາ,ແລະທີ່ທໍລະທັດ,ໜັງສືພິມຂອງພວກເຈົ້າທີ່ເວົ້າດູຖູກ
ເຊື້ອຊາດຂອງຜູ້ອື່ນຈົນຖືເປັນເລື່ອງປົກກະຕິ, ມັນຫຼາຍກ່ອນຊາດອື່ນໆ.
ເພາະພວກເຈົ້າຖືວັດທະນາທຳຂອງຊາດອື່ນເປັນເລື່ອງຕະຮົກ, ຖືຄວາມຊື່ເຊີ່ຂອງ
ຄົນລາວເປັນໂຕຕະຮົກ,ເປັນເລື່ອງປົກກະຕິບໍ່ໄດ້ຮູ້ສຶກວ່າ:ຄຳເວົ້າດູຖູກ
ປົກກະຕິຂອງພວກເຈົ້າມັນແມ່ນຄຳດູຖູກເຊື້ອຊາດຂອງອີກປະເທດຫນື່ງ,ແລະສ້າງ
ຄວາມແຄ້ນໃຫ້ເຂົາ.

ຖ້າຊິແກ້ໂຕນໍ້າຂຸ່ນໆ, ຂ້ອຍວ່າຍອມຮັບຜິດ,ຂໍໂທດແລ້ວບໍ່ດູຖູກອີກລະ
ກະແລ້ວ.
ປ.ລ:
- ບໍ່ແມ່ນແຕ່ປະສົບການຂອງຂ້ອຍຜູ້ດຽວດອກເດີ້, ຄົນລາວສ່ວນຫຼາຍເຂົາ
ໄດ້ເຫັນໄດ້ຍີນມາກັບຫູຄືກັນ,​ ຍ້ອນເປັນຈຳນວນຫຼາຍຫັ້ນຕົວເຂົາເຖີງ
ຮິນິໃສພວກເຈົ້າ.
- ຂ້ອຍເຫັນຄົນໄທຍຜູ້ໃດມັນມາເວົ້າເສຍມາລະຍາດຢູ່ດິນລາວບ່ອນໃດຂ້ອຍດ່າມັນ
ຢູ່ກັບທີ່ຢູ່ແລ້ວ,ບໍ່ຕ້ອງຫ່ວງ. ດີແຕ່ບໍ່ຂ້າມ້ຽນຄາບຖີ້ມເລີຍ.

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ສະຫຼຸບຫຍໍ້ຈາກອະດີດຈົນເຖີງປະຈຸບັນ:

- ຄຳອະທິບາຍຂອງບາງຊາດກ່ຽວກັບຊື່ຂອງຄອງແສນແສບ:
ຄອງແສນແສບ- ຄອງທີ່ມີຍຸງຊຸມຫຼາຍເລີຍຖືກຕັ້ງຊື່ວ່າຄອງແສນແສບ ບໍ່ແມ່ນຄືຖືກກ່າວຫາວ່າທໍລະມານຄົນ....... 
- ແລ້ວກໍ່ມີຄຳເຫັນຂອງບາງຊາດຂອງບາງຄົນວ່າ ປະຫວັດສາດແຕ່ກີ້ບໍ່ຢາກໃຫ້ກ່າວ ເຖີງ, ເວົ້າປະສາດໃໝ່ຕອນປົດປ່ອຍປີ1975,   
ສະໃໝສົງຄາມຝຮັ່ງທີ່ຄົນລາວໜີຂ້າມນໍ້າຂອງໄປ,ດີແຕ່ຄົນລາວອີ່ສານ
ໃຫ້ຄວາມຊ່ອຍເຫຼືອ, ແຕ່ພໍໄປຮອດສູນຖືກພວກພະນັກງານຢູ່ສູນສະໃໝນັ້ນ
ກິນເງີນຊ່ອຍເຫຼືອຈາກສະຫະປະຊາຊາດ,ມັນປ່ຽນເອົາເຂົ້າຕົກໂມກມາໃຫ້ກິນ,
ສະລະພັດແຕ່ມັນຊິເຮັດກັບຄົນລາວທີ່ບໍ່ມີທາງເລືອກ.......

ສະຫຍາມເມືອງຍີ້ມຈິດໃຈງາມແທ້ງາມວ່າ!!!ບໍ່ເຄີຍໄປຮຸກຮານໃຜ,ເປັນປະເທດທີ່
ມີຈິດໃຈທີ່ດີງາມເຕັມໄປດ້ວຍຮອຍຍີ້ມແທ້ຍີ້ມວ່າ.

- ມາປີ2010,
ລາວມີໂຄງການຢາກສ້າງທາງລົດໄຟຕັ້ງແຕ່ສິບກ່ວາປີກ່ອນ,ດ້ວຍຄວາມໄວ້ໃຈວ່າເປັນ
ບ້ານພີ່ເມືອງນ້ອງລາວຂໍໃຫ້ໄທຍຊ່ອຍເຫຼືອຕອບສະໜອງຂໍ້ມູນເພື່ອຖອດຖອນແລະ
ເບີ່ງຄວາມເປັນໄປໄດ້, ປະກົດວ່າອ້າຍໄທຍບອກວ່າບໍ່ຟ້າວເທື່ອ,ໜີ້ໆຫັ້ນໆມາຕະຫຼອດຈົນສິບຫ້າປີຜ່ານໄປຍັງເປັນຄໍາຕອບເດີມ,
ລາວເກີດຄວາມສົງໃສວ່າທີ່ໄທຍວ່າເຮັດບໍ່ໄດ້,ບໍ່ຄວນເຮັດຖືກແທ້ຫຼືບໍ່,
ເລີຍຫັນໄປລອງປືກສາຫວຽດແລະຈີນ, ບໍ່ຮອດ6ເດືອນ ຈີນກັບລາວຈັບມືເຊັນສັນຍາສ້າງລົດໄຟshinkansen ທີ່ທັນສະໃໝທັນທີ, ໂຄງການສ້າງເລີ່ມປີໜ້າ.
ແລ້ວລາວເຮົາກໍ່ຄິດພໍ້ຄໍາບູຮານຂື້ນມາອີກເທື່ອຫນື່ງວ່າ:
ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ..........

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

ສະຫຼຸບຫຍໍ້ຈາກອະດີດຈົນເຖີງປະຈຸບັນ:

- ຄຳອະທິບາຍຂອງບາງຊາດກ່ຽວກັບຊື່ຂອງຄອງແສນແສບ:
ຄອງແສນແສບ- ຄອງທີ່ມີຍຸງຊຸມຫຼາຍເລີຍຖືກຕັ້ງຊື່ວ່າຄອງແສນແສບ ບໍ່ແມ່ນຄືຖືກກ່າວຫາວ່າທໍລະມານຄົນ....... 
- ແລ້ວກໍ່ມີຄຳເຫັນຂອງບາງຊາດຂອງບາງຄົນວ່າ ປະຫວັດສາດແຕ່ກີ້ບໍ່ຢາກໃຫ້ກ່າວ ເຖີງ, ເວົ້າປະສາດໃໝ່ຕອນປົດປ່ອຍປີ1975,   
ສະໃໝສົງຄາມຝຮັ່ງທີ່ຄົນລາວໜີຂ້າມນໍ້າຂອງໄປ,ດີແຕ່ຄົນລາວອີ່ສານ
ໃຫ້ຄວາມຊ່ອຍເຫຼືອ, ແຕ່ພໍໄປຮອດສູນຖືກພວກພະນັກງານຢູ່ສູນສະໃໝນັ້ນ
ກິນເງີນຊ່ອຍເຫຼືອຈາກສະຫະປະຊາຊາດ,ມັນປ່ຽນເອົາເຂົ້າຕົກໂມກມາໃຫ້ກິນ,
ສະລະພັດແຕ່ມັນຊິເຮັດກັບຄົນລາວທີ່ບໍ່ມີທາງເລືອກ.......

ສະຫຍາມເມືອງຍີ້ມຈິດໃຈງາມແທ້ງາມວ່າ!!!ບໍ່ເຄີຍໄປຮຸກຮານໃຜ,ເປັນປະເທດທີ່
ມີຈິດໃຈທີ່ດີງາມເຕັມໄປດ້ວຍຮອຍຍີ້ມແທ້ຍີ້ມວ່າ.

- ມາປີ2010,
ລາວມີໂຄງການຢາກສ້າງທາງລົດໄຟຕັ້ງແຕ່ສິບກ່ວາປີກ່ອນ,ດ້ວຍຄວາມໄວ້ໃຈວ່າເປັນ
ບ້ານພີ່ເມືອງນ້ອງລາວຂໍໃຫ້ໄທຍຊ່ອຍເຫຼືອຕອບສະໜອງຂໍ້ມູນເພື່ອຖອດຖອນແລະ
ເບີ່ງຄວາມເປັນໄປໄດ້, ປະກົດວ່າອ້າຍໄທຍບອກວ່າບໍ່ຟ້າວເທື່ອ,ໜີ້ໆຫັ້ນໆມາຕະຫຼອດຈົນສິບຫ້າປີຜ່ານໄປຍັງເປັນຄໍາຕອບເດີມ,
ລາວເກີດຄວາມສົງໃສວ່າທີ່ໄທຍວ່າເຮັດບໍ່ໄດ້,ບໍ່ຄວນເຮັດຖືກແທ້ຫຼືບໍ່,
ເລີຍຫັນໄປລອງປືກສາຫວຽດແລະຈີນ, ບໍ່ຮອດ6ເດືອນ ຈີນກັບລາວຈັບມືເຊັນສັນຍາສ້າງລົດໄຟshinkansen ທີ່ທັນສະໃໝທັນທີ, ໂຄງການສ້າງເລີ່ມປີໜ້າ.
ແລ້ວລາວເຮົາກໍ່ຄິດພໍ້ຄໍາບູຮານຂື້ນມາອີກເທື່ອຫນື່ງວ່າ:
ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ..........

จีนเริ่มสร้างทางรถไฟเชื่อมลาว-ไทย-อาเซียน
at12910843110262.jpg
 

ภายหลังจากที่ หลิว จื้อจุน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงรถไฟของจีน ได้สิ้นสุดการเยือนประเทศลาวอย่างเป็นทางการและได้ลงนามในบันทึกการเจรจาร่วมกับ สมมาด พนเสนา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงโยธาธิการและขนส่งของลาว เมื่อต้นเดือนตุลาคมที่ผ่านมา ก็ปรากฏว่าได้มีความคืบหน้าเกี่ยวกับโครงการเชื่อมต่อทางรถไฟระหว่างจีนกับลาวเกิดขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมแล้วในเวลานี้

ทั้งนี้ก็เนื่องจากว่าทางการจีนนั้นได้เริ่มลงมือดำเนินการก่อสร้างทางรถไฟตามโครงการเชื่อมต่อทางรถไฟกับลาวดังกล่าวนับจากปลายเดือนตุลาคมเป็นต้นมาแล้ว โดยเป็นการเริ่มต้นการก่อสร้างจากเขตสิบสองปันนาในมณฑลยูนนานของจีนเพื่อที่จะต่อมาที่ด่านบ่อเต็นในแขวงหลวงน้ำทา ผ่านแขวงอุดมไซ-แขวงหลวงพระบาง-แขวงเวียงจันทน์และนครเวียงจันทน์ของลาวตามลำดับ ซึ่งจะมีระยะทางยาวรวมถึง 530 กิโลเมตร

โดยถึงแม้ว่าทางการจีนจะยังคงไม่ได้เปิดเผยถึงรายละเอียดว่าการก่อสร้างทางรถไฟตามเส้นทางดังกล่าวนี้จะต้องใช้ระยะเวลาในการดำเนินการยาวนานเท่าใดก็ตาม หากแต่ก่อนหน้านี้ อ้วน พมมะจัก เอกอัครรัฐทูตลาวประจำประเทศไทย ก็ได้ให้การยืนยันว่าทางรถไฟที่จะเชื่อมต่อจากมณฑลยูนนานของจีนมาที่นครเวียงจันทน์นั้นจะใช้เวลาประมาณ 5 ปี ก็จะก่อสร้างให้แล้วเสร็จได้ตลอดเส้นทาง

“ตามที่ลาวได้ลม (เจรจา) กับทางการจีนๆ บอกว่าการสร้างทางรถไฟอยู่บ้านเขาเจ้าหั่น ปีหนึ่งๆสร้างได้ร้อยกว่ากิโลเมตร แต่ว่าที่เมืองลาวนี่เป็นเส้นทางที่ผ่านเขตภูดอยสี่ร้อยกว่ากิโลเมตร จึงจะต้องใช้เวลาประมาณห้าปี”

ทางการจีนได้ตกลงร่วมมือกับทางการลาวเข้าในการพัฒนาและก่อสร้างทางรถไฟในลาวเพื่อเชื่อมต่อกับจีนอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 7 เมษายน 2010 นี้ โดยภายใต้ข้อตกลงดังกล่าวทั้งสองฝ่ายได้มีการจัดตั้งบริษัทร่วมทุนขึ้นมาเพื่อดำเนินการร่วมกัน หากแต่ในส่วนของเงินลงทุนและเทคนิคต่างๆ ที่จะใช้ในการก่อสร้างทางรถไฟ รวมไปถึงหัวจักรรถไฟและขบวนรถไฟด้วยนั้นจะมาจากฝ่ายจีนทั้งสิ้น

โดยสำหรับการดำเนินงานในระยะแรกนี้ก็จะเป็นการศึกษาความเป็นไปได้ของโครงการ ต่อเนื่องด้วยการออกแบบก่อสร้างแล้วนำเสนอเพื่อขอการอนุมัติโครงการจากรัฐบาลลาวต่อไป และเมื่อได้รับการอนุมัติโครงการจากรัฐบาลลาวแล้วนั้น ก็จะสามารถเริ่มลงมือก่อสร้างได้ในทันที ซึ่งคาดว่าจะต้องใช้เงินทุนคิดเป็นมูลค่ารวมมากกว่า 4,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐที่อยู่ภายใต้แผนการมุ่งสู่ใต้ กล่าวคือการเชื่อมต่อทางเศรษฐกิจระหว่างจีนกับอาเซียน ซึ่งรัฐบาลจีนเองก็ได้ทุ่มเทงบประมาณเข้าในการพัฒนาเป็นอย่างมากในช่วงกว่า 10 ปีมานี้

ทั้งนี้โดยเส้นทางรถไฟที่ทางการจีนให้ความสำคัญมากที่สุดก็คือเส้นทางที่เชื่อมต่อจากด่านบ่อเต็นในแขวงหลวงน้ำทา ซึ่งติดต่อกับชายแดนจีนที่ด่านบ่อหานในเขตสิบสองปันนา มณฑลยูนนาน เรื่อยลงมาที่อุดมไซ-หลวงพระบาง-แขวงเวียงจันทน์และนครเวียงจันทน์แล้วต่อมาที่หนองคายมายังกรุงเทพฯแล้วมุ่งสู่มาเลเซียและสิงคโปร์หรือที่เรียกว่าเส้นทางรถไฟอาเซียน-จีนนั่นเอง

ส่วนอีกเส้นทางหนึ่งซึ่งต่อเนื่องกันที่ทางการจีนได้ให้ความสำคัญไม่แพ้กัน ก็คือการเชื่อมต่อจากนครเวียงจันทน์ลงไปที่เมืองท่าแขกในแขวงคำม่วนแล้วเชื่อมต่อไปยังภาคกลางของเวียดนามที่เมืองวินห์ ซึ่งก็นับว่าสอดคล้องกับแผนการของทางการเวียดนามอยู่ไม่น้อย เพราะว่าทางการเวียดนามนั้นก็ได้ลงทุนลงแรงในการศึกษาสำรวจและออกแบบก่อสร้างทางรถไฟเพื่อเชื่อมต่อกับเมืองท่าแขกมาที่นครเวียงจันทน์ของลาวอยู่แล้วในเวลานี้

ยิ่งไปกว่านั้น ทางการจีนได้จัดส่งคณะผู้แทนเดินทางมาเจรจากับทางการไทยเกี่ยวกับแผนการพัฒนา การเชื่อมต่อทางรถไฟเข้าหากันโดยผ่านลาวเมื่อไม่นานมานี้อีกด้วย ซึ่งทางการไทยเองก็ได้เห็นด้วยในหลักการแล้ว และเมื่อประกอบกับการที่คณะรัฐมนตรีไทยเอง ก็ได้อนุมัติงบประมาณ 1,650 ล้านบาท เพื่อช่วยเหลือรัฐบาลลาวในการก่อสร้างทางรถไฟที่เชื่อมต่อจากสถานีท่านาแล้ง (บ้านดงโพสี) เข้าไปยังบ้านคำสะหวาดในเขตนครเวียงจันทน์ ซึ่งจะเริ่มลงมือก่อสร้างในต้นปีหน้าเพื่อให้แล้วเสร็จและเปิดใช้ให้ได้ภายในปี 2014

โดยล่าสุดทางการไทย-ลาวยังเห็นชอบร่วมกันในอันที่จะสร้างสะพานข้ามแม่น้ำโขงที่หนองคาย-เวียง จันทน์ เพื่อรองรับรางรถไฟขนาด 1.4 เมตรจากจีนเป็นการเฉพาะด้วยแล้วก็ยังนับเป็นสิ่งที่สอดรับกับแผนการมุ่งสู่ใต้ของจีนได้เป็นอย่างดี

นอกจากนี้ การพบปะเจรจาครั้งแรกระหว่างคณะนักวิชาการและเทคนิคในด้านทางรถไฟของลาว จีน และไทยที่จังหวัดหนองคาย เมื่อเดือนสิงหาคมที่ผ่านมา และในโอกาสเดียวกันนี้ คณะนักวิชาการและเทคนิคฯของทั้ง 3 ประเทศก็ยังได้พากันเข้าเยี่ยมคำนับและรายงานผลที่ได้จากการประชุมครั้งแรกดังกล่าวต่อ สมมาด พนเสนา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงโยธาธิการและขนส่งของลาวด้วยแล้ว ก็ยังนับได้ว่าเป็นสิ่งที่สะท้อนให้เห็นถึงความจริงจังของทางการลาวที่มีต่อแผนการก่อสร้างทางรถไฟจากจีนมาที่นครเวียงจันทน์ได้อย่างชัดเจน

ซึ่งนั่นก็หมายความว่ารัฐบาลลาวนั้นเปิดกว้างเสมอสำหรับการตอบสนองต่อแผนการมุ่งสู่ใต้ของจีน โดยใช้ลาวเป็นเขตศูนย์กลางในการเชื่อมต่อ (ไม่ใช่เพียงแค่ทางผ่าน) ตามแผนการดังกล่าวนี้ของจีน และก็ดูเหมือนว่าทางการจีนนั้นก็ได้ตอบสนองความต้องการดังกล่าวของลาวอย่างไม่มีข้อสงสัยด้วยเช่นกัน ทั้งนี้ก็เนื่องจากว่าทางการจีนนั้นถือว่าลาวคือหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ของตนทั้งในการพัฒนาทางเศรษฐกิจ การเมือง สังคม วัฒนธรรม ความมั่นคง การต่างประเทศ และการป้องกันประเทศอย่างยาวนานและวัฒนาถาวร นั่นเอง

โดยการเป็นหุ้นส่วนเช่นว่านี้ระหว่างจีนกับลาวนั้นก็ได้ปรากฏให้เห็นอย่างชัดเจนในการเดินทางเยือนลาวอย่างเป็นทางการครั้งแรกของ สี จินผิง รองประธานาธิบดี (ผู้ซึ่งได้รับการคาดหมายว่าจะก้าวขึ้น สู่ตำแหน่งผู้นำสูงสุดคนต่อไปของจีน) ในระหว่างวันที่ 15-16 มิถุนายนที่ผ่านมา ซึ่งได้มีการลงนามในข้อตกลงว่าด้วยการร่วมมือระหว่างลาวกับจีนเพิ่มขึ้นถึง 18 ฉบับ ซึ่งถือเป็นส่วนหนึ่งในความสัมพันธ์และร่วมมืออย่างรอบด้านระหว่างกัน ภายใต้หลักการแห่งสันติภาพ เสมอภาค และมิตรภาพที่ยืนยาวระหว่างประเทศทั้งสอง

ทางด้านกระทรวงแผนการและการลงทุนของลาวนั้น ก็ได้เสนอรายงานว่าการลงทุนสะสมของจีนในลาวมีมูลค่ารวมเกินกว่า 3,577 ล้านดอลลาร์สหรัฐแล้วในเวลานี้ โดยเป็นการลงทุนใน 12 ภาคการผลิตด้วยกัน แต่ว่าภาคการผลิตที่กลุ่มทุนจากจีนได้ให้ความสำคัญเป็นพิเศษนั้น ก็คือภาคการเกษตร อุตสาหกรรมเหมืองแร่ พลังงานไฟฟ้า และล่าสุดทางการจีนก็ยังได้ประกาศการลงทุนสร้างดาวเทียมเพื่อปล่อยขึ้นสู่วงโคจรให้กับลาวคิดเป็นมูลค่าถึง 250 ล้านดอลลาร์สหรัฐอีกด้วย

โดยการลงทุนของจีนในลาวที่เป็นโครงการขนาดใหญ่ในเวลานี้ ก็คือการซื้อกิจการเหมืองทองคำและทองแดงที่เมืองวีละบุลีในแขวงสะหวันนะเขต การสร้างเมืองใหม่สามเหลี่ยมทองคำในเขตเมืองต้นผึ้งแขวงบ่อแก้ว การสร้างเมืองใหม่ China Town ในเขตนครเวียงจันทน์ รวมถึงการทำเหมืองแร่บ็อกไซต์และการก่อสร้างโรงงานผลิตโลหะอลูมิเนี่ยมในแขวงจำปาสักและอัตตะปือในภาคใต้ของลาว

ส่วนในเขตแขวงภาคเหนือนั้น ก็มีโครงการปลูกยางพารา ข้าวโพด อ้อย มันสำปะหลัง และชาคิดเป็นบริเวณกว้างกว่า 2 แสนเฮกตาร์ (กว่า 12.5 ล้านไร่) ซึ่งไม่เพียงทำให้มูลค่าการลงทุนของจีนในลาวได้แซงหน้าไทยขึ้นมาเป็นอันดับ 1 อย่างเป็นทางการแล้วเท่านั้น หากยังจะทำให้การลงทุนสะสมของจีนในลาวมีมูลค่าทะลุหลักหมื่นล้านดอลลาร์สหรัฐภายใน 2 ปีข้างหน้านี้อีกด้วย

แน่นอนว่า สำหรับทางการลาวแล้วก็ย่อมจะถือว่าจีนนั้นเป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ในการพัฒนาในทุกๆด้านของตนด้วยเช่นกัน และสิ่งที่ทางการลาวเรียกว่าหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ดังกล่าวก็ไม่ใช่เป็นเพราะว่าลาวกับจีนมีระบอบทางการเมืองเหมือนกันเท่านั้น หากยังมีความหมายครอบคลุมไปถึงการที่ทางการลาวได้ยึดถือว่าจีนนั้นคือแบบอย่างที่ลาวจะเจริญรอยตามให้ได้อย่างแท้จริงด้วย

แต่เนื่องจากว่ารัฐบาลลาวยังมีข้อจำกัดในด้านงบประมาณที่จะนำมาใช้จ่ายในการพัฒนาประเทศในด้านต่างๆ เป็นอย่างมาก จึงทำให้ต้องพึ่งพาความช่วยเหลือและกู้ยืมเงินทุนจากต่างประเทศเป็นด้านหลัก แต่ครั้นเมื่อทางการลาวก็ถือว่าจีนเป็นหุ้นส่วนยุทธศาสตร์เช่นนี้ จึงให้การส่งเสริมการลงทุนจากจีนเข้ามาในลาวมากขึ้นอย่างต่อเนื่องในตลอดช่วงกว่า 10 ปีมานี้ ซึ่งทางฝ่ายจีนก็ไม่ทำให้ฝ่ายลาวผิดหวังแต่อย่างใด

โดยที่ถือว่าเป็นสิ่งที่สามารถตอบสนองความต้องการของผู้นำลาวทั้งในด้านเศรษฐกิจ การเมือง และความมั่นคงแห่งชาติได้อย่างครบครันที่สุดนั้น ก็คือการพัฒนาระบบเส้นทางรถไฟในลาวเพื่อเชื่อมต่อกับจีนและอาเซียน เพราะการมีทางรถไฟที่สามารถเชื่อมต่อจากภาคเหนือจรดภาคใต้ และจากตะวันออกไปยังตะวันตกนั้นนับเป็นสิ่งที่ตอบสนองต่อแผนการที่รัฐบาลลาวจะพัฒนาประเทศจากการที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล (Land Locked) ไปสู่ศูนย์กลางการเชื่อมต่อด้านคมนาคม-ขนส่ง (Land Linked) ในลุ่มแม่น้ำโขงให้ได้อย่างเป็นรูปธรรม ซึ่งถ้าหากการดำเนินงานเป็นไปตามแผนการที่วางไว้ทุกประการ ก็จะทำให้รถไฟจีนมาถึงนครเวียงจันทน์ได้จริงภายในต้นปี 2017 เป็นอย่างช้า

ซึ่งเมื่อถึงตอนนั้นหลายๆพื้นที่ในทั่วประเทศลาวก็คงจะถูกพัฒนาเป็นเขตเมืองใหม่ China Town ของบรรดานักธุรกิจชาวจีนไปอย่างเรียบร้อยโรงเรียนจีนแล้ว!!!

ຄິດໃຫ້ຄັກ ຄັກ  ຄິດໃຫ້ຫຼາຍ ໆ   ຍ້ອນຫມູໄປ  ໄກ່ຈຶງມາ
************************************************************
ກິນແກງໃຫ້ເຈົ້າຊອນດູກ້າງ ຄາຄໍຊິຈິ້ມຍາກ ດູກມັນໄປຍູ່ຄ້າງ ກືນນ້ຳຊິບໍ່ລງ
ເຫັນວ່າຊອນລອນຕັ້ງ ກາງພາຍ່າຟ້າວຍາກຫຼາຍເນີ ລາງເທື່ອເປັນຕ່ອນງ້ວນ ກິນແລ້ວຊິບໍ່ຍັງ
*************************************************************
 ແລ້ວລາວເຮົາກໍ່ຄິດພໍ້ຄໍາບູຮານຂື້ນມາອີກເທື່ອຫນື່ງວ່າ:
ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ..........

ອັນນີ້ກະແມ່ນຄັກ........ທ້າວ  ເມືອງໄທຍກະໄປບໍ່ຣອດຝັ່ງ  ເວົ້າໄປກະເປັນເວົ້າປາບແທ້ນໍ


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ທີ່ມາ
http://www.indochinapublishing.com/content/view.php?code=at12910843110262



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ในภาษาเขมร คำว่า "สยาม" หมายถึง "ขโมย" โดยออกเสียงว่า "ซี-เอม" เมืองเสียมเรียบ ซึ่งอยู่ใกล้กับนครวัด จึงมีความหมายว่า "พวกขโมยพ่ายแพ้" ดังนั้น ความหมายของคำว่า "สยาม" ในภาษาเขมรจึงหมายถึง "พวกขโมยป่าเถื่อน"

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ
ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ
ເຊື່ອຄວາມໄທຍໄຟໃໝ້ເລົ້າເຂົ້າ

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ນະຄອນຫລງວຽງຈັນ ຄົບຮອບ 450 ປີ, ສວ່ນບາງກອກຄົບຮອບຈັກປີ?????????


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A7

อ่านเอาเอง  แต่ไม่รู้คำตอบที่ได้จะเหมือนกันหรือเปล่า 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ບໍ່ຮູ້ຄຳຕອບ (ເປັນຄົນໄທແຕ່ບໍ່ຮູ້ບາງກອກຄົບຮອບຈັກປີ)

__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 



I don't care you believe or not that your "phasa thai " were copied from
'' phasa lao ''.  Your government changed almost your country history. Our
history tells us that " phasa lao " were born since before we were moved
from Mongolia to Tibet. That's old enough to be born before your " phasa thai "
were born.
Your government were hidden and changed to many true history of your
country. I have couple questions to ask you and could you give me the answers?
1. Is your school teach you or tell you the story of " Klong Sean Seab " ?
2. Did your government tell you how bad Siam treated " khon esan " during
18th century?
Siam looked down esan people not different from the animals, you may not
know all about that.

 

 



I don't care you too. You don't give me the reference.  Why do I will answer your question? lol




 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ຄັນເປ້ນກະທູ້ເກີ່ຍວກັບໄທຍ-ລາວ ບ່ພອຄາວກະທະເລາະກັນ ຂຸດຄຸ້ຍເຮື່ອງມາທະເລາະກັນໄປກັນມາ
ແຕ່ກະດີ ມີກະທູ້ຈັງຊີ່ທີໃດ ຄົນມາຕອບ ຫຼາຍຄັກອີຫລີ 555+ 

ທັ້ງຮັກທັ້ງຊັງbleh
ຈາກ
ຄົນໄທຍ



__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
อย่ามาทำท่าว่าอ่านไม่ออก เพราะผมเคยเห็นคเจ้าตอบ......ที่....

ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
....เป็นภาษาลาวอยู่     แล้วบอร์ดนี้เป็นบอร์ดเฉพาะภาษาลาวถ้าเจ้าอ่านไม่ออก

ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
เจ้า...มา...อยู่...เฉพาะภาษาลาว.

ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
นี่แหละถึงว่า..ไทยตอแหล,เจ้า.................................ที่ตอกย้ำ

ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
...ว่า.......ความจริง

ผมพยามแปลได้แค่นี้

จะพยามตอบว่า

ผมอ่านไม่ค่อยออกจริงๆ ผมเข้ามาเว็บสามคมลาวผมก็อยู่ทั้งบอร์ภาษาลาวและบอร์ดภาษาอังกฤษ ไม่ได้อยู่เฉพาะบอร์ดภาษาลาวอย่างเดียวหรอกครับ ใช้ชื่อ5OCENTเหมือนกันด้วย

 

 



5OCENT
คนไร้ราคา ผมเห็นคุณ เข้ามาหลายครั้ง คุณอ่านภาษาลาวได้เกือบทุกคำ ที่คุณบอกว่าอ่านลาวไม่ออก เพราะอยากสื่อว่าภาษาลาวไม่ใช่ภาษาหลักของคุณ ภาษาของคุณคือภาษาไทย ออกไปเถอะ 5OCENT อย่าเข้ามาอีกเลย คนหล้าหลังคลั่งชาติ
from thai man love lao

 

 




ไปหาดูกระทู้เก่าๆครับ ผมไม่เคย Quote ตอบคนที่มาโพสคุยกับผมเป็นภาษาลาวเลย Qoute แต่ไทย และ อังกฤษเท่านั้น

 

ถ้าสร้างบอร์ดขึ้นมาแล้วไม่ยอมรับความคิดเห็นจะสร้างบอร์ดขึ้นมาทำไม?

 

ถ้าความจริงทำให้ท่านที่บอกว่าเป็นคนไทยเจ็บปวดผมก็ขอโทษด้วย



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

I don't care you believe or not that your "phasa thai " were copied from
'' phasa lao ''.  Your government changed almost your country history. Our
history tells us that " phasa lao " were born since before we were moved
from Mongolia to Tibet. That's old enough to be born before your " phasa thai "
were born.
Your government were hidden and changed to many true history of your
country. I have couple questions to ask you and could you give me the answers?
1. Is your school teach you or tell you the story of " Klong Sean Seab " ?
2. Did your government tell you how bad Siam treated " khon esan " during
18th century?
Siam looked down esan people not different from the animals, you may not
know all about that.


ນີລະສະແດງເຖີ່ງທາດແທ້ຂອງພາສາໄທແລະພາສາອີສານແຕກຕ່າງກັນ


............................................
..........................................................................



ເຈົ້າບໍ່ຍາກຕອບ ຍ້ອນເຈົ້າບໍ່ຮູ້ແມ່ນບໍ່



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ

ຢ່າມາທຳທ່າວ່າອ່ານບໍ່ອອກ, ເພາະຂ້ອຍເຄີຍເຫັນເຈົ້າຕອບຄຳເວົ້າທີ່ເຂົາ
อย่ามาทำท่าว่าอ่านไม่ออก เพราะผมเคยเห็นคเจ้าตอบ......ที่....

ຂຽນເປັນພາສາລາວຢູ່, ແລ້ວບອດນີ້ເປັນບອດສະເພາະພາສາລາວຖ້າເຈົ້າອ່ານບໍ່ອອກ
....เป็นภาษาลาวอยู่     แล้วบอร์ดนี้เป็นบอร์ดเฉพาะภาษาลาวถ้าเจ้าอ่านไม่ออก

ເຈົ້າຄືຊິບໍ່ມາປ້ວນປ້ຽນຢູ່ບ່ອນສະເພາະພາສາລາວ.
เจ้า...มา...อยู่...เฉพาะภาษาลาว.

ນີ້ແຫລະເຂົາວ່າຄົນໄທຍຕໍແຫຼ,ເຈົ້າກະຊິແມ່ນອີກຄົນຫນື່ງທີ່ຕອກຢໍ້າຄຳ
นี่แหละถึงว่า..ไทยตอแหล,เจ้า.................................ที่ตอกย้ำ

ນີ້ວ່າແມ່ນຄວາມຈິງ.
...ว่า.......ความจริง

ผมพยามแปลได้แค่นี้

จะพยามตอบว่า

ผมอ่านไม่ค่อยออกจริงๆ ผมเข้ามาเว็บสามคมลาวผมก็อยู่ทั้งบอร์ภาษาลาวและบอร์ดภาษาอังกฤษ ไม่ได้อยู่เฉพาะบอร์ดภาษาลาวอย่างเดียวหรอกครับ ใช้ชื่อ5OCENTเหมือนกันด้วย

 

 



5OCENT
คนไร้ราคา ผมเห็นคุณ เข้ามาหลายครั้ง คุณอ่านภาษาลาวได้เกือบทุกคำ ที่คุณบอกว่าอ่านลาวไม่ออก เพราะอยากสื่อว่าภาษาลาวไม่ใช่ภาษาหลักของคุณ ภาษาของคุณคือภาษาไทย ออกไปเถอะ 5OCENT อย่าเข้ามาอีกเลย คนหล้าหลังคลั่งชาติ
from thai man love lao

 

 




ไปหาดูกระทู้เก่าๆครับ ผมไม่เคย Quote ตอบคนที่มาโพสคุยกับผมเป็นภาษาลาวเลย Qoute แต่ไทย และ อังกฤษเท่านั้น

 

ถ้าสร้างบอร์ดขึ้นมาแล้วไม่ยอมรับความคิดเห็นจะสร้างบอร์ดขึ้นมาทำไม?

 

ถ้าความจริงทำให้ท่านที่บอกว่าเป็นคนไทยเจ็บปวดผมก็ขอโทษด้วย



พี่ 50cent  ครับ ไม่ต้องไปตอบโต้เถียงอีกหรอกครับ
อีกอย่างเว็บนี้เป็นเว็ปภาษาลาว เราก็ควรจะให้เกียรติ เจ้าของเว็บ คนลาวบางคนเขาไม่ชอบคนไทยก็ปล่อยเขาไป จะให้ทุกคนมารักไม่ได้หรอกครับ  และบาจุดที่เราคนไทยทำอะไรไม่ดีกับคนลาวจุดนี้เราก็ต้องยอมรับว่ามันเป็นความจริง

จริง ๆ ภาษาลาวอ่านไม่ยากเลย แถมพิมพ์ง่ายด้วย ผมเพิ่งลองพิมพ์ไม่ถึง 1 สัปดาห์ก็พิมพ์ได้แล้วเราลองเปลี่ยนมุมมอว่าเข้ามาในนี้เพื่อแลกเปลี่ยนความคิด มาเรียนรู้ภาษาลาวกันดีกว่า

 ຂອບໃຂຫຼາຍເດີ້
ຈາກຄົນໄທຍເຊື້ອສາຍຈີນ

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

อย่างที่ผมบอกครับ ผมอ่านภาษาลาวไม่ออก ยังไงพิมพ์ภาษาอังกฤษมาได้ไหมครับ
.......................................................................................
ນີ້ແມ່ນບອດພາສາລາວຄັນວ່າອ່ານບໍ່ເຂົ້າໃຈແລ້ວຊິເຂົ້າມາຫາ(ທ່ານບິດາ)ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ?ເຂົ້າມາແລ້ວມາແລ້ວມາເຮັດຍິ່ງຍະໂສຢູ່ນີ້ມັນຊິໂພດໄປຕິເບາະຮູ້ຈັກໃຫ້ກຽດ ກັນແດ່ຕີເຈົ້າຜູ້
ເປັນຄົນໄທ


__________________


Member

Status: Offline
Posts: 24
Date:
Permalink Closed

ถูกครับ คนไทบไม่สามารถบังคับให้คนลาวทุกคนรักคนไทยได้

และในทางกลับกันก็ต้องเข้าใจ คนไทยบางคนก็ไม่สามารถถูกบังคับให้ชอบคนลาวได้

Now I see, Why many Thai looked down Lao .

Just let it be.






__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ກໍ່ຄືຊີມີແຕ່ເຈົ້າທີ່ເປັນຄົນໄທຄິດແບບຄວາຍ...ໄທນັບຖືສາສະນາພຸດ ແລະ ພຸດທະສາດສະໜາບໍ່ໄດ້ສອນເປັນຄົນແບບນີ້.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

ถูกครับ คนไทบไม่สามารถบังคับให้คนลาวทุกคนรักคนไทยได้

และในทางกลับกันก็ต้องเข้าใจ คนไทยบางคนก็ไม่สามารถถูกบังคับให้ชอบคนลาวได้

Now I see, Why many Thai looked down Lao .

Just let it be.





ກະຍອ້ນແນວນີ້ແລະຄົນລາວຈຶ່ງມັກໜັງໜ້າຄົນໄທນະ



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

ถูกครับ คนไทบไม่สามารถบังคับให้คนลาวทุกคนรักคนไทยได้

และในทางกลับกันก็ต้องเข้าใจ คนไทยบางคนก็ไม่สามารถถูกบังคับให้ชอบคนลาวได้

Now I see, Why many Thai looked down Lao .

Just let it be.




ກະຍອ້ນແນວນີ້ແລະຄົນລາວຈຶ່ງບໍ່ ມັກໜັງໜ້າຄົນໄທນະ

 



 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ຈັກສິໄປໄວ່ຫວັນນຳມັນເຮັດຫຍັງເດ້ພໍໃຫ້ມັນຍື້ດມັນຍາວຕໍ່ໄປອີກເມື່ອໃດໄທຍ໌ດູ
ຖູກເຮົາໆກະມີແຕ່ກອງກົ້ນຕົດໄສ່ຫນ້າມັນໂລດ....biggrinbiggrin

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

"You  are congradaution Esan people being spoke Thai very well and speak lao very good too."  You are out of control try win urgement that is nonesense even, Lao Vientiane know how to speak thai very well and they don't have to go to thai school to learn for.  you know the facts thai language creat in Lao people words because Lan Xang Kingdom was cover all over Siam area.  All people on that regional speak direct to  Lao ancestors and New York Times had classified that those people are Laos.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

ถูกครับ คนไทบไม่สามารถบังคับให้คนลาวทุกคนรักคนไทยได้

และในทางกลับกันก็ต้องเข้าใจ คนไทยบางคนก็ไม่สามารถถูกบังคับให้ชอบคนลาวได้

Now I see, Why many Thai looked down Lao .

Just let it be.

Hey, Singgapore, Maylasia and Indonasia,  look down Buck Thai,  thai is bad animals.


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

I have evidence to prove to you that Lao people don't need to go to Thai School and We know how to read to write in Thai language.  Can you Imagine that ? that 's why! we know thai language create it from lao language.  Do you get the messages ?


__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

I have evidence to prove to you that Lao people don't need to go to Thai School and We know how to read to write in Thai language.  Can you Imagine that ? that 's why! we know thai language create it from lao language.  Do you get the messages ?




Because They watch Thai TV, listen Thai music.

Do you get the messages?



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 

5OCENT wrote:

 

Anonymous wrote:

 



I don't care you believe or not that your "phasa thai " were copied from
'' phasa lao ''.  Your government changed almost your country history. Our
history tells us that " phasa lao " were born since before we were moved
from Mongolia to Tibet. That's old enough to be born before your " phasa thai "
were born.
Your government were hidden and changed to many true history of your
country. I have couple questions to ask you and could you give me the answers?
1. Is your school teach you or tell you the story of " Klong Sean Seab " ?
2. Did your government tell you how bad Siam treated " khon esan " during
18th century?
Siam looked down esan people not different from the animals, you may not
know all about that.

 

 



I don't care you too. You don't give me the reference.  Why do I will answer your question? lol




 

 



I didn't make you to care about anything. I don't have reference but I
have prove from my great grandpa diary that he wrote in phasa lao.

My great grandpa were born in a small village north of ChangWath Maha
Salakham, Thailand ( before belong to Laos ). He moved to Vientiane Laos
in 1917 with his wife ( my great grandma ) were 4 months pregnant of my
grandpa ( my dad father ). He left his younger brother and sister behind
over his previous village.
He wrote that he can't take no more from Siam treated Lao Esan like animals,
and can't live without no freedom, and he didn't want to be Siam slave that's
why he snicked crossed the Mekong river to Laos. His writing in his diary book
was 100% phasa lao, none of any phasa thai mixing. That's an evidence to
prove during 18-19 century Lao Esan were still using phasa lao in Esan Thailand.

Our relative in Maha Salakham just get their Thai ID card in 1960, that mean
they right to be Thai citizen and have right same level of Thai Bangkok since
1960.

Come on young Lao Esan people, ask your great grant parents or grant parents,
if they are still alive, about how they got treat from Bangkok.

My family were came from ChanWath Maha Salakham, I considered myself as
Laotian, not lao esan.

I try to load my great grandpa wrote in this web-board but my comp-skill is poor.
I can't do this time.

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Because They watch Thai TV, listen Thai music.

Do you get the messages?

Wacthing Thai TV , listen Thai music or not all Lao people don't that, but they still can read and write in Thai language. all Lao need to do to graduated from Lao school  of kidnergarden that all. How that apply to you if people don't go to school and how they can read and write.  so you mean lao people watch Thai TV and Listen to music they read and write that is very smart.  Don't you think?



__________________
Anonymous

Date:
Permalink Closed

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

การที่คุณบอกว่า ภาษาไทยมาจากลาว ผมอยากให้คุณเอาข้อมูลบอกอ้างอิงด้วย อย่าสักแต่พิมพ์

I have evidence to prove to you that Lao people don't need to go to Thai School and We know how to read to write in Thai language.  Can you Imagine that ? that 's why! we know thai language create it from lao language.  Do you get the messages ?




Because They watch Thai TV, listen Thai music.

Do you get the messages?

 



What message?
I did not grew up in Laos and have not been expose to Thai Medias I now start knowing how to read Thai writings cuz it looks very close to Lao's!!!

 



__________________
«First  <  1 2 3 4  >  Last»  | Page of 4  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard