Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:samakomlao wrote:ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້ ຄັນແມ່ນຂ້ອຍຫວະ ໃນຮູບນີ້ຊິເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າຂົ້ວ ເພາະວ່າທັງເກີດທັງໃຫຍ່ຢູ່ວຽງຈັນອາຍຸກາຍເຄິ່ງຄົນແລ້ວ ພໍ່ຕູ້ແມ່ຕູ້ພໍ່ແມ່ ພໍ່ລຸງແມ່ປ້າອາວອາ ເພິ່ນກໍ່ພາເອີ້ນແນວນີ້ ຄູອາຈານຄືກັນ ! 30 ປີກ່ອນບໍເຄີຍສັບສົນ ເພາະພາສາໄທມັນບໍ່ມີອິດທິພົນແຮງຄືດຽວນີ້ ! ເຂົ້າຜັດ ອີ່ພໍ່ອີ່ແມ່ຄູບາອາຈານແຕ່ກ່ອນບໍເຄີຍພາເອີ້ນ ! ເຂົ້າຂົ້ວມັນມີ 2 ອັນໃນພາສາລາວ : ໃນຮູບນີກໍແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ເອົາເຂົ້າສານໜຽວມາຂົ້ວແລະຕຳມຸ່ນໆໃສ່ລາບ ກໍ່ແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ! ແລ້ວກະຊິເວົ້າແນວນີ້ຈົນຕາຍ ! ໃຜຢາກສະອອນນຳຄຳວ່າ ຂ້າວຜັດ ທອດໄຂ່ ຈຽວໄຂ່ ນໍ້າຈິ້ມ ກ້ວຍຕຽວ ໄອຕິມ ໝາກຝຣັ່ງ ໝໍ້ກະທະ ເນື້ອຢ້າງ ປາຕ໋ອງໂກ ແລະອື່ນໆ ນຳໄທຍ ກໍເຊີນຕາມສະບາຍ ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້
Anonymous wrote:Anonymous wrote:samakomlao wrote:ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້ ຄັນແມ່ນຂ້ອຍຫວະ ໃນຮູບນີ້ຊິເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າຂົ້ວ ເພາະວ່າທັງເກີດທັງໃຫຍ່ຢູ່ວຽງຈັນອາຍຸກາຍເຄິ່ງຄົນແລ້ວ ພໍ່ຕູ້ແມ່ຕູ້ພໍ່ແມ່ ພໍ່ລຸງແມ່ປ້າອາວອາ ເພິ່ນກໍ່ພາເອີ້ນແນວນີ້ ຄູອາຈານຄືກັນ ! 30 ປີກ່ອນບໍເຄີຍສັບສົນ ເພາະພາສາໄທມັນບໍ່ມີອິດທິພົນແຮງຄືດຽວນີ້ ! ເຂົ້າຜັດ ອີ່ພໍ່ອີ່ແມ່ຄູບາອາຈານແຕ່ກ່ອນບໍເຄີຍພາເອີ້ນ ! ເຂົ້າຂົ້ວມັນມີ 2 ອັນໃນພາສາລາວ : ໃນຮູບນີກໍແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ເອົາເຂົ້າສານໜຽວມາຂົ້ວແລະຕຳມຸ່ນໆໃສ່ລາບ ກໍ່ແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ! ແລ້ວກະຊິເວົ້າແນວນີ້ຈົນຕາຍ ! ໃຜຢາກສະອອນນຳຄຳວ່າ ຂ້າວຜັດ ທອດໄຂ່ ຈຽວໄຂ່ ນໍ້າຈິ້ມ ກ້ວຍຕຽວ ໄອຕິມ ໝາກຝຣັ່ງ ໝໍ້ກະທະ ເນື້ອຢ້າງ ປາຕ໋ອງໂກ ແລະອື່ນໆ ນຳໄທຍ ກໍເຊີນຕາມສະບາຍ ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ
Anonymous wrote:samakomlao wrote:ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້ ຄັນແມ່ນຂ້ອຍຫວະ ໃນຮູບນີ້ຊິເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າຂົ້ວ ເພາະວ່າທັງເກີດທັງໃຫຍ່ຢູ່ວຽງຈັນອາຍຸກາຍເຄິ່ງຄົນແລ້ວ ພໍ່ຕູ້ແມ່ຕູ້ພໍ່ແມ່ ພໍ່ລຸງແມ່ປ້າອາວອາ ເພິ່ນກໍ່ພາເອີ້ນແນວນີ້ ຄູອາຈານຄືກັນ ! 30 ປີກ່ອນບໍເຄີຍສັບສົນ ເພາະພາສາໄທມັນບໍ່ມີອິດທິພົນແຮງຄືດຽວນີ້ ! ເຂົ້າຜັດ ອີ່ພໍ່ອີ່ແມ່ຄູບາອາຈານແຕ່ກ່ອນບໍເຄີຍພາເອີ້ນ ! ເຂົ້າຂົ້ວມັນມີ 2 ອັນໃນພາສາລາວ : ໃນຮູບນີກໍແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ເອົາເຂົ້າສານໜຽວມາຂົ້ວແລະຕຳມຸ່ນໆໃສ່ລາບ ກໍ່ແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ! ແລ້ວກະຊິເວົ້າແນວນີ້ຈົນຕາຍ ! ໃຜຢາກສະອອນນຳຄຳວ່າ ຂ້າວຜັດ ທອດໄຂ່ ຈຽວໄຂ່ ນໍ້າຈິ້ມ ກ້ວຍຕຽວ ໄອຕິມ ໝາກຝຣັ່ງ ໝໍ້ກະທະ ເນື້ອຢ້າງ ປາຕ໋ອງໂກ ແລະອື່ນໆ ນຳໄທຍ ກໍເຊີນຕາມສະບາຍ
samakomlao wrote:ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້
ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້
ຄັນແມ່ນຂ້ອຍຫວະ ໃນຮູບນີ້ຊິເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າຂົ້ວ ເພາະວ່າທັງເກີດທັງໃຫຍ່ຢູ່ວຽງຈັນອາຍຸກາຍເຄິ່ງຄົນແລ້ວ ພໍ່ຕູ້ແມ່ຕູ້ພໍ່ແມ່ ພໍ່ລຸງແມ່ປ້າອາວອາ ເພິ່ນກໍ່ພາເອີ້ນແນວນີ້ ຄູອາຈານຄືກັນ ! 30 ປີກ່ອນບໍເຄີຍສັບສົນ ເພາະພາສາໄທມັນບໍ່ມີອິດທິພົນແຮງຄືດຽວນີ້ ! ເຂົ້າຜັດ ອີ່ພໍ່ອີ່ແມ່ຄູບາອາຈານແຕ່ກ່ອນບໍເຄີຍພາເອີ້ນ ! ເຂົ້າຂົ້ວມັນມີ 2 ອັນໃນພາສາລາວ : ໃນຮູບນີກໍແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ເອົາເຂົ້າສານໜຽວມາຂົ້ວແລະຕຳມຸ່ນໆໃສ່ລາບ ກໍ່ແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ! ແລ້ວກະຊິເວົ້າແນວນີ້ຈົນຕາຍ ! ໃຜຢາກສະອອນນຳຄຳວ່າ ຂ້າວຜັດ ທອດໄຂ່ ຈຽວໄຂ່ ນໍ້າຈິ້ມ ກ້ວຍຕຽວ ໄອຕິມ ໝາກຝຣັ່ງ ໝໍ້ກະທະ ເນື້ອຢ້າງ ປາຕ໋ອງໂກ ແລະອື່ນໆ ນຳໄທຍ ກໍເຊີນຕາມສະບາຍ
ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ
ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້
ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວ
ຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີ
ພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ
ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້ ຊີນຕາມສະບາຍ ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ
ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້
ອາຫານຊະນິດນີ້ບໍ່ແມ່ນອາຫານລາວແລະໄທ ມັນເປັນອາຫານ ຈີນ ແລະ ວຽດນາມ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ມີຊື່ເປັນພາສາລາວ.
ລາວເຮົາຈຶ່ງເອີ້ນຊື່ອາຫານຊະນິດນີ້ນຳພາສາ ຈີນ ແລະ ວຽດນາມ. ຈີນ: ກ້ວຍຕຽວ........ວຽດນາມ: ເຝີ
ກໍແບບດຽວລາວເຮົາຜັກສະຫລັດຫັ້ນແລ້ວ, ເພາະຜັກສະຫລັດເປັນຜັກຝຣັ່ງເອົາເຂົ້າມາປະເທດເຮົາ ແລະມີຊື່ເປັນພາສາ
ຂອງເຂົາວ່າ ສະຫລັດ.
ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ
ກ້ວຍຕຽວ ຫລື ເຝີ ບໍ່ແມ່ນພາສາໄທ ແລະ ທັງພາສາລາວອີກດ້ວຍ ເພາະວ່າອາຫານຊະນິດນີ້ບໍ່ແມ່ນອາຫານລາວ ມັນເປັນອາຫານຈີນແລະ
ຫວຽດນາມ. ຈີນ ເອີ້ນວ່າ ກ້ວຍຈຽວ.................ຫວຽດນາມ ເອີ້ນວ່າ ເຝີ.
ບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບຜັກ ສະຫລັດ ຫັ້ນແລ້ວ ມັນເປັນຜັກທີ່ຝຣັ່ງເອົາເຂົ້າມາປູກໃນປະເທດລາວແຕ່ສະໄໝມັນກ່ອນໆພຸ້ນລະ ມັນເອີ້ນວ່າ Salade
ຄົນລາວກໍເລີຍເອີ້ນສະຫລັດນຳມັນທ້າວທຸກວັນນີ້.
painarm wrote:ໂຈ໊ກ ຄົງຈະເປັນພາສາຈີນກວາງຕຸ້ງ ເຂົາເອີ້ນເຂົ້າປຽກ ແລະເຂົ້າຕົ້ມແມ່ນຄົນໄທ ເອີ້ນເຂົ້າປຽກ. ເວົ້າມາແລ້ວຄິດຢາກກິນເຂົ້າປຽກ.
ໂຈ໊ກ ຄົງຈະເປັນພາສາຈີນກວາງຕຸ້ງ ເຂົາເອີ້ນເຂົ້າປຽກ ແລະເຂົ້າຕົ້ມແມ່ນຄົນໄທ ເອີ້ນເຂົ້າປຽກ. ເວົ້າມາແລ້ວຄິດຢາກກິນເຂົ້າປຽກ.
ຈັ່ງແມ່ນລ່ວງນໍ້ຜູ້ນີ້ກະດາຍ!ເຂົ້າແປກແລະເຂົ້າຕົ້ມທັງສອງຄວາມນີ້ແມ່ນພາສາລາວເດີມ!ໃຫ້ຮູ້ເອົາໄວ້ແດ່!!!!ເຂົ້າຕົ້ມ = ແມ່ນເຂົ້າທີ່ຮໍ່ໃຊ່ໃບຕອງແລ້ວໜຶ້ງເຂົ້າແປກ = ເປັນລັກສະໜະແບບດຽວກັບຈົ໊ກ
Anonymous wrote:painarm wrote:ໂຈ໊ກ ຄົງຈະເປັນພາສາຈີນກວາງຕຸ້ງ ເຂົາເອີ້ນເຂົ້າປຽກ ແລະເຂົ້າຕົ້ມແມ່ນຄົນໄທ ເອີ້ນເຂົ້າປຽກ. ເວົ້າມາແລ້ວຄິດຢາກກິນເຂົ້າປຽກ. ຈັ່ງແມ່ນລ່ວງນໍ້ຜູ້ນີ້ກະດາຍ!ເຂົ້າແປກແລະເຂົ້າຕົ້ມທັງສອງຄວາມນີ້ແມ່ນພາສາລາວເດີມ!ໃຫ້ຮູ້ເອົາໄວ້ແດ່!!!!ເຂົ້າຕົ້ມ = ແມ່ນເຂົ້າທີ່ຮໍ່ໃຊ່ໃບຕອງແລ້ວໜຶ້ງເຂົ້າແປກ = ເປັນລັກສະໜະແບບດຽວກັບຈົ໊ກ
ເຂົ້າຕົ້ມ:
ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນເຂົ້າແປກ, ໄດ້ຍິນແຕ່ເຂົ້າປຽກ:
ເຂົ້າປຽກເສັ້ນ