Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້?
Anonymous

Date:
ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້?


ເມື່ອມີກູ່ນຄົນ ລົມກັນເປັນພາສາລາວ ມີຄົນລາວແທ້ ໔ ຄົນ ຄົນຂະເຫມນລາວ ໒ ຄົນ ແລະ ຄົນ ໄທຍອີສານ ໑ ຄົນ ເມື່ອມີ ຄົນໄທຍ ໑ ຄົນ ມາເຂົ້າຮ່ວມກູ່ມ, ຄວາມສົນທະນານັ້ນ ຈະປຽນເປັນພາສາໄທຍ ທັນທີ

ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້ ໃນເມື່ອ ພາສາ ວັທະນະທັມ ໄກ້ຄຽງກັນ ທີ່ສຸດ  ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ຈຶ່ງປ່ຽນ ຊື່ທີ່ໄຊ້ກັນ ຮອ້ງໃນພາສາອັງກິດ ເຊັ່ນ

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ
ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ
ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ
ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ
ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ
ແຣັຖ ອໍຣີກັນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣັຖ ອໍຣີກອນ
ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ
ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ

ເຊີນອອກຄວາມຄິດເຫັນດ້ວຍ ຄິດວ່າຂະເຈົາ ຄົງມີເຫຕຜົລ

ທີ່ໄຊ້ຄຳເວົ້າ ຫລືປ່ຽນຊື່ ຊຶ່ງຄົນທີ່ປະດິດ ຫລືຜູ້ທີ່ໄຫ້ຄຳເວົ້າເລ່ົານັ້ນ ມາແຕ່ຕົ້ນກຳເຫີນດ ຂອງຊື່ ຊີ່ງຂອງຕ່າງ ໆ ທີ່ໄດ້ກ່າວມານັ້ນ.

ຄົນໄທຍ ໄດ້ຮຽນ ແລະ ໄຊ້ ພາສາ ອັງກິດ ກອ່ນ ລາວ ວຽດນາມ ແລະຂະເຫມນ.



__________________
Anonymous

Date:

ໃນເມື່ອບໍ່ປາກພາສາ ເຈົ້າຂອງບ້ານໄດ້ແລ້ວ ຈະຖື່າເປັນການເສັຍມາຣະຢາດ ຫລືບໍ່?



__________________
Anonymous

Date:

another stupid subject, stupid post  frustrated.gif



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ເມື່ອມີກູ່ນຄົນ ລົມກັນເປັນພາສາລາວ ມີຄົນລາວແທ້ ໔ ຄົນ ຄົນຂະເຫມນລາວ ໒ ຄົນ ແລະ ຄົນ ໄທຍອີສານ ໑ ຄົນ ເມື່ອມີ ຄົນໄທຍ ໑ ຄົນ ມາເຂົ້າຮ່ວມກູ່ມ, ຄວາມສົນທະນານັ້ນ ຈະປຽນເປັນພາສາໄທຍ ທັນທີ

ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້ ໃນເມື່ອ ພາສາ ວັທະນະທັມ ໄກ້ຄຽງກັນ ທີ່ສຸດ  ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ຈຶ່ງປ່ຽນ ຊື່ທີ່ໄຊ້ກັນ ຮອ້ງໃນພາສາອັງກິດ ເຊັ່ນ

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ
ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ
ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ
ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ
ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ
ແຣັຖ ອໍຣີກັນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣັຖ ອໍຣີກອນ
ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ
ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ

ເຊີນອອກຄວາມຄິດເຫັນດ້ວຍ ຄິດວ່າຂະເຈົາ ຄົງມີເຫຕຜົລ

ທີ່ໄຊ້ຄຳເວົ້າ ຫລືປ່ຽນຊື່ ຊຶ່ງຄົນທີ່ປະດິດ ຫລືຜູ້ທີ່ໄຫ້ຄຳເວົ້າເລ່ົານັ້ນ ມາແຕ່ຕົ້ນກຳເຫີນດ ຂອງຊື່ ຊີ່ງຂອງຕ່າງ ໆ ທີ່ໄດ້ກ່າວມານັ້ນ.

ຄົນໄທຍ ໄດ້ຮຽນ ແລະ ໄຊ້ ພາສາ ອັງກິດ ກອ່ນ ລາວ ວຽດນາມ ແລະຂະເຫມນ.


 ເຮົາຄົນລາວ, ເມື່ອເວົ້າພາສາລາວກັບຄົນໄທ(ອີສານ), ຄົນໄທເຂົາກໍ່ເຂົ້າໃຈ(ບໍ່ຈຳເປັນເວົ້າພາສາໄທກັບເຂົາກໍ່ໄດ້), ຖ້າມັນບໍ່ເຂົ້າໃຈກໍ່ໂງ່ລະຕີ

 



__________________
Anonymous

Date:

Lao people who like to speak thai to thai people are just retarded. the thais, of course, could undertand Lao language very well. i do have many thai friends and they have no problems understanding Lao language... they even enjoy talking to lao people in Lao language because they think it is nice.

Check out the English guy who married to Isan lady.. he speaks Lao wherever he goes, Thai people understand him.

 

to those of Lao people who still think the thai don't understand Lao.. please ask them before you speak to them that .. Do you understand Lao? is it Ok if i speak Lao to you? believe me 99% of the Thai would reply .. of course yes. I understand your language. 

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ເມື່ອມີກູ່ນຄົນ ລົມກັນເປັນພາສາລາວ ມີຄົນລາວແທ້ ໔ ຄົນ ຄົນຂະເຫມນລາວ ໒ ຄົນ ແລະ ຄົນ ໄທຍອີສານ ໑ ຄົນ ເມື່ອມີ ຄົນໄທຍ ໑ ຄົນ ມາເຂົ້າຮ່ວມກູ່ມ, ຄວາມສົນທະນານັ້ນ ຈະປຽນເປັນພາສາໄທຍ ທັນທີ

ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້ ໃນເມື່ອ ພາສາ ວັທະນະທັມ ໄກ້ຄຽງກັນ ທີ່ສຸດ  ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ຈຶ່ງປ່ຽນ ຊື່ທີ່ໄຊ້ກັນ ຮອ້ງໃນພາສາອັງກິດ ເຊັ່ນ

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ
ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ
ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ
ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ
ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ
ແຣັຖ ອໍຣີກັນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣັຖ ອໍຣີກອນ
ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ
ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ

ເຊີນອອກຄວາມຄິດເຫັນດ້ວຍ ຄິດວ່າຂະເຈົາ ຄົງມີເຫຕຜົລ


 ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້ 

ตอบ  เพราะคนไทยส่วนหนึ่งไม่ค่อยได้รู้เรื่องภายในของลาวมากนัก คนไทยไม่ค่อยได้รับสื่อของลาวเท่าไหร่ ที่พุดลาวได้ดีก็คงจะเป็นภาคตะวันออกเฉียงเหนือของไทย เพราะบรรพบุรุษสืบเชื้อสายกันมา

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ
ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ
ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ
ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ
ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ
ແຣັຖ ອໍຣີກັນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣັຖ ອໍຣີກອນ
ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ
ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ

ตอบ หลักการเทียบเสียง พยัญชนะ, สระ ไทย - อังกฤษ  กับ ลาว - อังกฤษ  ไม่เหมือนกัน นำมาเปรียบเทียบกันไม่ได้ถึงแม้จะมีส่วนคล้ายคลึงกันก็ตาม

คำที่ประดิษฐ์ขึ้นมาใหม่ คำย่อ เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดของไทย ฉะนั้นเสียงหรือสำเนียงคงไม่เหมือนลาว การที่ชาติอื่นจะมาบอกว่า เฮ้ย ແມກດາໂນ นะ ไม่ใช่ ແມກໂດແນວ 

คงไม่ถูกเพราะต่างคนก็ต่างใช้



__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 44
Date:

อยากเพิ่มเติมอีกประเด็นหนึ่ง คือค่านิยมของคนไทยส่วนใหญ่ (เน้น ส่วนใหญ่) นิยมให้บุตรหลาน หรือคนรุ่นใหม่ ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นภาษากลางในการสื่อสารกัน ปัจจุบันนักเรียนในตัวอำเภอ จังหวัด ทางภาคอีสาน ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นหลัก ระดับมหาวิทยาลัยใช้ภาษาไทยภาคกลาง ภาษาลาวฟังรู้เรื่องและเข้าใจดีครับ แต่ไม่กล้าพูดเพราะกลัวพูดผิด หรือแปลความหมายผิด เดี๋ยวจะหาว่าไปดูหมิ่น ดูแคลน จะทะเลาะกันเปล่าๆ ส่วนอื่นคงเหมือน เม้นต์ข้างบน ผมมีเพื่อนเป็นคนลาวเยอะครับ น่ารักทุกคน

__________________
Anonymous

Date:

ລາຍການມື້ນີ້ 17.09.2012

 

-37 ປີ 4 ຣມຕ ຕ່າງ ປທ ໂຈນລາວແດງ ບ້ອງທັງນັ້ນ !!

-ພູນສີປະເສີດ ຄຳເພັງບຸຜາ ອະແປ້ມາ(ຫມາ)ສົມສຫວາດ ແລະ ບັກທອງລຸນ

-ບັກໄກສອນຊາດຊັ່ວ 17 ປິແຫ່ງຄວາມປົ້ນຊາດຢ່າງໂຈ່ງແຈ້ງທີ່ສຸດ

-ບ້ານ ເພັດພອຍຂອງພຣະເຈົ້າແຜ່ນດີນເຮົາ ສະຖານທຸດ 500ລ້ານຈາກ VATICAN

-ປື້ມ ຄວາມໄວ້ໄຈເນື້ອເຊື່ອໄຈຈາກລູງໄກສອນ ໂດຍ ບັກທອງພູນ ສິບຸນເຮືອງ

-L'évènement du Jeudi du 20-26/2/1992 .page 79

-ເອກກະສານາຂ້າງເທີ້ງອ້າງອີ້ງແຕກຕ່າງກັນປານຟ້າກັບດີນ

-ບັກທອງພູນ ສິບຸນເຮຶອງຖືກຈັບຍ້ອນຫຍັງ !!

-ພວກເຮົາ ຕອບໄດ້ສະບາຍມາກ !!

-ຂ່າວຈາກ ສູນປົ້ນປິງລາວ (ສປປລ)

 

L'évènement du Jeudi du 20-26 Février 1992 page 79

..... Si l'on n'est pas regardant sur la provenance ou sur son authenticité, il est certain qu'elle pèse lourd chez Aubert . mais au bas du document , la signature est fausse. Dans le même coffre des bons du gouvernement du Laos, pour plusieurs centaines de millions (500 000 000) de Dollars. pas exactement des faux, ceux-là : Belgacem Boumalala

et Paul Gleizner un aossocié luxembourgeois proche de Jean-Pierre Aubert,les ont recus de la main du ministre des Finances du Laos( Saly VONGKHAMXAO), à l'hôtel PULLMAN de Luxembourg.  Les bons sont remis dans la perspective d'une C A P I T A L I S A T I O N : ils ne seront jamais restitués. Jean Pierre Aubert j o u e au banquier A T T R A P E   T O U T .......

ຂ່າວລືສອງເຖົ້າທໍຣະຣາຊຕາຍ
 
ລາຍການເກົ່າໆຜ່ານມາ ທ່ານສາມາດຟັງໃນມືຖືໄດ້ສະບາຍ 
 
ຂ່າວກ່ຽກັບການເລື້ອກຕັ້ງທີ່2 ທີ່ ການາດາ
 
 
ຂ່າວສະເພາະປະທານສີດທີມະນຸດ ທີ່ ອົສຕຣາລີ ບຸນຄົງອະຣຸນສຫວັດ
 
ລາຍການມື້ນີ້ 160912012
  • ອິດທິພົນແກວເຈັກ ກ່ອນແລະ ຫລັງ ພຣະຣາຊອານາຈັກລາວ ປີ 1975
  • ເປັນຫຍັງອະເມຣີກາເຈົ້າພໍ່ໂລກຈື່ງພົບບັນຫາທີ່ ຕາວັນອອກກາງ aP ມີຄຳຕອບແລ້ວ!!
  • ສິດທິມະນຸດແລະປະຊາທິປະຕັຍໃນລາວມີການລົບຫຼູ່ຕລອດມາໄດ້37ປີ ແລ້ວບຸນຄົງປະທານ Human right ປະເທດອົສຕຣາລີໄດ້ປົກປ້ອງຫຍັງແນ່ໃຫ້ພີ່ນ້ອງລາວ7ລ້ານຄົນ??
  • ສົມຄວນແທ້ເບາະທີ່ຜູ້ກ່ຽວເຂົ້າໄປຫຍຸ້ງກັບນາງປານີຍາທໍຕູ້ແລະການຕັ້ງບໍ່ເລືອກທີການາດາ
 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ເມື່ອມີກູ່ນຄົນ ລົມກັນເປັນພາສາລາວ ມີຄົນລາວແທ້ ໔ ຄົນ ຄົນຂະເຫມນລາວ ໒ ຄົນ ແລະ ຄົນ ໄທຍອີສານ ໑ ຄົນ ເມື່ອມີ ຄົນໄທຍ ໑ ຄົນ ມາເຂົ້າຮ່ວມກູ່ມ, ຄວາມສົນທະນານັ້ນ ຈະປຽນເປັນພາສາໄທຍ ທັນທີ

ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ບໍ່ສາມາດ ປາກພາສາລາວໄດ້ ໃນເມື່ອ ພາສາ ວັທະນະທັມ ໄກ້ຄຽງກັນ ທີ່ສຸດ  ເປັນຫຍັງຄົນໄທຍ ຈຶ່ງປ່ຽນ ຊື່ທີ່ໄຊ້ກັນ ຮອ້ງໃນພາສາອັງກິດ ເຊັ່ນ

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ
ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ
ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ
ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ
ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ
ແຣັຖ ອໍຣີກັນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣັຖ ອໍຣີກອນ
ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ
ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ

ເຊີນອອກຄວາມຄິດເຫັນດ້ວຍ ຄິດວ່າຂະເຈົາ ຄົງມີເຫຕຜົລ

ທີ່ໄຊ້ຄຳເວົ້າ ຫລືປ່ຽນຊື່ ຊຶ່ງຄົນທີ່ປະດິດ ຫລືຜູ້ທີ່ໄຫ້ຄຳເວົ້າເລ່ົານັ້ນ ມາແຕ່ຕົ້ນກຳເຫີນດ ຂອງຊື່ ຊີ່ງຂອງຕ່າງ ໆ ທີ່ໄດ້ກ່າວມານັ້ນ.

ຄົນໄທຍ ໄດ້ຮຽນ ແລະ ໄຊ້ ພາສາ ອັງກິດ ກອ່ນ ລາວ ວຽດນາມ ແລະຂະເຫມນ.


 สรุปว่าไม่ใช่ว่าใม่สามารถพูดลาวได้ แต่เรียกยี่ห้อ หรือคำๆนั้นไม่เหมือนกันใช่ใหมครับ

ຣົຖ ຮັນເດ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຮຸນເດ อันนี้รถ ฮุนได ใช่ไหมครับ

ແມກດາໂນ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ແມກໂດແນວ ແລະຕໍ່ ເອີ້ນວ່າ ແມກໂດນໍ คนไทยเรียก แม็คโดแนล

ຣົຖ ປຣີອາສ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຣົຖພຣີອູດ พรีอูส

ໂທຣະທັດ ແຊມຊັງ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ໂທຣະທັດ ສາມສູ່ງ  บ่จัก

ຄອບຟີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ກາແຟ  จังได๋คนไทยก็เอิ้นว่ากาแฟ  

ຊີໄອ້ມຸສະລິມ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊີອະ ມຸສະລິມ อันนี้มุสลิม นิกายชีอะ ใช่ใหม

ມະຫາລັຍ ເບິກລີ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ມະຫາລັຍ ເບິກເລຊນແຟຣນຊີສໂກ ໄທຍເອີ້ນວ່າ ຊານຟານ ซานฟรานซิสโก

สรุป ว่า เอิ้น บ่อคือกัน

ยกตัวอย่าง

ฟุตบอล

เปตอง

แครอท

ซีเมนต์

กิโลเมตร 

เบนซิน

ดีเซล

เครื่องขยายเสียง

รถมอเตอร์ไซด์

รถจักรยาน

เครื่องบิน  

เรียกไม่เหมือนกัน แต่เข้าใจตรงกัน ผมว่า ก็ OK นะครับ







__________________
Anonymous

Date:

ผมเป็นคนไทยภาคกลาง เมื่อก่อนผมฟังภาษาลาวไม่ค่้อยรู้เรื่อง เมื่อได้ไปเที่่ยวลาวครั้งแรก และก็อีกหลายครั้งตามมา ก็รู้สึกว่าลาวมีอะไรที่น่าสนใจหลายอย่าง ก็อยากรู้จักให้มากขึ้น จึงเริ่มเรียนรู้ภาษาลาวด้วยตนเอง ผ่านช่องทีวีลาว, ผ่าน Internet ตอนนี้ผมสามารอ่านภาษาลาวได้ประมาณ 80% และฟังภาษาลาวได้รู้เรื่องประมาณ 80% มีแต่หมอลำลาวเท่านั้นที่ยอมรับว่าฟังไม่รู้เรื่อง ก๊จะพยายามต่อไป ผมคิดว่าเราควรรู้จักกันและกันให้มากขึ้นเพราะเราสองชาติก็เหมือนกันมาก

ศร



__________________
Anonymous

Date:

bigchai wrote:

อยากเพิ่มเติมอีกประเด็นหนึ่ง คือค่านิยมของคนไทยส่วนใหญ่ (เน้น ส่วนใหญ่) นิยมให้บุตรหลาน หรือคนรุ่นใหม่ ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นภาษากลางในการสื่อสารกัน ปัจจุบันนักเรียนในตัวอำเภอ จังหวัด ทางภาคอีสาน ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นหลัก ระดับมหาวิทยาลัยใช้ภาษาไทยภาคกลาง ภาษาลาวฟังรู้เรื่องและเข้าใจดีครับ แต่ไม่กล้าพูดเพราะกลัวพูดผิด หรือแปลความหมายผิด เดี๋ยวจะหาว่าไปดูหมิ่น ดูแคลน จะทะเลาะกันเปล่าๆ ส่วนอื่นคงเหมือน เม้นต์ข้างบน ผมมีเพื่อนเป็นคนลาวเยอะครับ น่ารักทุกคน


 มั่วแล้ว คนอีสานพูดภาษาไทย พอจะพูดลาวแล้วกลัวผิด มันจะผิดได้ไงในเมื่ออีสานพูดลาวมาแต่เกิด ไม่ได้พูดไทย มีแต่พูดไทยแล้วผิดเพราะสำเนียงออกลาว

เช่น ขอกับไฟหน่อยจะไปดังไฟ  ผมสะดุดฮากมะขาม  รถยนต์ตำกัน  อะไรทำนองนี้



__________________
Anonymous

Date:

เรื่องนี้ตอบได้บ่ยาก 

คนลาว สามารถพูดภาษาไทยได้บ่ยาก เพราะได้ยินมาตั้งแต่น้อย ตามสื่อต่างๆ 

ส่วนคนไทย เขาบ่ค่อยได้ยินได้ฟังภาษาลาวเด้

คือผมคนอีสาน เว้าสำเนียงภาคใต้บ่ได้คือกัน 

 

ตามความรู้สึกคนลาว การเข้าใจภาษาไทย รวมทั้งพูดสำเนียงไทย มันบ่ได้ยากหยังเลย

แม้แต่เด็กน้อยๆ ก็ยังเว้าได้ โดยที่บ่ต้องไปเรียน

 

คนลาวเลยสงสัยว่า เป็นหยังคนไทยคือฟังภาษาลาวบ่ค่อยเข้าใจ? บาดคนลาวคือเข้าใจภาษาไทย 

คนลาวก็อย่าเอาความรู้สึกของคนลาวในการเข้าใจภาษาไทย ไปตัดสินความเข้าใจภาษาลาวของคนไทยเด้

 

วิถีชีวิตคนลาวจะใกล้ชิดกับภาษาไทย โดยที่คนลาวบ่รู้ตัว

คนลาวตื่นมาก็ได้ยินภาษาไทยได้แล้ว 

ส่วนวิถีคนไทยภาคกลาง เขาบ่ได้ใกล้ชิดกับภาษาลาวปานนั้นเด้ 

 

ขนาดข่อยคนอีสาน ไปภาคเหนือ ก็หยังฟังภาษาเขาบ่ได้ดีปานได๋อยู่

จำได้เลย ไปเชียงใหม่แรกๆ จนได้บอกให้เขาเว้าอีกเทือ ย่อนฟังบ่ฮุ้เรื่อง

ไปทางเหนือ ว่าสิบ่มีปัญหาเรื่องภาษา

บาดเจอคนเหนือเว้าคำเมือง อีหยัง ฟังบ่ออกโลด 

 

ยกตัวอย่าง 

 

คิง    You 

 

ฮา 

I

เตี่ยงนี้ กิ๋นเข้าละกา ถ้ายังบ่าได๊กิ๋น ก่อกิ๋นเหียเน้อ เที่ยงนี้ กินข้าวแล้วเหรอ ถ้ายังไม่ได้กิน ก็กินเถอะนะ

ฮู้ว่าเป๋นห่วง แต่บ่าต้องกึ๊ดนัก มันบ่าดี เจ็บหัวบ่าดายรู้ว่าเป็นห่วง แต่ไม่ต้องคิดมาก มันไม่ดี ปวดหัวเปล่าๆ

 

ก้ายแต๊แต๊ = เบื่อจริงๆ โว้ย

 

สุมาเต๊อะเจ้า = ขอโทษนะค๊า

 

ไปภาคใต้ก็คือกัน 

เพราะข่อยบ่เคยชินกับภาษาเหนือและใต้ 

ก็เหมือนคนไทย บ่เคยชินกับภาษาลาวนั้นล่ะ 

แต่คนลาวฮั่นเคยชินกับภาษาไทย

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
bigchai wrote:

อยากเพิ่มเติมอีกประเด็นหนึ่ง คือค่านิยมของคนไทยส่วนใหญ่ (เน้น ส่วนใหญ่) นิยมให้บุตรหลาน หรือคนรุ่นใหม่ ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นภาษากลางในการสื่อสารกัน ปัจจุบันนักเรียนในตัวอำเภอ จังหวัด ทางภาคอีสาน ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นหลัก ระดับมหาวิทยาลัยใช้ภาษาไทยภาคกลาง ภาษาลาวฟังรู้เรื่องและเข้าใจดีครับ แต่ไม่กล้าพูดเพราะกลัวพูดผิด หรือแปลความหมายผิด เดี๋ยวจะหาว่าไปดูหมิ่น ดูแคลน จะทะเลาะกันเปล่าๆ ส่วนอื่นคงเหมือน เม้นต์ข้างบน ผมมีเพื่อนเป็นคนลาวเยอะครับ น่ารักทุกคน


 มั่วแล้ว คนอีสานพูดภาษาไทย พอจะพูดลาวแล้วกลัวผิด มันจะผิดได้ไงในเมื่ออีสานพูดลาวมาแต่เกิด ไม่ได้พูดไทย มีแต่พูดไทยแล้วผิดเพราะสำเนียงออกลาว

เช่น ขอกับไฟหน่อยจะไปดังไฟ  ผมสะดุดฮากมะขาม  รถยนต์ตำกัน  อะไรทำนองนี้


 ขอเสริมนะครับ ภาคอีสานส่วนมาก(ถึงมากๆ)ใช้ภาษาลาวติดต่อสื่อสารกัน ยกเว้นงานเป็นทางการ การประชุม ราชการ หรืองานรัฐพิธี

ถึงแม้บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดไทยกลาง แต่สุดท้าย เด็กก็สามารถ พูดลาวได้อยู่ดี เพราะพูดกับเพื่อน กับคนทั่วไป  

ยกเว้น คนในเมืองบางจังหวัดจริง ๆ เช่น โคราช สุรินทร์(เขมร) พูดลาวไม่ได้



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
bigchai wrote:

อยากเพิ่มเติมอีกประเด็นหนึ่ง คือค่านิยมของคนไทยส่วนใหญ่ (เน้น ส่วนใหญ่) นิยมให้บุตรหลาน หรือคนรุ่นใหม่ ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นภาษากลางในการสื่อสารกัน ปัจจุบันนักเรียนในตัวอำเภอ จังหวัด ทางภาคอีสาน ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นหลัก ระดับมหาวิทยาลัยใช้ภาษาไทยภาคกลาง ภาษาลาวฟังรู้เรื่องและเข้าใจดีครับ แต่ไม่กล้าพูดเพราะกลัวพูดผิด หรือแปลความหมายผิด เดี๋ยวจะหาว่าไปดูหมิ่น ดูแคลน จะทะเลาะกันเปล่าๆ ส่วนอื่นคงเหมือน เม้นต์ข้างบน ผมมีเพื่อนเป็นคนลาวเยอะครับ น่ารักทุกคน


 มั่วแล้ว คนอีสานพูดภาษาไทย พอจะพูดลาวแล้วกลัวผิด มันจะผิดได้ไงในเมื่ออีสานพูดลาวมาแต่เกิด ไม่ได้พูดไทย มีแต่พูดไทยแล้วผิดเพราะสำเนียงออกลาว

เช่น ขอกับไฟหน่อยจะไปดังไฟ  ผมสะดุดฮากมะขาม  รถยนต์ตำกัน  อะไรทำนองนี้


 ขอเสริมนะครับ ภาคอีสานส่วนมาก(ถึงมากๆ)ใช้ภาษาลาวติดต่อสื่อสารกัน ยกเว้นงานเป็นทางการ การประชุม ราชการ หรืองานรัฐพิธี

ถึงแม้บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดไทยกลาง แต่สุดท้าย เด็กก็สามารถ พูดลาวได้อยู่ดี เพราะพูดกับเพื่อน กับคนทั่วไป  

ยกเว้น คนในเมืองบางจังหวัดจริง ๆ เช่น โคราช สุรินทร์(เขมร) พูดลาวไม่ได้

มั่วอีกแล้ว จังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์ เขาพูดลาวทั้งจังหวัด ยกเว้นอำเภอที่ติดเขมรจะพูดเขมรได้อีก แต่อำเภอไม่ได้ติดเขมร จะพูดเขมรไม่เป็น เป็นแต่ภาษาลาว

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
bigchai wrote:

อยากเพิ่มเติมอีกประเด็นหนึ่ง คือค่านิยมของคนไทยส่วนใหญ่ (เน้น ส่วนใหญ่) นิยมให้บุตรหลาน หรือคนรุ่นใหม่ ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นภาษากลางในการสื่อสารกัน ปัจจุบันนักเรียนในตัวอำเภอ จังหวัด ทางภาคอีสาน ใช้ภาษาไทยภาคกลางเป็นหลัก ระดับมหาวิทยาลัยใช้ภาษาไทยภาคกลาง ภาษาลาวฟังรู้เรื่องและเข้าใจดีครับ แต่ไม่กล้าพูดเพราะกลัวพูดผิด หรือแปลความหมายผิด เดี๋ยวจะหาว่าไปดูหมิ่น ดูแคลน จะทะเลาะกันเปล่าๆ ส่วนอื่นคงเหมือน เม้นต์ข้างบน ผมมีเพื่อนเป็นคนลาวเยอะครับ น่ารักทุกคน


 มั่วแล้ว คนอีสานพูดภาษาไทย พอจะพูดลาวแล้วกลัวผิด มันจะผิดได้ไงในเมื่ออีสานพูดลาวมาแต่เกิด ไม่ได้พูดไทย มีแต่พูดไทยแล้วผิดเพราะสำเนียงออกลาว

เช่น ขอกับไฟหน่อยจะไปดังไฟ  ผมสะดุดฮากมะขาม  รถยนต์ตำกัน  อะไรทำนองนี้


 ขอเสริมนะครับ ภาคอีสานส่วนมาก(ถึงมากๆ)ใช้ภาษาลาวติดต่อสื่อสารกัน ยกเว้นงานเป็นทางการ การประชุม ราชการ หรืองานรัฐพิธี

ถึงแม้บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดไทยกลาง แต่สุดท้าย เด็กก็สามารถ พูดลาวได้อยู่ดี เพราะพูดกับเพื่อน กับคนทั่วไป  

ยกเว้น คนในเมืองบางจังหวัดจริง ๆ เช่น โคราช สุรินทร์(เขมร) พูดลาวไม่ได้

มั่วอีกแล้ว จังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์ เขาพูดลาวทั้งจังหวัด ยกเว้นอำเภอที่ติดเขมรจะพูดเขมรได้อีก แต่อำเภอไม่ได้ติดเขมร จะพูดเขมรไม่เป็น เป็นแต่ภาษาลาว

 ไม่ได้มั่ว ผมมีเพื่อนเขมรอยู่สุรินทร์หลายคน มันเว่าลาวบ่ได้อีหลี


 



__________________
Anonymous

Date:


มั่วอีกแล้ว จังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์ เขาพูดลาวทั้งจังหวัด ยกเว้นอำเภอที่ติดเขมรจะพูดเขมรได้อีก แต่อำเภอไม่ได้ติดเขมร จะพูดเขมรไม่เป็น เป็นแต่ภาษาลาว

 ไม่ได้มั่ว ผมมีเพื่อนเขมรอยู่สุรินทร์หลายคน มันเว่าลาวบ่ได้อีหลี


คุณคงจะหมายความว่า เว้าลาวบ่ได้ แต่เว้าไทยได้ ใช่ไหมครับ

แต่ถ้าคุณหมายความว่า เว้าลาวบ่ได้ พูดเขมรได้อย่างเดียว 

นั้นมันเขมรของแท้ มาจากเขมรแล้วล่ะ 

เพราะ จังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์  พุดลาวกันได้ทั้งนั้น 

เอาเข้าจริงๆ ไม่พุดเขมรด้วยซ้ำไป

 

มันบ่แปลกหรอกครับ คนอีสานหลายคน ยิ่งเด็กยุคใหม่ พูดไทยกันทั้งนั้น 

เพราะพ่อและแม่สอนให้พูดตั้งแต่เกิด 

ถามว่า เด็กพวกนี้พูดลาวได้ไหม พูดได้แน่นอนครับ แต่เขาไม่ค่อยพูดกัน 

สังคมอีสานทุกวันนี้ พูดไทยปนลาวกันไปหมดแล้ว 

อย่างผมเอง ก็มีทั้งเพื่อนที่พูดไทย และพูดลาว 

หันมาคุยกับเพื่อนคนนี้พูดไทย หันไปคุยกับเพื่อนอีกคนพูดลาว 

 

ถ้าคนภายนอกอาจมองว่าแปลก แต่สำหรับคนอีสาน มันเป็นเรื่องปกติ 

ยิ่งเด็กในตัวจังหวัด พูดไทยกันทั้งนั้น 

สังคมอีสาน ปกติมันเป็นอย่างนี้ล่ะ และผมก็ไม่ได้แอนตี้กับภาษาไทย

จะพูดไทย พูดลาว ก็ได้ทั้งนั้น 

ถ้าผมมีลุกผมก็จะสอนให้พุดไทยเหมือนกัน 

เพราะผมมองว่า เด็กพุดไทยมันดูน่ารักกว่าพูดลาว 

ผมไม่ได้ดูถูกภาษาตัวเองหรอกนะ แต่ผมมองอย่างนั้นจริงๆ 

คนลาวอาจจะหาว่าคนอีสานกระแดะ ก็ช่างเขา 

เพราะเราก้เป็นของเราอย่างนี้ และไม่ใช่ว่าพูดไทย แล้วจะพุดลาวไม่ได้ 

ภาษาลาวในอีสาน มันก็ไม่ได้หายไปไหนหรอก ก็ยังอยู่คู่สังคมอีสานเหมือนเดิม 

 

 



__________________
Anonymous

Date:



 ไม่ได้มั่ว ผมมีเพื่อนเขมรอยู่สุรินทร์หลายคน มันเว่าลาวบ่ได้อีหลี


 เพิ่มเติมครับ 

คนจังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์ 

ไม่ได้พูดเขมรได้ทุกคนหรอกนะ ผมว่าคนที่พูดเขมรได้ ไม่รู้จะถึงร้อยล่ะ 30 หรือเปล่า 

และร้อยล่ะ 30 ที่พูดเขมรได้ ก็ไม่ค่อยพูดเขมรกันด้วย 

เพราะมันเป็นภาษาที่ถูกกดในสังคมอีกทีหนึ่ง 

คือ ภาษาไทยกดภาษาลาว ภาษาลาวก็กดภาษาเขมรอีกต่อหนึ่ง 

คนที่พูดเขมรได้ เขาก็เลยไม่ค่อยพูดกัน เพราะอาย 

ลองมาพูดภาษาเขมรให้คนอีสานฟังสิ ร้อยทั้งร้อยถูกหัวเราะทั้งนั้น 


 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

another stupid subject, stupid post  frustrated.gif


 ຂອ້ຍໄດ້ໂປດຂໍ້ຄວາມນີ້ ໑ ຊົ່ວໂມງແລ້ວ, ມີຄົນເຂ້າອ່ານ ໒໔໐ ຄົນ ອັນນີ້ ບົ່ງບອກວ່າ ເຈົ້າ ຫລື ວ່າຂອ້ຍ ເປັນຄົນ stupid  ກັນແທ້.

ຫົວຂໍ້ນີ້ແມ່ນຄວາມຈິງ ຊື່ງເກີດຂື້ນ ທີ່ວັຕລາວໃນ ອາທິດທີ່ ພ່ານມານີ້ເອງ.

ຄຳຕອບ ລວ້ນແລ້ວ ເປັນການສ້າງສັນ ມາກກົ່ວ ແລະຢາກຮູ້ວ່າ ເຫຕຜົລ ທີ່ແທ້ຈິງນັ້ນ ?

ເປັນດວ້ຍເຫຕໃດ ທີ່ຄົນໄທຍບໍ່ຍອມປາກ ພາສາລາວ ໃນເມື່ອໄປລວມ ສົນທະນາກັບກູ່ນ ຄົນລາວ ຊື່ງມີຈຳນວນຫລາຍກົ່ວຢູ່ແລ້ວ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:


 ไม่ได้มั่ว ผมมีเพื่อนเขมรอยู่สุรินทร์หลายคน มันเว่าลาวบ่ได้อีหลี


 เพิ่มเติมครับ 

คนจังหวัดบุุรีรัมย์ ศรีสะเกษ สุรินทร์ 

ไม่ได้พูดเขมรได้ทุกคนหรอกนะ ผมว่าคนที่พูดเขมรได้ ไม่รู้จะถึงร้อยล่ะ 30 หรือเปล่า 

และร้อยล่ะ 30 ที่พูดเขมรได้ ก็ไม่ค่อยพูดเขมรกันด้วย 

เพราะมันเป็นภาษาที่ถูกกดในสังคมอีกทีหนึ่ง 

คือ ภาษาไทยกดภาษาลาว ภาษาลาวก็กดภาษาเขมรอีกต่อหนึ่ง 

คนที่พูดเขมรได้ เขาก็เลยไม่ค่อยพูดกัน เพราะอาย 

ลองมาพูดภาษาเขมรให้คนอีสานฟังสิ ร้อยทั้งร้อยถูกหัวเราะทั้งนั้น 


 


 ผมว่าคุณ comment จะออก hyper ไปนะ 



__________________
Anonymous

Date:

ผมคนเหนือนะ

ผมฟังคนภาคใต้ออก

ผมฟังภาษาลาวได้  เพราะคำบางคำเหมือนคำเหนือเลย อย่างเช่น เกิบ และอีกเยอะเหมือนกันมาก มีเจ้าเหมือนกัน แต่ที่นี่จะใช้เฉพาะผู้หญิง ผู้ชายไม่เจ้า  

แต่ผมฟังภาษาอิสานไม่ค่อยจะออกเพราะคนอิสานพูดเร็วฟังไม่ทัน  คนเหนือจะพูดช้าฟังลาวรู้เรื่อง    

แต่คำบางคำในภาษาไทยกับภาษาลาวตีความหมายไม่เหมือนกันมีหลายคำ  

 

ภาษาเขียนและภาษาอ่านของภาษาไทย

วัฒนธรรม   คำอ่าน วัดทะนะทำ   แต่ภาษาลาวจะเขียนแบบนี้ วัดทะนะทำ แต่ภาษาไทยจะเขียน วัฒนธรรม 

คือภาษาลาวจะเป็นคำอ่านของภาษาไทยซะส่วนมาก

 

ภาษาลาวสำเนียงเวียงจันทร์  กับสำเนียงหลางพระบางก็พูดไม่เหมือนกันใช่ไหม

เหมือนกันคนไทยภาคเหนือ   คนเชียงใหม่  กับ คนแพร่ ก็สำเนียงไม่เหมือนกันเช่นกัน   

 

 

 

อันนี้นอกเรื่อง

แต่ปัจจุบันนี้คนที่มีฐาานะจะสอนให้ลุกใช้ภาษาไทยภาคกลางตั้งแต่เล็กๆเพื่อให้ลูกได้พูดได้คล่อง

แต่ผมก็เห็นเ็ด็กพอไปโรงเรียนมีเพื่อนพูดภาษาเหนือ มันก็พูดเหนือปรื้อเลย  แต่พอกลับบ้านก็พูดภาษากลาง

ทั้งๆที่พ่อแม่ก็สำเนียงออกคำเมือง   ผมละไม่อยากจะพูดเลยเขาเรียกว่ากระแด๊ะ(พ่อแม่)  ไม่รู้จักกำพืชตัวเอง

เดี๋ยวไปเรียนระดับสูงกว่ามันพูดได้เองแหละเข้าเมืองตาหลิ่วก็ต้องหลิ่วตาตาม





__________________
Anonymous

Date:

ไทย ประกอบไปด้วยประชากร หลายเชื้อชาติ ตามถิ่นกำเนิดของตน

ไทยเหนือ ก้ออู้คำเมือง ไทยอีสาน ปากภาษาลาว ไทยกลาง พูดภาษากลาง ไทยใต้ ก้อแลงใต้ 

ใต้ลงไปอีก ก้อภาษายาวี แต่ถ้าเป็นภาษาราชการกำหนดให้ใช้ภาษาไทยกลาง 

คนไทยภาคกลาง จะพูดลาวไม่ค่อยได้แต่ฟังรู้เรื่อง เพราะภาษาลาวใช้เสียงวรรณยุกต์ต่ำ

ออกเสียงลำบาก แต่คนอีสานจะพูดไทยได้ง่ายกว่า เนื่องจากครูผู้สอนเวลาสอนเด็กจะใช้

ภาษาไทย และตามสื่อะสื่อโทรทัศน์



__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 44
Date:

Web ลาวนะครับ คนไทยอย่าฟัดกันเอง ใช้เวทีอื่นก็ดีนะครับ

__________________
Anonymous

Date:

bigchai wrote:

Web ลาวนะครับ คนไทยอย่าฟัดกันเอง ใช้เวทีอื่นก็ดีนะครับ


 ผมว่าช่วงนี้ มันก็แปล่ง ๆ อยูนะ จะมีหน้าใหม่ คนไทยโชว์ฉลาด 

ด่าไทยด้วยกันโชว์ลาว คนที่ชอบว่าคนอื่นมั่ว



__________________
Anonymous

Date:

ກະທູ້ນີ້ບໍ່ໜ້າຈະຕັ້ງຂຶ້ນມາເລີຍ ອ່ານເບີ່ງແລ້ວກໍຕອກຢ້ຳເຮັດໃຫ້ນ້ຳໃຈພີ່ນ້ອງໄທຊ້ຳ ຖາມເຮັດຫຍັງວ່າເປັນຫຍັງຄົນໄທປາກພາສາລາວບໍ່ໄດ້?

ໂງ່ທັງຜູ້ຕັ້ງກະທູ້, ກະຍ້ອນຄົນໄທໂງ່ຫັ້ນຕົ໋ວພວກເຂົາຈິ່ງປາກລາວບໍ່ໄດ້ ທັ້ງໆທີ່ມີພາສາຄ້າຍຄືກັນ



__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 56
Date:

Anonymous wrote:

ผมคนเหนือนะ

ผมฟังคนภาคใต้ออก

ผมฟังภาษาลาวได้  เพราะคำบางคำเหมือนคำเหนือเลย อย่างเช่น เกิบ และอีกเยอะเหมือนกันมาก มีเจ้าเหมือนกัน แต่ที่นี่จะใช้เฉพาะผู้หญิง ผู้ชายไม่เจ้า  

แต่ผมฟังภาษาอิสานไม่ค่อยจะออกเพราะคนอิสานพูดเร็วฟังไม่ทัน  คนเหนือจะพูดช้าฟังลาวรู้เรื่อง    

แต่คำบางคำในภาษาไทยกับภาษาลาวตีความหมายไม่เหมือนกันมีหลายคำ  

 

ภาษาเขียนและภาษาอ่านของภาษาไทย

วัฒนธรรม   คำอ่าน วัดทะนะทำ   แต่ภาษาลาวจะเขียนแบบนี้ วัดทะนะทำ แต่ภาษาไทยจะเขียน วัฒนธรรม 

คือภาษาลาวจะเป็นคำอ่านของภาษาไทยซะส่วนมาก

 

ภาษาลาวสำเนียงเวียงจันทร์  กับสำเนียงหลางพระบางก็พูดไม่เหมือนกันใช่ไหม

เหมือนกันคนไทยภาคเหนือ   คนเชียงใหม่  กับ คนแพร่ ก็สำเนียงไม่เหมือนกันเช่นกัน   

 

 

 

อันนี้นอกเรื่อง

แต่ปัจจุบันนี้คนที่มีฐาานะจะสอนให้ลุกใช้ภาษาไทยภาคกลางตั้งแต่เล็กๆเพื่อให้ลูกได้พูดได้คล่อง

แต่ผมก็เห็นเ็ด็กพอไปโรงเรียนมีเพื่อนพูดภาษาเหนือ มันก็พูดเหนือปรื้อเลย  แต่พอกลับบ้านก็พูดภาษากลาง

ทั้งๆที่พ่อแม่ก็สำเนียงออกคำเมือง   ผมละไม่อยากจะพูดเลยเขาเรียกว่ากระแด๊ะ(พ่อแม่)  ไม่รู้จักกำพืชตัวเอง

เดี๋ยวไปเรียนระดับสูงกว่ามันพูดได้เองแหละเข้าเมืองตาหลิ่วก็ต้องหลิ่วตาตาม




 ตอนนี้ ทางภาคเหนือ มีการรณรงค์ให้พูดเหนือกันแล้วนะครับ

โดยใช้คำขวัญว่า "กำเมือง คนเมืองบ่อู้ แล้วไผจะอู้"

ทางภาคอีสานไม่รู้เขารณรงค์เหมือนภาคเหนือหรือเปล่า

......................................ขอบคุณครับ



__________________
Anonymous

Date:

Khon wrote:
Anonymous wrote:

ผมคนเหนือนะ

ผมฟังคนภาคใต้ออก

ผมฟังภาษาลาวได้  เพราะคำบางคำเหมือนคำเหนือเลย อย่างเช่น เกิบ และอีกเยอะเหมือนกันมาก มีเจ้าเหมือนกัน แต่ที่นี่จะใช้เฉพาะผู้หญิง ผู้ชายไม่เจ้า  

แต่ผมฟังภาษาอิสานไม่ค่อยจะออกเพราะคนอิสานพูดเร็วฟังไม่ทัน  คนเหนือจะพูดช้าฟังลาวรู้เรื่อง    

แต่คำบางคำในภาษาไทยกับภาษาลาวตีความหมายไม่เหมือนกันมีหลายคำ  

 

ภาษาเขียนและภาษาอ่านของภาษาไทย

วัฒนธรรม   คำอ่าน วัดทะนะทำ   แต่ภาษาลาวจะเขียนแบบนี้ วัดทะนะทำ แต่ภาษาไทยจะเขียน วัฒนธรรม 

คือภาษาลาวจะเป็นคำอ่านของภาษาไทยซะส่วนมาก

 

ภาษาลาวสำเนียงเวียงจันทร์  กับสำเนียงหลางพระบางก็พูดไม่เหมือนกันใช่ไหม

เหมือนกันคนไทยภาคเหนือ   คนเชียงใหม่  กับ คนแพร่ ก็สำเนียงไม่เหมือนกันเช่นกัน   

 

 

 

อันนี้นอกเรื่อง

แต่ปัจจุบันนี้คนที่มีฐาานะจะสอนให้ลุกใช้ภาษาไทยภาคกลางตั้งแต่เล็กๆเพื่อให้ลูกได้พูดได้คล่อง

แต่ผมก็เห็นเ็ด็กพอไปโรงเรียนมีเพื่อนพูดภาษาเหนือ มันก็พูดเหนือปรื้อเลย  แต่พอกลับบ้านก็พูดภาษากลาง

ทั้งๆที่พ่อแม่ก็สำเนียงออกคำเมือง   ผมละไม่อยากจะพูดเลยเขาเรียกว่ากระแด๊ะ(พ่อแม่)  ไม่รู้จักกำพืชตัวเอง

เดี๋ยวไปเรียนระดับสูงกว่ามันพูดได้เองแหละเข้าเมืองตาหลิ่วก็ต้องหลิ่วตาตาม




 ตอนนี้ ทางภาคเหนือ มีการรณรงค์ให้พูดเหนือกันแล้วนะครับ

โดยใช้คำขวัญว่า "กำเมือง คนเมืองบ่อู้ แล้วไผจะอู้"

ทางภาคอีสานไม่รู้เขารณรงค์เหมือนภาคเหนือหรือเปล่า

......................................ขอบคุณครับ


 อยู่อีสานถึงไม่รณรงค์ เด็ก ๆ (ยกเว้นเด็กในเมืองพวกไทยเชื้อสายจีน) ก็เว้าได้อยู่แล้ว

ผมว่าเด็กอีสานยังสามารถเว้าลาวได้เยอะอยู่นะ



__________________
Anonymous

Date:

ประเทศไทย ภาษาสำเนียงต่างกัน แต่อยู่ในกลุมภาษาเดียวกัน สามารถสื่อสารกันได้เข้าใจได้ไม่ยาก 

จะเหนือ ใต้ กลาง อีสาน แต่ก็อยู่ในกลุมภาษาเดียวกันทั้งนั้น 

 

ประเทศอินโดนีเซียประเทศเดียว ยังมีภาษาที่แตกต่างกันกว่า 100 ภาษา  เขายังๆไม่เห็นมีปัญหาอะไรเลย 

ไม่มีประเทศไหนหรอกในโลกใบนี้ ที่ไม่มีความแตกต่างกันทางด้านอัตลักษณ์ 

 

ในเกาหลีเอง ก็มีหลายสำเนียง แต่เขาก็กำหนดสำเนียงมาตราฐานที่ใช้สื่อสารกันในประเทศ คือ สำเนียงกรุงโซล

สำเนียงโซล เมืองโซล, อินชอน, เกียงกี (เกาหลีใต้) และ แคซอง (เกาหลีเหนือ)

นอกจากนั้นยังมีสำเนียง Hamgyŏng (ตะวันออกเฉียงเหนือ) ภาคอีสานของเกาหลี 

สำเนียง P'yŏngan (ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ)

และยังมีอีกหลายสำเนียง ตามรูปนั้นแหละ อ่านเอา 

0QUolB.jpg

 

อย่าเอาเรื่องแบบนี้มาเป็นปัญหา 

ประเทศไทยกำหนดสำเนียงภาคกลาง เป็นสำเนียงมาตราฐานที่ใช้ติดต่อสื่อสารกันภายในประเทศ 

มันก็เป็นเรื่องที่ดีแล้ว หรือจะกำหนดภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชกาลล่ะ 

 

ถ้าเอาแต่มานั่งเถียงกันเรื่องสำเนียงภาษา ประเทศไทยไม่ต้องทำอะไรแล้วล่ะ 

ประเทศจีนที่เขามีวันนี้ ประนโยบายของเติ้งเสี่ยวผิง เรื่องวัฒนธรรม แค่หาหิ่งสวยๆไว้ใส่ก็พอแล้ว 

และดูประเทศจีน มีความแตกต่างของผู้คน มากที่สุดในโลกแล้วมั่ง เขาไปถึงไหนแล้ว 

 

 



__________________
Anonymous

Date:

ບໍ່ຕ້ອງຖຽງກັນເລີຍພີ່ນ້ອງລາວ-ໄທຍທັງຫລາຍ. ຖ້າຢາກຮູ້ຄວາມຈິງຕ້ອງສະລະເວລາໄປຊອກຫາຄວາມຈິງບໍ່ຕ້ອງມາຖຽງກັນໃຫ້

ເສັຍອາຣົມເລີຍ. ຂ້ອຍໄດ້ໄປທ່ຽວປະເທດໄທຍເກືອບໝົດທຸກພາກຍົກເວັ້ນ3ຈັງຫວັດພາກໃຕ້ເພາະຢ້ານໂຈນໃຕ້ຫລືຜູ່ກໍ່ການຣ້າຍ.

ໃນກຣຸງເທບພຣະມະຫານະຄອນ ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍປາກພາສາໄທຍກັບຄົນກຣຸງເທບແມ້ແຕ່ຄົນດຽວ, ຂ້ອຍເວົ້າລາວແລະສຳນຽງວຽງຈັນ

ອີກດ້ວຍ ແລະປະກົດວ່າຄົນກຣຸງເທບເຂົ້າໃຈຂ້ອຍໝົດໃນການພົບປະແລະສົນທະນາກັນ. ຂ້ອຍເວົ້າລາວ ຂະເຈົ້າເວົ້າໄທຍ ແລະເຂົ້າ

ໃຈກັນດີທີ່ສຸດ.  ທາງຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຊຶ່ງມີຂະແມ-ໄທຍເປັນສ່ວນໃຫຍ່ ແຕ່ເວົ້າລາວໃສ່ກັນກໍເຂົ້າກັນເປະເລີຍປານປີ່ກັບຂຸ່ຍເອົາ

ໂລດ. ພາກອິສານແຮງບໍ່ມີບັນຫາເພາະບ່ອນໃດມີເຂົ້າໜຽວປາແດກສຽງແຄນແລະລຳແມ່ນລາວອ້ອຍຕ້ອຍເໝີດ. ທາງພາກເໜືອ

ຂອງໄທຍທີ່ໃຊ້ພາສາຄຳເມືອງນັ້ນກໍລ້ວນແລ້ວແຕ່ມີພາສາລາວເຖິງ 95% ພຸ້ນ.

ຢູ່ໃນໂລກນີ້ຈະຫາຄືໄທຍແລະລາວທີ່ຮູ້ຈັກພາສາກັນຈະມີກີ່ປະເທດ? ດັ່ງນັ້ນລາວແລະໄທຍຈຶ່ງມີປະຫວັດສາດຢັ້ງຢືນໄວ້ວ່າສອງປະເທດນີ້

ເດີມມາຈາກຄອບຄົວດຽວກັນ ຈົ່ງຮັກກັນໄວ້ເຖີດລາວແລະໄທຍເອີຍ.



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ບໍ່ຕ້ອງຖຽງກັນເລີຍພີ່ນ້ອງລາວ-ໄທຍທັງຫລາຍ. ຖ້າຢາກຮູ້ຄວາມຈິງຕ້ອງສະລະເວລາໄປຊອກຫາຄວາມຈິງບໍ່ຕ້ອງມາຖຽງກັນໃຫ້

ເສັຍອາຣົມເລີຍ. ຂ້ອຍໄດ້ໄປທ່ຽວປະເທດໄທຍເກືອບໝົດທຸກພາກຍົກເວັ້ນ3ຈັງຫວັດພາກໃຕ້ເພາະຢ້ານໂຈນໃຕ້ຫລືຜູ່ກໍ່ການຣ້າຍ.

ໃນກຣຸງເທບພຣະມະຫານະຄອນ ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍປາກພາສາໄທຍກັບຄົນກຣຸງເທບແມ້ແຕ່ຄົນດຽວ, ຂ້ອຍເວົ້າລາວແລະສຳນຽງວຽງຈັນ

ອີກດ້ວຍ ແລະປະກົດວ່າຄົນກຣຸງເທບເຂົ້າໃຈຂ້ອຍໝົດໃນການພົບປະແລະສົນທະນາກັນ. ຂ້ອຍເວົ້າລາວ ຂະເຈົ້າເວົ້າໄທຍ ແລະເຂົ້າ

ໃຈກັນດີທີ່ສຸດ.  ທາງຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຊຶ່ງມີຂະແມ-ໄທຍເປັນສ່ວນໃຫຍ່ ແຕ່ເວົ້າລາວໃສ່ກັນກໍເຂົ້າກັນເປະເລີຍປານປີ່ກັບຂຸ່ຍເອົາ

ໂລດ. ພາກອິສານແຮງບໍ່ມີບັນຫາເພາະບ່ອນໃດມີເຂົ້າໜຽວປາແດກສຽງແຄນແລະລຳແມ່ນລາວອ້ອຍຕ້ອຍເໝີດ. ທາງພາກເໜືອ

ຂອງໄທຍທີ່ໃຊ້ພາສາຄຳເມືອງນັ້ນກໍລ້ວນແລ້ວແຕ່ມີພາສາລາວເຖິງ 95% ພຸ້ນ.

ຢູ່ໃນໂລກນີ້ຈະຫາຄືໄທຍແລະລາວທີ່ຮູ້ຈັກພາສາກັນຈະມີກີ່ປະເທດ? ດັ່ງນັ້ນລາວແລະໄທຍຈຶ່ງມີປະຫວັດສາດຢັ້ງຢືນໄວ້ວ່າສອງປະເທດນີ້

ເດີມມາຈາກຄອບຄົວດຽວກັນ ຈົ່ງຮັກກັນໄວ້ເຖີດລາວແລະໄທຍເອີຍ.


 ຖືກຕ້ອງ, ຂພຈ ຂໍຊົມເຊີຍໃນຄວາມເຫັນຂອງເຈົ້າ

ລາວ-ໄທຕ້ອງຮັກແພງກັນແລະຮັກພາສາຂອງຕົນເອງ



__________________
Anonymous

Date:

ผมเป็นคนอีสาน ส่วนมากจะพูดลาว ยกเว้นบางโอกาสจะพูดไทย

เอาอย่างนี้ไหมครับ (คนไทย)ใครอยากจะพูดหรือจะสอนลูกพูดภาษาอะไร

ก็เป็นสิทธิส่วนบุคคล ห้ามกันไม่ได้ ถ้าคิดว่าอยากอนุรักษ์ภาษาลาว

ก็เริ่มต้นที่ตัวคุณเอง สอนลูกให้พูดลาว อย่ามาคิด(.....)แทนคนอื่นเลยนะ




__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

ผมเป็นคนอีสาน ส่วนมากจะพูดลาว ยกเว้นบางโอกาสจะพูดไทย

เอาอย่างนี้ไหมครับ (คนไทย)ใครอยากจะพูดหรือจะสอนลูกพูดภาษาอะไร

ก็เป็นสิทธิส่วนบุคคล ห้ามกันไม่ได้ ถ้าคิดว่าอยากอนุรักษ์ภาษาลาว

ก็เริ่มต้นที่ตัวคุณเอง สอนลูกให้พูดลาว อย่ามาคิด(.....)แทนคนอื่นเลยนะ



 

        อีสานจังหวัดไหน  



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ผมเป็นคนอีสาน ส่วนมากจะพูดลาว ยกเว้นบางโอกาสจะพูดไทย

เอาอย่างนี้ไหมครับ (คนไทย)ใครอยากจะพูดหรือจะสอนลูกพูดภาษาอะไร

ก็เป็นสิทธิส่วนบุคคล ห้ามกันไม่ได้ ถ้าคิดว่าอยากอนุรักษ์ภาษาลาว

ก็เริ่มต้นที่ตัวคุณเอง สอนลูกให้พูดลาว อย่ามาคิด(.....)แทนคนอื่นเลยนะ



 

        อีสานจังหวัดไหน  


 อุบล



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:

ผมเป็นคนอีสาน ส่วนมากจะพูดลาว ยกเว้นบางโอกาสจะพูดไทย

เอาอย่างนี้ไหมครับ (คนไทย)ใครอยากจะพูดหรือจะสอนลูกพูดภาษาอะไร

ก็เป็นสิทธิส่วนบุคคล ห้ามกันไม่ได้ ถ้าคิดว่าอยากอนุรักษ์ภาษาลาว

ก็เริ่มต้นที่ตัวคุณเอง สอนลูกให้พูดลาว อย่ามาคิด(.....)แทนคนอื่นเลยนะ



 

        อีสานจังหวัดไหน  


 อุบล


 ຄົນໃຕ້: ເອົາຈັ່ງຊີ້ສາພີ່ນ້ອງ ລາວ-ໄທທັງຫຼາຍທີ່ຮັກແພງ. ເລື່ອງການເວົ້າຈາສື່ສານດ້ານພາສາມັນກໍເປັນສິດທິຂອງແຕ່ລະຄົນ. ໃຜຢາກເວົ້າພາສາໃດກໍໄດ້ແລ້ວແຕ່ຄວາມຖະຫນັດຂອງໃຜລາວ. ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຊື່ອວ່າເວລາເວົ້າພາສາລາວຄົນໄທບໍ່ເຂົ້າໃຈ.? ເພາະພາສາລາວກັຍພາສາໄທມີຄວາມຄ້າຍຄືກັນຫຼາຍກວ່າພາສາອັງກິດກັບພາສາຝຮັ່ງອີກ. ແຕ່ອາດມີບາງຄົນແກ້ງທຳເປັນບໍ່ເຂົ້າໃຈຊື່ໆ. ເລື່ອງຄວາມແຕກຕ່າງບາງຄຳເວົ້າກໍມີແຕ່ກໍບໍ່ຫຼວງຫຼາຍພໍຈະເຮັດໃຫ້ບໍ່ເຂົ້າໃຈ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປຫຼາຍແຂວງຂອງປະເທດໄທນັບທັງພາກອີ່ສານ,ພາກເຫນືອ,ພາກກາງຕະຫຼອດຮອດບາງສ່ວນຂອງພາກໃຕ້. (ຍົກເວັ້ນ 3 ຈັງຫວັດ) ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າກໍເວົ້າພາສາລາວກັບຄົນໄທເຂົາກໍພໍເຂົ້າໃຈ. ບໍ່ວ່າຈະເປັນທາງລັດຖະການຕະຫຼອດຣອດຊຸມຊົນ. ແຕ່ກໍແປກຄືກັນເວລາຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າຄວາມລາວກັບພະນັກງານໃນຫ້າງສັບພະສິນຄ້າ,ໃນໂຮງແຮມໃຫຍ່ເພີ່ນວ່າເພີ່ນບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາລາວວ່າຊັ້ນ.

ສະຫຼຸບແລ້ວມັນຂຶ້ນຢູ່ກັບທັດສະນະຂອງແຕ່ລະຄົນວ່າຈະພະຍາຍາມເຂົ້າໃຈຫຼືແກ້ງທຳເປັນບໍ່ເຂົ້າໃຈ.



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard