Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ
Anonymous

Date:
RE: ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ


Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
samakomlao wrote:

ເຂົ້າພັດ ເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ຂົ້ວເຂົ້າ ແຕກຕ່າງກັນແນວໃດ
ໃຊ້ສັບໃດຖືກສໍາຫຼັບຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້ confused




 ຄັນແມ່ນຂ້ອຍຫວະ ໃນຮູບນີ້ຊິເອີ້ນວ່າ ເຂົ້າຂົ້ວ ເພາະວ່າທັງເກີດທັງໃຫຍ່ຢູ່ວຽງຈັນອາຍຸກາຍເຄິ່ງຄົນແລ້ວ ພໍ່ຕູ້ແມ່ຕູ້ພໍ່ແມ່ ພໍ່ລຸງແມ່ປ້າອາວອາ ເພິ່ນກໍ່ພາເອີ້ນແນວນີ້ ຄູອາຈານຄືກັນ ! 30 ປີກ່ອນບໍເຄີຍສັບສົນ ເພາະພາສາໄທມັນບໍ່ມີອິດທິພົນແຮງຄືດຽວນີ້ ! ເຂົ້າຜັດ ອີ່ພໍ່ອີ່ແມ່ຄູບາອາຈານແຕ່ກ່ອນບໍເຄີຍພາເອີ້ນ ! ເຂົ້າຂົ້ວມັນມີ 2 ອັນໃນພາສາລາວ : ໃນຮູບນີກໍແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ແລະ ເອົາເຂົ້າສານໜຽວມາຂົ້ວແລະຕຳມຸ່ນໆໃສ່ລາບ ກໍ່ແມ່ນເຂົ້າຂົ້ວ ! ແລ້ວກະຊິເວົ້າແນວນີ້ຈົນຕາຍ ! ໃຜຢາກສະອອນນຳຄຳວ່າ ຂ້າວຜັດ  ທອດໄຂ່ ຈຽວໄຂ່ ນໍ້າຈິ້ມ ກ້ວຍຕຽວ ໄອຕິມ ໝາກຝຣັ່ງ ໝໍ້ກະທະ ເນື້ອຢ້າງ ປາຕ໋ອງໂກ ແລະອື່ນໆ ນຳໄທຍ ກໍເຊີນຕາມສະບາຍ nono


 ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ  ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ


 ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ biggrinbiggrin ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້ disbeliefconfuseno


 ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວ

ຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີ

ພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ



__________________
Anonymous

Date:


 ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ  ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ


 ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ biggrinbiggrin ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້ disbeliefconfuseno


ຊີນຕາມສະບາຍ nono

 ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວ

ຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີ

ພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ


 ອາຫານຊະນິດນີ້ບໍ່ແມ່ນອາຫານລາວແລະໄທ ມັນເປັນອາຫານ ຈີນ ແລະ ວຽດນາມ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ມີຊື່ເປັນພາສາລາວ.

ລາວເຮົາຈຶ່ງເອີ້ນຊື່ອາຫານຊະນິດນີ້ນຳພາສາ ຈີນ ແລະ ວຽດນາມ. ຈີນ: ກ້ວຍຕຽວ........ວຽດນາມ: ເຝີ

ກໍແບບດຽວລາວເຮົາຜັກສະຫລັດຫັ້ນແລ້ວ, ເພາະຜັກສະຫລັດເປັນຜັກຝຣັ່ງເອົາເຂົ້າມາປະເທດເຮົາ ແລະມີຊື່ເປັນພາສາ

ຂອງເຂົາວ່າ ສະຫລັດ.



__________________
Anonymous

Date:


 ເຈົ້າບໍ່ເອີ້ນກ້ວຍຕຽວ  ເຈົ້າເອີ້ນຫຍັງ


 ໂອຍ ! ໄອ້ຟາຍ ! ເບີ່ງຄຳຖາມກໍ່ຮູ້ໂລດວ່າບໍ່ແມ່ນຄົນລາວ ຫລືຄັນແມ່ນຄົນລາວ ກໍ່ແມ່ນຄົນລາວຫລົງລືມຊາດພາສາພໍ່ແມ່ biggrinbiggrin ກ້ວຍຕຽວ ໃນພາສາໄທ = ເຝີ ພາສາລາວ ! ໂອ່, ບໍ່ໜ້າເຊື່ອວ່າຊິມີຄົນຈ້າຫຶກໜາຂະໜາດນີ້ disbeliefconfuseno


no

 ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄປແຂວງກວາງຕຸ້ງ ພວກຄົນເເຕ້ຈິວເຂົາເອີ້ນ ກວ້ຍຕຽວ

ຄວາມຈິງແລ້ວ ກວຍຕຽວແມ່ນພາສາຈີນ ແຕ້ຈີວເດີ

ພວກທ່ານອາດຮູ້ຈີນແຕ້ຈິວອາໃສຢູ່ໄທຍ ຫລາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ


ກ້ວຍຕຽວ ຫລື ເຝີ ບໍ່ແມ່ນພາສາໄທ ແລະ ທັງພາສາລາວອີກດ້ວຍ ເພາະວ່າອາຫານຊະນິດນີ້ບໍ່ແມ່ນອາຫານລາວ ມັນເປັນອາຫານຈີນແລະ

ຫວຽດນາມ.  ຈີນ ເອີ້ນວ່າ ກ້ວຍຈຽວ.................ຫວຽດນາມ ເອີ້ນວ່າ  ເຝີ.

ບໍ່ຕ່າງຫຍັງກັບຜັກ ສະຫລັດ ຫັ້ນແລ້ວ ມັນເປັນຜັກທີ່ຝຣັ່ງເອົາເຂົ້າມາປູກໃນປະເທດລາວແຕ່ສະໄໝມັນກ່ອນໆພຸ້ນລະ ມັນເອີ້ນວ່າ Salade

ຄົນລາວກໍເລີຍເອີ້ນສະຫລັດນຳມັນທ້າວທຸກວັນນີ້.



__________________
Anonymous

Date:

painarm wrote:

ໂຈ໊ກ ຄົງຈະເປັນພາສາຈີນກວາງຕຸ້ງ ເຂົາເອີ້ນເຂົ້າປຽກ ແລະເຂົ້າຕົ້ມແມ່ນຄົນໄທ ເອີ້ນເຂົ້າປຽກ. ເວົ້າມາແລ້ວຄິດຢາກກິນເຂົ້າປຽກ.


 ຈັ່ງແມ່ນລ່ວງນໍ້ຜູ້ນີ້ກະດາຍ!
ເຂົ້າແປກແລະເຂົ້າຕົ້ມທັງສອງຄວາມນີ້ແມ່ນພາສາລາວເດີມ!ໃຫ້ຮູ້ເອົາໄວ້ແດ່!!!!
ເຂົ້າຕົ້ມ = ແມ່ນເຂົ້າທີ່ຮໍ່ໃຊ່ໃບຕອງແລ້ວໜຶ້ງ
ເຂົ້າແປກ = ເປັນລັກສະໜະແບບດຽວກັບຈົ໊ກ



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
painarm wrote:

ໂຈ໊ກ ຄົງຈະເປັນພາສາຈີນກວາງຕຸ້ງ ເຂົາເອີ້ນເຂົ້າປຽກ ແລະເຂົ້າຕົ້ມແມ່ນຄົນໄທ ເອີ້ນເຂົ້າປຽກ. ເວົ້າມາແລ້ວຄິດຢາກກິນເຂົ້າປຽກ.


 ຈັ່ງແມ່ນລ່ວງນໍ້ຜູ້ນີ້ກະດາຍ!
ເຂົ້າແປກແລະເຂົ້າຕົ້ມທັງສອງຄວາມນີ້ແມ່ນພາສາລາວເດີມ!ໃຫ້ຮູ້ເອົາໄວ້ແດ່!!!!
ເຂົ້າຕົ້ມ = ແມ່ນເຂົ້າທີ່ຮໍ່ໃຊ່ໃບຕອງແລ້ວໜຶ້ງ
ເຂົ້າແປກ = ເປັນລັກສະໜະແບບດຽວກັບຈົ໊ກ


ເຂົ້າຕົ້ມ:

 

 

ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນເຂົ້າແປກ, ໄດ້ຍິນແຕ່ເຂົ້າປຽກ:

 

ເຂົ້າປຽກເສັ້ນ

 

 

 

 



__________________
«First  <  1 2 | Page of 2  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard