Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ເປັນຫວງໃນການນຳໃຊ້ພາສາລາວ "ຈົ່ງປົກປັກຮັກສາໄວ້ ແລະ ນຳໃຊ້ໃຫ້ຖືກຕ້ອງ"
Andy

Date:
ເປັນຫວງໃນການນຳໃຊ້ພາສາລາວ "ຈົ່ງປົກປັກຮັກສາໄວ້ ແລະ ນຳໃຊ້ໃຫ້ຖືກຕ້ອງ"


   ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໜ້າເວັນນີ້ພາດຫົວຂໍ້ໂຕໜັງສືໃຫຍ່ວ່າ: "ພາສາລາວ" ກໍ່ຮູ້ສຶກພູມໃຈທີ່ຈະເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນນາໆສາລະຢ່າງກົງໄປກົງມາ ເຊັ່ນດັ່ງປະເທດເພື່ອນບ້ານເພິ່ນກໍ່ມີຢ່າງແພ່ຫຼາຍ ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ແຕ່ມັນກໍ່ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ໃນການໃຊ້ພາສາທີ່ຜິດໆ ຖືກໆ ເພາະເປັນຫ່ວງເດັກຮຸ່ນໃໝ່ທີ່ມີການໃຊ້   ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທາງໜ້າອິນເຕີເນັດນັບວັນແມ່ນມີການເພີ່ມຂື້ນ ເຊັ່ນ: ຍົກຕົວຢ່າງມີບາງບຸຄົນທີ່ ໂຟດສ໌ຂໍ້ຄວາມແມ່ນຜິດຫຼາຍທາງດ້ານໄວຍາກອນ
ມາລະຍ້າດ ຜິດ ມາລະຍາດ ຖືກ
ທູ້ດ ຜິດ ທູດ ຖືກ ສະຖານທູດ
ເພາະກະເຈົ້າ ຜິດ ເພາະເຂົາເຈົ້າ ຖືກ
ຈັ່ຊັ້ນຫຼະ ຜິດ ຈັ່ງຊັ້ນລະ.......
   ເພາະວ່າພາສາເວົ້າເຮົາຈະເວົ້າແນວໃດກໍ່ໄດ້ ແຕ່ວ່າພາສາຂຽນມັນຈະແຕກຕ່າງ ສະນັ້ນເວລາຂຽນຕ້ອງໃຫ້ສະກົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂໍຂອບໃຈ


__________________
Anonymous

Date:
RE: ເປັນຫວງໃນການນຳໃຊ້ພາສາລາວ "ຈົ່ງປົກປັກຮັກສາໄວ້ ແລະ ນຳໃຊ້ໃຫ້ຖືກຕ້ອງ"


ເປັນຫ່ວງ ບໍ່ແມ່ນເປັນຫວງ

__________________
Anonymous

Date:

Andy wrote:

ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໜ້າເວັນນີ້ພາດຫົວຂໍ້ໂຕໜັງສືໃຫຍ່ວ່າ: "ພາສາລາວ" ກໍ່ຮູ້ສຶກພູມໃຈທີ່ຈະເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນນາໆສາລະຢ່າງກົງໄປກົງມາ ເຊັ່ນດັ່ງປະເທດເພື່ອນບ້ານເພິ່ນກໍ່ມີຢ່າງແພ່ຫຼາຍ ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ແຕ່ມັນກໍ່ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ໃນການໃຊ້ພາສາທີ່ຜິດໆ ຖືກໆ ເພາະເປັນຫ່ວງເດັກຮຸ່ນໃໝ່ທີ່ມີການໃຊ້   ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທາງໜ້າອິນເຕີເນັດນັບວັນແມ່ນມີການເພີ່ມຂື້ນ ເຊັ່ນ: ຍົກຕົວຢ່າງມີບາງບຸຄົນທີ່ ໂຟດສ໌ຂໍ້ຄວາມແມ່ນຜິດຫຼາຍທາງດ້ານໄວຍາກອນ
ມາລະຍ້າດ ຜິດ ມາລະຍາດ ຖືກ
ທູ້ດ ຜິດ ທູດ ຖືກ ສະຖານທູດ
ເພາະກະເຈົ້າ ຜິດ ເພາະເຂົາເຈົ້າ ຖືກ
ຈັ່ຊັ້ນຫຼະ ຜິດ ຈັ່ງຊັ້ນລະ.......
ເພາະວ່າພາສາເວົ້າເຮົາຈະເວົ້າແນວໃດກໍ່ໄດ້ ແຕ່ວ່າພາສາຂຽນມັນຈະແຕກຕ່າງ ສະນັ້ນເວລາຂຽນຕ້ອງໃຫ້ສະກົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂໍຂອບໃຈ



ໂອ້ຍກ່ອນຊີ່ໄປແປງຜູ້ອື່ນຮັ້ນນະຂະແນມວ່າໃຫ້ເຈົ້າຂອງຫັ້ນເກ່ງ
ຊະກ່ອນເທີ້ນ! biggrin


ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ ທຳມະດາແທ້ຄົນລາວຈະເວົ້າວ່າ " ເວັ້ນໄວ້ບໍ່ໃດ້"
ເຮັດໜ້າເວັນ ຜິດ ເຫັນຫນ້າແວບ (web)ຖືກ
ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ຜິດ
ອັນນີ້ກໍ່ເປັນຫນ້າທີ່ຊົມເຊີຍ
ຖືກ
ຮຸ່ນໃໝ່ຜິດ
ລຸ້ນໃຫ່ມ
ຖືກ
ນັບວັນ ຜິດ
ນັບມື້
ຖືກ
ບຸຄົນ ຜິດ
ບຸກຄົນ ຖືກ
ສະນັ້ນ ຜິດ
ເພາະສະນັ້ນ
ຖືກ



 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

Andy wrote:

ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໜ້າເວັນນີ້ພາດຫົວຂໍ້ໂຕໜັງສືໃຫຍ່ວ່າ: "ພາສາລາວ" ກໍ່ຮູ້ສຶກພູມໃຈທີ່ຈະເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນນາໆສາລະຢ່າງກົງໄປກົງມາ ເຊັ່ນດັ່ງປະເທດເພື່ອນບ້ານເພິ່ນກໍ່ມີຢ່າງແພ່ຫຼາຍ ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ແຕ່ມັນກໍ່ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ໃນການໃຊ້ພາສາທີ່ຜິດໆ ຖືກໆ ເພາະເປັນຫ່ວງເດັກຮຸ່ນໃໝ່ທີ່ມີການໃຊ້   ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທາງໜ້າອິນເຕີເນັດນັບວັນແມ່ນມີການເພີ່ມຂື້ນ ເຊັ່ນ: ຍົກຕົວຢ່າງມີບາງບຸຄົນທີ່ ໂຟດສ໌ຂໍ້ຄວາມແມ່ນຜິດຫຼາຍທາງດ້ານໄວຍາກອນ
ມາລະຍ້າດ ຜິດ ມາລະຍາດ ຖືກ
ທູ້ດ ຜິດ ທູດ ຖືກ ສະຖານທູດ
ເພາະກະເຈົ້າ ຜິດ ເພາະເຂົາເຈົ້າ ຖືກ
ຈັ່ຊັ້ນຫຼະ ຜິດ ຈັ່ງຊັ້ນລະ.......
ເພາະວ່າພາສາເວົ້າເຮົາຈະເວົ້າແນວໃດກໍ່ໄດ້ ແຕ່ວ່າພາສາຂຽນມັນຈະແຕກຕ່າງ ສະນັ້ນເວລາຂຽນຕ້ອງໃຫ້ສະກົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂໍຂອບໃຈ



ໂອ້ຍກ່ອນຊີ່ໄປແປງຜູ້ອື່ນຮັ້ນນະຂະແນມວ່າໃຫ້ເຈົ້າຂອງຫັ້ນເກ່ງ
ຊະກ່ອນເທີ້ນ! biggrin


ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້= this is 100% correct phasa lao, it's high level of lao words  . ທຳມະດາແທ້ຄົນລາວຈະເວົ້າວ່າ " ເວັ້ນໄວ້ບໍ່ໃດ້"=this is low level of loa words
ເຮັດໜ້າເວັນ ຜິດ ເຫັນຫນ້າແວບ (web)ຖືກ
ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ=you better read that sentence first before you sorrect his writing.
ອັນນີ້ກໍ່ເປັນຫນ້າທີ່ຊົມເຊີຍ=your writing is incorrect. you should write: anh nee kor pen thee nar somseuy.

ຮຸ່ນໃໝ່= 100% phasa lao.
ລຸ້ນໃຫ່ມ= this is phasa thai.

ນັບວັນ= ຜິດ this is a real phasa lao.
ນັບມື້=
ຖືກ this is same meaning as " NUB VANH " 

ບຸຄົນ ຜິດ
ບຸກຄົນ ຖືກ
ສະນັ້ນ=  some time no need to add " PHOR " on.
ເພາະສະນັ້ນ
ຖືກ



 



You both are " nok kao thuang tar mae "



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Andy wrote:

ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໜ້າເວັນນີ້ພາດຫົວຂໍ້ໂຕໜັງສືໃຫຍ່ວ່າ: "ພາສາລາວ" ກໍ່ຮູ້ສຶກພູມໃຈທີ່ຈະເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນນາໆສາລະຢ່າງກົງໄປກົງມາ ເຊັ່ນດັ່ງປະເທດເພື່ອນບ້ານເພິ່ນກໍ່ມີຢ່າງແພ່ຫຼາຍ ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ແຕ່ມັນກໍ່ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ໃນການໃຊ້ພາສາທີ່ຜິດໆ ຖືກໆ ເພາະເປັນຫ່ວງເດັກຮຸ່ນໃໝ່ທີ່ມີການໃຊ້   ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທາງໜ້າອິນເຕີເນັດນັບວັນແມ່ນມີການເພີ່ມຂື້ນ ເຊັ່ນ: ຍົກຕົວຢ່າງມີບາງບຸຄົນທີ່ ໂຟດສ໌ຂໍ້ຄວາມແມ່ນຜິດຫຼາຍທາງດ້ານໄວຍາກອນ
ມາລະຍ້າດ ຜິດ ມາລະຍາດ ຖືກ
ທູ້ດ ຜິດ ທູດ ຖືກ ສະຖານທູດ
ເພາະກະເຈົ້າ ຜິດ ເພາະເຂົາເຈົ້າ ຖືກ
ຈັ່ຊັ້ນຫຼະ ຜິດ ຈັ່ງຊັ້ນລະ.......
ເພາະວ່າພາສາເວົ້າເຮົາຈະເວົ້າແນວໃດກໍ່ໄດ້ ແຕ່ວ່າພາສາຂຽນມັນຈະແຕກຕ່າງ ສະນັ້ນເວລາຂຽນຕ້ອງໃຫ້ສະກົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂໍຂອບໃຈ



ໂອ້ຍກ່ອນຊີ່ໄປແປງຜູ້ອື່ນຮັ້ນນະຂະແນມວ່າໃຫ້ເຈົ້າຂອງຫັ້ນເກ່ງ
ຊະກ່ອນເທີ້ນ! biggrin


ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້= this is 100% correct phasa lao, it's high level of lao words  . ທຳມະດາແທ້ຄົນລາວຈະເວົ້າວ່າ " ເວັ້ນໄວ້ບໍ່ໃດ້"=this is low level of loa words
ເຮັດໜ້າເວັນ ຜິດ ເຫັນຫນ້າແວບ (web)ຖືກ
ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ=you better read that sentence first before you sorrect his writing.
ອັນນີ້ກໍ່ເປັນຫນ້າທີ່ຊົມເຊີຍ=your writing is incorrect. you should write: anh nee kor pen thee nar somseuy.

ຮຸ່ນໃໝ່= 100% phasa lao.
ລຸ້ນໃຫ່ມ= this is phasa thai.

ນັບວັນ= ຜິດ this is a real phasa lao.
ນັບມື້=
ຖືກ this is same meaning as " NUB VANH "

ບຸຄົນ ຜິດ
ບຸກຄົນ ຖືກ
ສະນັ້ນ= some time no need to add " PHOR " on.
ເພາະສະນັ້ນ
ຖືກ



 



You both are " nok kao thuang tar mae "

 



NOT AT ALL!!!!no

 



__________________
Anonymous

Date:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.

__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 120
Date:

ຂະແນມວ່າ: ສັບນີ້ບໍ່ແມ່ນ ເປັນຄົນ ສະຫວັນນະເຂດເວົ້າຈະບໍ່ມີຄົນແຂວງອື່ນເວົ້າ ເພາະເປັນຊັບທ້ອງຖິ່ນຂອງພໍ່ກະດວດ 3ຫ........ biggrinnonobiggrin



__________________
Anonymous

Date:

" ຄະແນມວ່າ " ພວກຢູ່ໃຕ້ກ່ວາສະຫວັນກະໃຊ້ຄືກັນ

__________________
Anonymous

Date:

I´m from southern laos. I say kanaim,too.confuse

__________________
Anonymous

Date:

ທະແນມ ບໍ່ແມ່ນ ຂະແນມ ຂ້ອຍເກີດຢູ່ຜຫຼວງພະບາງ ໄດ້ຍິນແຕ່ຄຳວ່າ ທະແນມ ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນວ່າ ຂະແນມ ຈັກເທື່ອ

__________________
Anonymous

Date:

ທະແນມ ບໍ່ແມ່ນ ຂະແນມ ຂ້ອຍເກີດຢູ່ຫຼວງພະບາງ ໄດ້ຍິນແຕ່ຄຳວ່າ ທະແນມ ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນວ່າ ຂະແນມ ຈັກເທື່ອ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.



ຜູ້ນີ້ຂຽນແລະເວົ້າພາສາລາວຖືກຕ້ອງຕາມລະບ່ຽບດີ
ຄົນລາວທີ່ເກີດກ່ອນສະໃຫມກ່ອນແນວລາວເຂົ້າມາສອນພາສາລາວຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງເມືອງລາວພາກັນເວົ້າ " ຄະແນນ" ເມິດ.

ຄະແນນ = score

ສ່ວນຫຼາຍເດັກນ້ອຍລາວທີ່ໃຫ່ຽຫຼືເກີດຫຼັງຈ່າກ 1975 ຈະເວົ້າແລະຂຽນພາສາ
ລາວຕ່າງກັນກັບລຸ້ນກ່ອນຫ້ນານັ້ນ.
ຄຳວ່າ " ຄະແນນ" ໃຜໆກະເວົ້າຄືກັນເມິດບໍ່ວ່າຈະຢູ່ຫຼວງພະບາງ,ວຽງຈັນ,ທ່າ
ແຂ່ກ,ສະຫວັນນະເຂ້ດ,ແລະທົວໃນປະເທດລາວ, ອັນນີ້ຂໍໃຫ້ຮັບຮູ້ໄວ້.





 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

Anonymous wrote:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.



ຜູ້ນີ້ຂຽນແລະເວົ້າພາສາລາວຖືກຕ້ອງຕາມລະບ່ຽບດີ
ຄົນລາວທີ່ເກີດກ່ອນສະໃຫມກ່ອນແນວລາວເຂົ້າມາສອນພາສາລາວຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງເມືອງລາວພາກັນເວົ້າ " ຄະແນນ" ເມິດ.

ຄະແນນ = score

ສ່ວນຫຼາຍເດັກນ້ອຍລາວທີ່ໃຫ່ຽຫຼືເກີດຫຼັງຈ່າກ 1975 ຈະເວົ້າແລະຂຽນພາສາ
ລາວຕ່າງກັນກັບລຸ້ນກ່ອນຫ້ນານັ້ນ.
ຄຳວ່າ " ຄະແນນ" ໃຜໆກະເວົ້າຄືກັນເມິດບໍ່ວ່າຈະຢູ່ຫຼວງພະບາງ,ວຽງຈັນ,ທ່າ
ແຂ່ກ,ສະຫວັນນະເຂ້ດ,ແລະທົວໃນປະເທດລາວ, ອັນນີ້ຂໍໃຫ້ຮັບຮູ້ໄວ້.





 



           ເວົ້າໄປຄົນລະທາງແລ້ວ ທະແນມ ກັບ ຂະແນມ ເລີຍກສຍມາເປັນ ຄະແນນ ໄປ ມັນຄົນລະເລື້ອງ 

           ທະແນມ ພາສາອັງກິດເວົ້າວ່າ if, if it is such or if it is so,  



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.



ຜູ້ນີ້ຂຽນແລະເວົ້າພາສາລາວຖືກຕ້ອງຕາມລະບ່ຽບດີ
ຄົນລາວທີ່ເກີດກ່ອນສະໃຫມກ່ອນແນວລາວເຂົ້າມາສອນພາສາລາວຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງເມືອງລາວພາກັນເວົ້າ " ຄະແນນ" ເມິດ.

ຄະແນນ = score

ສ່ວນຫຼາຍເດັກນ້ອຍລາວທີ່ໃຫ່ຽຫຼືເກີດຫຼັງຈ່າກ 1975 ຈະເວົ້າແລະຂຽນພາສາ
ລາວຕ່າງກັນກັບລຸ້ນກ່ອນຫ້ນານັ້ນ.
ຄຳວ່າ " ຄະແນນ" ໃຜໆກະເວົ້າຄືກັນເມິດບໍ່ວ່າຈະຢູ່ຫຼວງພະບາງ,ວຽງຈັນ,ທ່າ
ແຂ່ກ,ສະຫວັນນະເຂ້ດ,ແລະທົວໃນປະເທດລາວ, ອັນນີ້ຂໍໃຫ້ຮັບຮູ້ໄວ້.





 



ເວົ້າໄປຄົນລະທາງແລ້ວ ທະແນມ ກັບ ຂະແນມ ເລີຍກສຍມາເປັນ ຄະແນນ ໄປ ມັນຄົນລະເລື້ອງ 

ທະແນມ ພາສາອັງກິດເວົ້າວ່າ if, if it is such or if it is so,

 



If= ພາສາລາວແມ່ນຄະແນມວ່າຫຼືສົມມຸ່ດວ່າ
ບໍ່ແມ່ນທະແນມເດີ້no

 



__________________
Anonymous

Date:

andy wrote:

ຂະແນມວ່າ: ສັບນີ້ບໍ່ແມ່ນ ເປັນຄົນ ສະຫວັນນະເຂດເວົ້າຈະບໍ່ມີຄົນແຂວງອື່ນເວົ້າ ເພາະເປັນຊັບທ້ອງຖິ່ນຂອງພໍ່ກະດວດ 3ຫ........ biggrinnonobiggrin




 Tai Neua are using this word also, my home town is about 185km west south
west of Muong San tai.  I think we are using every zone of Laos, not just Phoh
Kaduad's hometown.  



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.



ຜູ້ນີ້ຂຽນແລະເວົ້າພາສາລາວຖືກຕ້ອງຕາມລະບ່ຽບດີ
ຄົນລາວທີ່ເກີດກ່ອນສະໃຫມກ່ອນແນວລາວເຂົ້າມາສອນພາສາລາວຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງເມືອງລາວພາກັນເວົ້າ " ຄະແນນ" ເມິດ.

ຄະແນນ = score

ສ່ວນຫຼາຍເດັກນ້ອຍລາວທີ່ໃຫ່ຽຫຼືເກີດຫຼັງຈ່າກ 1975 ຈະເວົ້າແລະຂຽນພາສາ
ລາວຕ່າງກັນກັບລຸ້ນກ່ອນຫ້ນານັ້ນ.
ຄຳວ່າ " ຄະແນນ" ໃຜໆກະເວົ້າຄືກັນເມິດບໍ່ວ່າຈະຢູ່ຫຼວງພະບາງ,ວຽງຈັນ,ທ່າ
ແຂ່ກ,ສະຫວັນນະເຂ້ດ,ແລະທົວໃນປະເທດລາວ, ອັນນີ້ຂໍໃຫ້ຮັບຮູ້ໄວ້.





 



ເວົ້າໄປຄົນລະທາງແລ້ວ ທະແນມ ກັບ ຂະແນມ ເລີຍກສຍມາເປັນ ຄະແນນ ໄປ ມັນຄົນລະເລື້ອງ 

ທະແນມ ພາສາອັງກິດເວົ້າວ່າ if, if it is such or if it is so,

 



If= ພາສາລາວແມ່ນຄະແນມວ່າຫຼືສົມມຸ່ດວ່າ
ບໍ່ແມ່ນທະແນມເດີ້no

 

The real PHASA lao " IF " is  THAR WAR.   not KANEM WAR or SOMMUTH WAR like you said.
There aren't in Lao/english meaning dictionary.


 



__________________
Anonymous

Date:

Andy wrote:
ໃຜກໍວ່າໃຜເກ່ງພາສາລາວ ຄຳວ່າ ທະແນມຫລືວ່າ ຄະແນມ ມັນເປັນພາສາພື້ນບ້ານ ມັນບໍ່ແມ່ນພາສາທາງການ ຖ້າຫາກວ່າທ່ານເປັນຫ່ວງກໍຄວນຂຽນໃຫ້ຖືກຕ້ອງດ້ວຍ
ແຕ່ລະເຂດແຂວງ ພາສາເວົ້າກໍແຕກຕ່າງກັນ ໃຫ້ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈ
ເອົາດັ່ງນີ້ ແລະກໍບໍ່ຕ້ອງຖົກຖຽງກັນອີກ ຈົ່ງຮຽນຮູ້ ການເວົ້າພາສາຂອງຄົນແຕ່ລະພາກກໍເປັນການດີກວ່າ.

ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໜ້າເວັນນີ້ພາດຫົວຂໍ້ໂຕໜັງສືໃຫຍ່ວ່າ: "ພາສາລາວ" ກໍ່ຮູ້ສຶກພູມໃຈທີ່ຈະເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນນາໆສາລະຢ່າງກົງໄປກົງມາ ເຊັ່ນດັ່ງປະເທດເພື່ອນບ້ານເພິ່ນກໍ່ມີຢ່າງແພ່ຫຼາຍ ອັນນີ້ເປັນທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ແຕ່ມັນກໍ່ປາສະຈາກບໍ່ໄດ້ໃນການໃຊ້ພາສາທີ່ຜິດໆ ຖືກໆ ເພາະເປັນຫ່ວງເດັກຮຸ່ນໃໝ່ທີ່ມີການໃຊ້   ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທາງໜ້າອິນເຕີເນັດນັບວັນແມ່ນມີການເພີ່ມຂື້ນ ເຊັ່ນ: ຍົກຕົວຢ່າງມີບາງບຸຄົນທີ່ ໂຟດສ໌ຂໍ້ຄວາມແມ່ນຜິດຫຼາຍທາງດ້ານໄວຍາກອນ
ມາລະຍ້າດ ຜິດ ມາລະຍາດ ຖືກ
ທູ້ດ ຜິດ ທູດ ຖືກ ສະຖານທູດ
ເພາະກະເຈົ້າ ຜິດ ເພາະເຂົາເຈົ້າ ຖືກ
ຈັ່ຊັ້ນຫຼະ ຜິດ ຈັ່ງຊັ້ນລະ.......
ເພາະວ່າພາສາເວົ້າເຮົາຈະເວົ້າແນວໃດກໍ່ໄດ້ ແຕ່ວ່າພາສາຂຽນມັນຈະແຕກຕ່າງ ສະນັ້ນເວລາຂຽນຕ້ອງໃຫ້ສະກົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂໍຂອບໃຈ




 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:


ຕອນສະໃໝຂ້ອຍຮຽນຢູ່ຊັ້ນປະຖົມ3(1968), ນາຍຄຣູຂອງຂ້ອຍເຄັ່ງຄັດຫຼາຍເລື້ອງຫຼັກໄວຍະກອນແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຄະແນນ7ຈັກເທື່ອໃນວິຊາຂຽນທວາຍ ສູງສຸດກະໄດ້ແຕ່5ເຄິ່ງ. ແຕ່ພໍມາຮອດປີ1978 ເຫັນຫຼານຊາຍທີ່ຮຽນຢູ່ຫ້ອງປໍ4ເອົາປຶ້ມຄະແນນມາອ້າງເພາະໄດ້ຄະແນນເຕັມ10ໃນວິຊາຂຽນຕາມຄໍາບອກ, ມາກວດເບິ່ງລາວຂຽນຜິດຫຼັກໄວຍະກອນຫຼາຍກວ່າ5ໂຕ ແຕ່ເອື້ອຍຄູຈາກເຂດປົດປ່ອຍເກົ່າໃຫ້10ເພາະຫຼານຊາຍຂ້ອຍມີຄຸນສົມບັດດີ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າ ການຮຽນໃນຊັ້ນປະຖົມແມ່ນເປັນພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນ ຖ້າລັດຖະບານບໍ່ແກ້ໄຂເລື້ອງຄຸນນະພາບຂອງຄູສອນຊັ້ນນີ້ ນັກຮຽນກໍ່ຈະບໍ່ມີພື້ນຖານແຂງແກ່ນ.



ຜູ້ນີ້ຂຽນແລະເວົ້າພາສາລາວຖືກຕ້ອງຕາມລະບ່ຽບດີ
ຄົນລາວທີ່ເກີດກ່ອນສະໃຫມກ່ອນແນວລາວເຂົ້າມາສອນພາສາລາວຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງເມືອງລາວພາກັນເວົ້າ " ຄະແນນ" ເມິດ.

ຄະແນນ = score

ສ່ວນຫຼາຍເດັກນ້ອຍລາວທີ່ໃຫ່ຽຫຼືເກີດຫຼັງຈ່າກ 1975 ຈະເວົ້າແລະຂຽນພາສາ
ລາວຕ່າງກັນກັບລຸ້ນກ່ອນຫ້ນານັ້ນ.
ຄຳວ່າ " ຄະແນນ" ໃຜໆກະເວົ້າຄືກັນເມິດບໍ່ວ່າຈະຢູ່ຫຼວງພະບາງ,ວຽງຈັນ,ທ່າ
ແຂ່ກ,ສະຫວັນນະເຂ້ດ,ແລະທົວໃນປະເທດລາວ, ອັນນີ້ຂໍໃຫ້ຮັບຮູ້ໄວ້.





 



ເວົ້າໄປຄົນລະທາງແລ້ວ ທະແນມ ກັບ ຂະແນມ ເລີຍກສຍມາເປັນ ຄະແນນ ໄປ ມັນຄົນລະເລື້ອງ 

ທະແນມ ພາສາອັງກິດເວົ້າວ່າ if, if it is such or if it is so,

 



If= ພາສາລາວແມ່ນຄະແນມວ່າຫຼືສົມມຸ່ດວ່າ
ບໍ່ແມ່ນທະແນມເດີ້no

 

The real PHASA lao " IF " is  THAR WAR.   not KANEM WAR or SOMMUTH WAR like you said.
There aren't in Lao/english meaning dictionary.


 

 



KANEM WAR , SOMMUTH WAR, &THAR WAR. are Lao synonym for " IF "

 



__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 120
Date:

   ກໍ່ບໍ່ແມ່ນວ່າເກັງ ເພາະວ່າໜ້າເວັບນີ້ເປັນສະມາຄົມລາວທີ່ສາມາດສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ ນີ້ຖືວ່າດີໃດ ເພາະບາງທີເຮົາມີສິ່ງທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ແຕ່ຕັ້ງກະທູ້ຂຶ້ນມາເພື່ອໃຫ້ທຸກຄົນອອກຄວາມຄິດເຫັນນ່ວມກັນນັ້ນຈຶ່ງດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າໃນບາງຄັ້ງເຮົາກໍ່ວ່າເຮົາເວົ້າຖືກແບບນີ້ ແຕ່ຄົນອື່ນກໍ່ບອກວ່າເຂົາເວົ້າຖືກແບບນັ້ນ.
   ສະຫຼຸບລວມແລ້ວ ບ້ານເຮົາບໍ່ມີພາສາເວົ້າເປັນພາສາກາງ ເຮົາຈະໃຊ້ພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງໃຜລາວໃນການເວົ້າ ຫວຽດນາມກໍ່ເຊັ່ນດຽວກັນເຂົາກໍ່ໃຊ້ພາສາຂອງແຕ່ລະພູມມີພາກເວົ້າເຊັ່ນດຽວກັນ.
   ເຫັນປະເທດເພື່ອນບ້ານໄທນັ້ນຈຶ່ງວ່າໃຊ້ພາສາກາງແທ້ໆ ເພາະທຸກໆຄົນເວົ້າຈະອກແບບສຽງແລະສຳນຽງອັນດຽວກັນ ຖ້າມີແຕກຕ່າງກໍ່ບໍ່ຫຼາຍປານໃດ.
   ນີ້ກໍ່ບໍ່ແມ່ນວ່າຍ້ອງປະເທດອື່ນເພື່ອທັບຖົມຕົນເອງ ແຕ່ສິ່ງໃດທີ່ເຮົາເຫັນວ່າມັນດີແລະເກີດປະໂຫດເຮົາກໍ່ຄວນຍົກເປັນຕົວຢ່າງ ເພາະວ່າການສຶກສາຢູ່ຕາມສະຖາບັນຕ່າງໆກໍ່ຍັງໃຊ້ຫຼັກສູດຈາກຕ່າງປະເທດ ເພື່ອສ້າງສາບຸກຄະລາກອນພາຍໃນຊາດໃຫ້ມີຮູ້ຄວາມສາມາດ ເພາະປະເທດຊາດໃນປະຈຸບັນກຳລັງກ້າວເຂົ້າສູ່ການພັດທະນາຢ່າງຮອບດ້ານ ສະນັ້ນກ່ອນປະເທດຊາດທີ່ຈະພັດທະນາໄດ້ມັນກໍ່ເລີ່ມຕົ້ນຈາກ ຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ມີຄຸນນະພາບ.
  


__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 120
Date:

ຂໍອະໄພນຳຫຼາຍໆເດີ້ ມັນອາດຫຼີກລ້ຽງການພິມທີ່ພິດພາດ ໃນບາງຄຳ.



__________________
Anonymous

Date:

NO ONE WRITING CORRECT LAO SINCE 75'S.
EVEN LAOS PDR IS TEACHING MANY INCORRECT
LAO AT SCHOOL IN THE WHOLE COUNTRY.
THEY GOT RID SOME OF LAO ALPHABET MEMBERS
LIKE: TOL " R "  BOTH LONG AND SHORT SOUND
OF SARA " IA " SPECIAL THEY ARE NOT HAVING
OR USING "ARKSON SAKOT" ANYMORE.
PHOUMY VONGVICHIT ORDERED TO CHANGE ALL
THOSE FOR EASIER TEACHING, LEARNING AND
READING FOR LAO PEOPLE IN THE "KHETH POT POY "
BECAUSE THEY WERE MOST UNEDUCATED PEOPLE
DURING THAT TIME. THEIR BRAINS HAD TO MUCH
DAMAGED FROM BOMBS DURING THE WAR.

SOME OF LAO IN OVERSEA ARE WRITING INCORRECT
SPELLING TOO. NO BODY PERFECT, JUST KEEP IT
THAT WAY.

HOPE ONE DAY LAOS PRD SHOULD GO BACK TO
USE THE CORRECT " ARKSONE LAOS " THE ONE
BEFORE 75'S. WE NEED TO LIFT OUR LANGUAGE
TO MATCHING UP WITH THE FOREIGNER'S.
TODAY WE ARE LIVING WITH HIGH TECH EQUIPMENT
ESPECIALLY LANGUAGES OF MEDICINES AND HIGH
TECH EQUIPMENT THAT'S WE WORRY ABOUT.

PHOUMY VONGVICHIT HAD BIG MADEMISTAKE CHANGED
" VAYAKORN LAO "

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

NO ONE WRITING CORRECT LAO SINCE 75'S.
EVEN LAOS PDR IS TEACHING MANY INCORRECT
LAO AT SCHOOL IN THE WHOLE COUNTRY.
THEY GOT RID SOME OF LAO ALPHABET MEMBERS
LIKE: TOL " R "  BOTH LONG AND SHORT SOUND
OF SARA " IA " SPECIAL THEY ARE NOT HAVING
OR USING "ARKSON SAKOT" ANYMORE.
PHOUMY VONGVICHIT ORDERED TO CHANGE ALL
THOSE FOR EASIER TEACHING, LEARNING AND
READING FOR LAO PEOPLE IN THE "KHETH POT POY "
BECAUSE THEY WERE MOST UNEDUCATED PEOPLE
DURING THAT TIME. THEIR BRAINS HAD TO MUCH
DAMAGED FROM BOMBS DURING THE WAR.

SOME OF LAO IN OVERSEA ARE WRITING INCORRECT
SPELLING TOO. NO BODY PERFECT, JUST KEEP IT
THAT WAY.

HOPE ONE DAY LAOS PRD SHOULD GO BACK TO
USE THE CORRECT " ARKSONE LAOS " THE ONE
BEFORE 75'S. WE NEED TO LIFT OUR LANGUAGE
TO MATCHING UP WITH THE FOREIGNER'S.
TODAY WE ARE LIVING WITH HIGH TECH EQUIPMENT
ESPECIALLY LANGUAGES OF MEDICINES AND HIGH
TECH EQUIPMENT THAT'S WE WORRY ABOUT.

PHOUMY VONGVICHIT HAD BIG MADEMISTAKE CHANGED
" VAYAKORN LAO "



The only reason why Lao abroad write or speak incorrect Lao language is b/c they either grow up in foriegn country from a very young age or they were Lao second generation, but for me I Left laos at a very young age and I thought myself how to read & write Lao Language that's why I made alot of mistakes when I write, at least I can speak very fluent Lao.

 



__________________
Anonymous

Date:

andy wrote:

 

ຂໍອະໄພນຳຫຼາຍໆເດີ້ ມັນອາດຫຼີກລ້ຽງການພິມທີ່ພິດພາດ ໃນບາງຄຳ.

 



ຂໍອະໄພ is incorrect

ຂໍອາໄພ is correct smile




__________________
Anonymous

Date:

andy wrote:

ກໍ່ບໍ່ແມ່ນວ່າເກັງ ເພາະວ່າໜ້າເວັບນີ້ເປັນສະມາຄົມລາວທີ່ສາມາດສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ ນີ້ຖືວ່າດີໃດ ເພາະບາງທີເຮົາມີສິ່ງທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ແຕ່ຕັ້ງກະທູ້ຂຶ້ນມາເພື່ອໃຫ້ທຸກຄົນອອກຄວາມຄິດເຫັນນ່ວມກັນນັ້ນຈຶ່ງດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າໃນບາງຄັ້ງເຮົາກໍ່ວ່າເຮົາເວົ້າຖືກແບບນີ້ ແຕ່ຄົນອື່ນກໍ່ບອກວ່າເຂົາເວົ້າຖືກແບບນັ້ນ.
ສະຫຼຸບລວມແລ້ວ ບ້ານເຮົາບໍ່ມີພາສາເວົ້າເປັນພາສາກາງ ເຮົາຈະໃຊ້ພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງໃຜລາວໃນການເວົ້າ ຫວຽດນາມກໍ່ເຊັ່ນດຽວກັນເຂົາກໍ່ໃຊ້ພາສາຂອງແຕ່ລະພູມມີພາກເວົ້າເຊັ່ນດຽວກັນ.
ເຫັນປະເທດເພື່ອນບ້ານໄທນັ້ນຈຶ່ງວ່າໃຊ້ພາສາກາງແທ້ໆ ເພາະທຸກໆຄົນເວົ້າຈະອກແບບສຽງແລະສຳນຽງອັນດຽວກັນ ຖ້າມີແຕກຕ່າງກໍ່ບໍ່ຫຼາຍປານໃດ.
ນີ້ກໍ່ບໍ່ແມ່ນວ່າຍ້ອງປະເທດອື່ນເພື່ອທັບຖົມຕົນເອງ ແຕ່ສິ່ງໃດທີ່ເຮົາເຫັນວ່າມັນດີແລະເກີດປະໂຫດເຮົາກໍ່ຄວນຍົກເປັນຕົວຢ່າງ ເພາະວ່າການສຶກສາຢູ່ຕາມສະຖາບັນຕ່າງໆກໍ່ຍັງໃຊ້ຫຼັກສູດຈາກຕ່າງປະເທດ ເພື່ອສ້າງສາບຸກຄະລາກອນພາຍໃນຊາດໃຫ້ມີຮູ້ຄວາມສາມາດ ເພາະປະເທດຊາດໃນປະຈຸບັນກຳລັງກ້າວເຂົ້າສູ່ການພັດທະນາຢ່າງຮອບດ້ານ ສະນັ້ນກ່ອນປະເທດຊາດທີ່ຈະພັດທະນາໄດ້ມັນກໍ່ເລີ່ມຕົ້ນຈາກ ຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ມີຄຸນນະພາບ.



ຮ່ວມກັນບໍ່ແມ່ນ ນ່ວມກັນ

 



__________________
Anonymous

Date:

ອາໄພແມ່ນນ້ອງສາວຂອງພໍ່ທີ່ຊື່ໄພ, ອະໄພແມ່ນການຍົກໂທດ(forgive)

__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

NO ONE WRITING CORRECT LAO SINCE 75'S.
EVEN LAOS PDR IS TEACHING MANY INCORRECT
LAO AT SCHOOL IN THE WHOLE COUNTRY.
THEY GOT RID SOME OF LAO ALPHABET MEMBERS
LIKE: TOL " R "  BOTH LONG AND SHORT SOUND
OF SARA " IA " SPECIAL THEY ARE NOT HAVING
OR USING "ARKSON SAKOT" ANYMORE.
PHOUMY VONGVICHIT ORDERED TO CHANGE ALL
THOSE FOR EASIER TEACHING, LEARNING AND
READING FOR LAO PEOPLE IN THE "KHETH POT POY "
BECAUSE THEY WERE MOST UNEDUCATED PEOPLE
DURING THAT TIME. THEIR BRAINS HAD TO MUCH
DAMAGED FROM BOMBS DURING THE WAR.

SOME OF LAO IN OVERSEA ARE WRITING INCORRECT
SPELLING TOO. NO BODY PERFECT, JUST KEEP IT
THAT WAY.

HOPE ONE DAY LAOS PRD SHOULD GO BACK TO
USE THE CORRECT " ARKSONE LAOS " THE ONE
BEFORE 75'S. WE NEED TO LIFT OUR LANGUAGE
TO MATCHING UP WITH THE FOREIGNER'S.
TODAY WE ARE LIVING WITH HIGH TECH EQUIPMENT
ESPECIALLY LANGUAGES OF MEDICINES AND HIGH
TECH EQUIPMENT THAT'S WE WORRY ABOUT.

PHOUMY VONGVICHIT HAD BIG MADEMISTAKE CHANGED
" VAYAKORN LAO "




ພະນະທ່ານ ພູມີ ວົງວິຈິດ ອາດຈະມີເຫດຜົນບາງຢ່າງທີ່ຈະຕ້ອງປັບປັງໄວຍະກອນລາວໃຫ້ແທດເໝາະກັບສະພາບການຕົວຈິງ.



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard